Arthur Machen Ultimate Collection

Home > Fiction > Arthur Machen Ultimate Collection > Page 390
Arthur Machen Ultimate Collection Page 390

by Arthur Machen


  "In the king's name!"

  My servant asked what they wanted, and they answered,—

  "To take him to Newgate, for Sunday makes no difference to criminals."

  "And what crime have I committed?"

  "You will hear that in prison."

  "My master has a right to know his crime before he goes to prison," said the negro.

  "Yes, but the magistrate's abed."

  The negro stuck to his position, however, and the people who had come up declared with one consent that he was in the right.

  The head-constable gave in, and said he would take me to a house in the city.

  "Then drive to that city," said I, "and have done with it."

  We stopped before the house, and I was placed in a large room on the ground floor, furnished solely with benches and long tables. My servant sent back the carriage, and came to keep me company. The six constables said they could not leave me, and told me I should send out for some meat and drink for them. I told my negro to give them what they wanted, and to be as amicable with them as was possible.

  As I had not committed any crime, I was quite at ease; I knew that my arrest must be the effect of a slander, and as I was aware that London justice was speedy and equitable, I thought I should soon be free. But I blamed myself for having transgressed the excellent maxim, never to answer anyone in the night time; for if I had not done so I should have been in my house, and not in prison. The mistake, however, had been committed, and there was nothing to be done but to wait patiently. I amused myself by reflecting on my rapid passage from a numerous and exalted assemblage to the vile place I now occupied, though I was still dressed like a prince.

  At last the day dawned, and the keeper of the tavern came to see who the prisoner was. I could not helping laughing at him when he saw me, for he immediately began to abuse the constables for not awaking him when I came; he had lost the guinea I should have paid for a private room. At last news was brought that the magistrate was sitting, and that I must be brought up.

  A coach was summoned, and I got into it, for if I had dared to walk along the streets in my magnificent attire the mob would have pelted me.

  I went into the hall of justice, and all eyes were at once attracted towards me; my silks and satins appeared to them the height of impertinence.

  At the end of the room I saw a gentleman sitting in an arm-chair, and concluded him to be my judge. I was right, and the judge was blind. He wore a broad band round his head, passing over his eyes. A man beside me, guessing I was a foreigner, said in French,—

  "Be of good courage, Mr. Fielding is a just and equitable magistrate."

  I thanked the kindly unknown, and was delighted to see before me this famous and estimable writer, whose works are an honour to the English nation.

  When my turn came, the clerk of the court told Mr. Fielding my name, at least, so I presume.

  "Signor Casanova," said he, in excellent Italian, "be kind enough to step forward. I wish to speak to you."

  I was delighted to hear the accents of my native tongue, and making my way through the press I came up to the bar of the court, and said,—

  "Eccomi, Signore."

  He continued to speak Italian, and said,—

  "Signor de Casanova, of Venice, you are condemned to perpetual confinement in the prisons of His Majesty the King of Great Britain."

  "I should like to know, sir, for what crime I am condemned. Would you be kind enough to inform me as to its nature?"

  "Your demand is a reasonable one, for with us no one is condemned without knowing the cause of his condemnation. You must know, then, that the accusation (which is supported by two witnesses) charges you with intending to do grievous bodily harm to the person of a pretty girl; and as this pretty girl aforesaid goes in dread of you, the law decrees that you must be kept in prison for the rest of your days."

  "Sir, this accusation is a groundless calumny; to that I will take my oath! It is very possible indeed that the girl may fear my vengeance when she comes to consider her own conduct, but I can assure you that I have had no such designs hitherto, and I don't think I ever shall."

  "She has two witnesses."

  "Then they are false ones. But may I ask your worship the name of my accuser?"

  "Miss Charpillon."

  "I thought as much; but I have never given her aught but proofs of my affection."

  "Then you have no wish to do her any bodily harm?"

  "Certainly not."

  "Then I congratulate you. You can dine at home; but you must find two sureties. I must have an assurance from the mouths of two householders that you will never commit such a crime."

  "Whom shall I find to do so?"

  "Two well-known Englishmen, whose friendship you have gained, and who know that you are incapable of such an action. Send for them, and if they arrive before I go to dinner I will set you at liberty."

  The constable took me back to prison, where I had passed the night, and I gave my servants the addresses of all the householders I recollected, bidding them explain my situation, and to be as quick as possible. They ought to have come before noon, but London is such a large place! They did not arrive, and the magistrate went to dinner. I comforted myself by the thought that he would sit in the afternoon, but I had to put up with a disagreeable experience.

  The chief constable, accompanied by an interpreter, came to say that I must go to Newgate. This is a prison where the most wretched and abject criminals are kept.

  I signified to him that I was awaiting bail, and that he could take me to Newgate in the evening if it did not come, but he only turned a deaf ear to my petition. The interpreter told me in a whisper that the fellow was certainly paid by the other side to put me to trouble, but that if I liked to bribe him I could stay where I was.

  "How much will he want?"

  The interpreter took the constable aside, and then told me that I could stay where I was for ten guineas.

  "Then say that I should like to see Newgate."

  A coach was summoned, and I was taken away.

  When I got to this abode of misery and despair, a hell, such as Dante might have conceived, a crowd of wretches, some of whom were to be hanged in the course of the week, greeted me by deriding my elegant attire. I did not answer them, and they began to get angry and to abuse me. The gaoler quieted them by saying that I was a foreigner and did not understand English, and then took me to a cell, informing me how much it would cost me, and of the prison rules, as if he felt certain that I should make a long stay. But in the course of half an hour, the constable who had tried to get ten guineas out of me told me that bail had arrived and that my carriage was at the door.

  I thanked God from the bottom of my heart, and soon found myself in the presence of the blind magistrate. My bail consisted of Pegu, my tailor, and Maisonneuve, my wine merchant, who said they were happy to be able to render me this slight service. In another part of the court I noticed the infamous Charpillon, Rostaing, Goudar, and an attorney. They made no impression on me, and I contented myself with giving them a look of profound contempt.

  My two sureties were informed of the amount in which they were to bail me, and signed with a light heart, and then the magistrate said, politely,—

  "Signor Casanova, please to sign your name for double the amount, and you will then be a free man again."

  I went towards the clerk's table, and on asking the sum I was to answer for was informed that it was forty guineas, each of my sureties signing for twenty. I signed my name, telling Goudar that if the magistrate could have seen the Charpillon he would have valued her beauty at ten thousand guineas. I asked the names of the two witnesses, and was told that they were Rostaing and Bottarelli. I looked contemptuously at Rostaing, who was as pale as death, and averting my face from the Charpillon out of pity, I said,—

  "The witnesses are worthy of the charge."

  I saluted the judge with respect, although he could not see me, and asked the clerk if I had anything
to pay. He replied in the negative, and a dispute ensued between him and the attorney of my fair enemy, who was disgusted on hearing that she could not leave the court without paying the costs of my arrest.

  Just as I was going, five or six well-known Englishmen appeared to bail me out, and were mortified to hear that they had come too late. They begged me to forgive the laws of the land, which are only too often converted into a means for the annoyance of foreigners.

  At last, after one of the most tedious days I have ever spent, I returned home and went to bed, laughing at the experience I had undergone.

  Episode 24. Flight from London to Berlin

  Chapter XIV

  Table of Contents

  Bottarelli—A Letter from Pauline—The Avenging Parrot—Pocchini—Guerra, the Venetian—I Meet Sara Again; My Idea of Marrying Her and Settling in Switzerland—The Hanoverians

  Thus ended the first act of the comedy; the second began the next morning. I was just getting up, when I heard a noise at the street door, and on putting my head out of the window I saw Pocchini, the scoundrel who had robbed me at Stuttgart trying to get into my house. I cried out wrathfully that I would have nothing to do with him, and slammed down my window.

  A little later Goudar put in an appearance. He had got a copy of the St. James's Chronicle, containing a brief report of my arrest, and of my being set a liberty under a bail of eighty guineas. My name and the lady's were disguised, but Rostaing and Bottarelli were set down plainly, and the editor praised their conduct. I felt as if I should like to know Bottarelli, and begged Goudar to take me to him, and Martinelli, happening to call just then, said he would come with us.

  We entered a wretched room on the third floor of a wretched house, and there we beheld a picture of the greatest misery. A woman and five children clothed in rags formed the foreground, and in the background was Bottarelli, in an old dressing-gown, writing at a table worthy of Philemon and Baucis. He rose as we came in, and the sight of him moved me to compassion. I said,—

  "Do you know me, sir?"

  "No, sir, I do not."

  "I am Casanova, against whom you bore false witness; whom you tried to cast into Newgate."

  "I am very sorry, but look around you and say what choice have I? I have no bread to give my children. I will do as much in your favour another time for nothing."

  "Are you not afraid of the gallows?"

  "No, for perjury is not punished with death; besides it is very difficult to prove."

  "I have heard you are a poet."

  "Yes. I have lengthened the Didone and abridged the Demetrio."

  "You are a great poet, indeed!"

  I felt more contempt than hatred for the rascal, and gave his wife a guinea, for which she presented me with a wretched pamphlet by her husband: "The Secrets of the Freemasons Displayed." Bottarelli had been a monk in his native city, Pisa, and had fled to England with his wife, who had been a nun.

  About this time M. de Saa surprised me by giving me a letter from my fair Portuguese, which confirmed the sad fate of poor Clairmont. Pauline said she was married to Count Al——. I was astonished to hear M. de Saa observe that he had known all about Pauline from the moment she arrived in London. That is the hobby of all diplomatists; they like people to believe that they are omniscient. However, M. de Saa was a man of worth and talent, and one could excuse this weakness as an incident inseparable from his profession; while most diplomatists only make themselves ridiculous by their assumption of universal knowledge.

  M. de Saa had been almost as badly treated by the Charpillon as myself, and we might have condoled with one another, but the subject was not mentioned.

  A few days afterwards, as I was walking idly about, I passed a place called the Parrot Market. As I was amusing myself by looking at these curious birds, I saw a fine young one in a cage, and asked what language it spoke. They told me that it was quite young and did not speak at all yet, so I bought it for ten guineas. I thought I would teach the bird a pretty speech, so I had the cage hung by my bed, and repeated dozens of times every day the following sentence: "The Charpillon is a bigger wh—e than her mother."

  The only end I had in view was my private amusement, and in a fortnight the bird had learnt the phrase with the utmost exactness; and every time it uttered the words it accompanied them with a shriek of laughter which I had not taught it, but which made me laugh myself.

  One day Goudar heard the bird, and told me that if I sent it to the Exchange I should certainly get fifty guineas for it. I welcomed the idea, and resolved to make the parrot the instrument of my vengeance against the woman who had treated me so badly. I secured myself from fear of the law, which is severe in such cases, by entrusting the bird to my negro, to whom such merchandise was very suitable.

  For the first two or three days my parrot did not attract much attention, its observations being in French; but as soon as those who knew the subject of them had heard it, its audience increased and bids were made. Fifty guineas seemed rather too much, and my negro wanted me to lower the price, but I would not agree, having fallen in love with this odd revenge.

  In the course of a week Goudar came to inform me of the effect the parrot's criticism had produced in the Charpillon family. As the vendor was my negro, there could be no doubt as to whom it belonged, and who had been its master of languages. Goudar said that the Charpillon thought my vengeance very ingenious, but that the mother and aunts were furious. They had consulted several counsel, who agreed in saying that a parrot could not be indicted for libel, but that they could make me pay dearly for my jest if they could prove that I had been the bird's instructor. Goudar warned me to be careful of owning to the fact, as two witnesses would suffice to undo me.

  The facility with which false witnesses may be produced in London is something dreadful. I have myself seen the word evidence written in large characters in a window; this is as much as to say that false witnesses may be procured within.

  The St. James's Chronicle contained an article on my parrot, in which the writer remarked that the ladies whom the bird insulted must be very poor and friendless, or they would have bought it at once, and have thus prevented the thing from becoming the talk of the town. He added,—

  "The teacher of the parrot has no doubt made the bird an instrument of his vengeance, and has displayed his wit in doing so; he ought to be an Englishman."

  I met my good friend Edgar, and asked him why he had not bought the little slanderer.

  "Because it delights all who know anything about the object of the slander," said he.

  At last Jarbe found a purchaser for fifty guineas, and I heard afterwards that Lord Grosvenor had bought it to please the Charpillon, with whom he occasionally diverted himself.

  Thus my relations with that girl came to an end. I have seen her since with the greatest indifference, and without any renewal of the old pain.

  One day, as I was going into St. James's Park, I saw two girls drinking milk in a room on the ground floor of a house. They called out to me, but not knowing them I passed on my way. However, a young officer of my acquaintance came after me and said they were Italians, and being curious to see them I retracted my steps.

  When I entered the room I was accosted by the scoundrelly Pocchini, dressed in a military uniform, who said he had the honour of introducing me to his daughters.

  "Indeed," said I, "I remember two other daughters of yours robbing me of a snuff-box and two watches at Stuttgart."

  "You lie!" said the impudent rascal.

  I gave him no verbal answer, but took up a glass of milk and flung it in his face, and then left the room without more ado.

  I was without my sword. The young officer who had brought me into the place followed me and told me I must not go without giving his friend some satisfaction.

  "Tell him to come out, and do you escort him to the Green Park, and I shall have the pleasure of giving him a caning in your presence, unless you would like to fight for him; if so, you must let me go home and get
my sword. But do you know this man whom you call your friend?"

  "No, but he is an officer, and it is I that brought him here."

  "Very good, I will fight to the last drop of my blood; but I warn you your friend is a thief. But go; I will await you."

  In the course of a quarter of an hour they all came out, but the Englishman and Pocchini followed me alone. There were a good many people about, and I went before them till we reached Hyde Park. Pocchini attempted to speak to me, but I replied, lifting my cane,—

  "Scoundrel, draw your sword, unless you want me to give you a thrashing!"

  "I will never draw upon a defenceless man."

  I gave him a blow with my cane by way of answer, and the coward, instead of drawing his sword, began to cry out that I wished to draw him into a fight. The Englishman burst out laughing and begged me to pardon his interference, and then, taking me by the arm, said,—

  "Come along, sir, I see you know the gentleman."

  The coward went off in another direction, grumbling as he went.

  On the way I informed the officer of the very good reasons I had for treating Pocchini as a rogue, and he agreed that I had been perfectly right. "Unfortunately," he added, "I am in love with one of his daughters."

  When we were in the midst of St. James's Park we saw them, and I could not help laughing when I noticed Goudar with one of them on each side.

  "How did you come to know these ladies?" said I.

  "Their father the captain," he answered, "has sold me jewels; he introduced me to them."

  "Where did you leave our father?" asked one.

  "In Hyde Park, after giving him a caning."

  "You served him quite right."

  The young Englishman was indignant to hear them approving my ill-treatment of their father, and shook my hand and went away, swearing to me that he would never be seen in their company again.

  A whim of Goudar's, to which I was weak enough to consent, made me dine with these miserable women in a tavern on the borders of London. The rascally Goudar made them drunk, and in this state they told some terrible truths about their pretended father. He did not live with them, but paid them nocturnal visits in which he robbed them of all the money they had earned. He was their pander, and made them rob their visitors instructing them to pass it off as a joke if the theft was discovered. They gave him the stolen articles, but he never said what he did with them. I could not help laughing at this involuntary confession, remembering what Goudar had said about Pocchini selling him jewels.

 

‹ Prev