We had supper, and then we committed all the wantonness she wished and I was capable of performing, for with me the age of miracles was past.
The next day I called to see her earlier in the evening. We played again; and she lost, and went on losing evening after evening, till I had won a matter of two or three hundred doubloons, no unwelcome addition to my somewhat depleted purse.
The spy recovered from his colic and supped with us every evening, but his presence no longer interfered with my pleasure since Nina had ceased to prostitute herself to him in my presence. She did the opposite; giving herself to me, and telling him to write to the Comte de Ricla whatever he liked.
The count wrote her a letter which she gave me to read. The poor love-sick viceroy informed her that she might safely return to Barcelona, as the bishop had received an order from the Court to regard her as merely an actress, whose stay in his diocese would only be temporary; she would thus be allowed to live there in peace so long as she abstained from giving cause for scandal. She told me that whilst she was at Barcelona I could only see her after ten o'clock at night, when the count always left her. She assured me that I should run no risk whatever.
Possibly I should not have stayed at Barcelona at all if Nina had not told me that she would always be ready to lend me as much money as I wanted.
She asked me to leave Valentia a day before her, and to await her at Tarragona. I did so, and spent a very pleasant day in that town, which abounds in remains of antiquity.
I ordered a choice supper according to her instructions, and took care that she should have a separate bedroom so as to avoid any scandal.
She started in the morning begging me to wait till the evening, and to travel by night so as to reach Barcelona by day-time. She told me to put up at the "Santa Maria," and not to call till I had heard from her.
I followed all the directions given me by this curious woman, and found myself comfortably lodged at Barcelona. My landlord was a Swiss who told me in confidence that he had received instructions to treat me well, and that I had only to ask for what I wanted.
We shall see soon what was the result of all this.
Chapter VIII
Table of Contents
My Imprudence—Passano—I Am Imprisoned—My Departure from Barcelona—Madame Castelbajac at Montpellier—Nimes— I Arrive at Aix
Although my Swiss landlord seemed an honest and trustworthy kind of man, I could not help thinking that Nina had acted very imprudently in commending me to him. She was the viceroy's mistress; and though the viceroy might be a very agreeable man, he was a Spaniard, and not likely to be easy-going in his love affairs. Nina herself had told me that he was ardent, jealous, and suspicious. But the mischief was done, and there was no help for it.
When I got up my landlord brought me a valet de place, for whose character he said he could answer, and he then sent up an excellent dinner. I had slept till three o'clock in the afternoon.
After dinner I summoned my host, and asked him whether Nina had told him to get me a servant. He answered in the affirmative, and added that a carriage was awaiting my commands at the door; it had been taken by the week.
"I am astonished to hear it, for no one but myself can say what I can afford or not."
"Sir, everything is paid for."
"Paid for! I will not have it!"
"You can settle that with her, but I shall certainly take no payment."
I saw dangers ahead, but as I have never cared to cherish forbodings I dismissed the idea.
I had a letter of introduction from the Marquis de las Moras to Don Miguel de Cevallos, and another from Colonel Royas to Don Diego de la Secada. I took my letters, and the next day Don Diego came to see me, and took me to the Comte de Peralada. The day after Don Miguel introduced me to the Comte de Ricla, Viceroy of Catalonia, and the lover of Nina.
The Comte de Peralada was a young man with a pleasant face but with an ill-proportioned body. He was a great debauchee and lover of bad company, an enemy of religion, morality, and law. He was directly descended from the Comte de Peralada, who served Philip II. so well that this king declared him "count by the grace of God." The original patent of nobility was the first thing I saw in his antechamber, where it was framed and glazed so that all visitors might see it in the quarter of an hour they were kept waiting.
The count received me with an easy and cordial manner, which seemed to say that he renounced all the dignities of his rank. He thanked Don Diego for introducing me, and talked a good deal about Colonel Royas. He asked me if I had seen the English girl he was keeping at Saragossa, and on my replying in the affirmative, he told me in a whisper that he had slept with her.
He took me to his stables, where he had some splendid horses, and then asked me to dine with him the next day.
The viceroy received me in a very different manner; he stood up so that he might not have to offer me a chair, and though I spoke Italian, with which language I knew him to be well acquainted, he answered me in Spanish, styling me 'ussia' (a contraction of 'vuestra senoria', your lordship, and used by everyone in Spain), while I gave him his proper title of excellence.
He talked a good deal about Madrid, and complained that M. de Mocenigo had gone to Paris by Bayonne instead of Barcelona, as he had promised him.
I tried to excuse my ambassador by saying that by taking the other route he had saved fifty leagues of his journey, but the viceroy replied that 'tenir la palabra' (keeping to one's words) comes before all else.
He asked me if I thought of staying long at Barcelona, and seemed surprised when I told him that, with his leave, I hoped to make a long stay.
"I hope you will enjoy yourself," he said, "but I must warn you that if you indulge in the pleasures which my nephew Peralada will doubtless offer you, you will not enjoy a very good reputation at Barcelona."
As the Comte de Ricla made this observation in public, I thought myself justified in communicating it to Peralada himself. He was delighted, and told me, with evident vanity, that he had gone to Madrid three times, and had been ordered to return to Catalonia on each occasion.
I thought my best plan would be to follow the viceroy's indirect advice, so I refused to join in any of the little parties of pleasure which Peralada proposed.
On the fifth day after my arrival, an officer came to ask me to dinner at the viceroy's. I accepted the invitation with much pleasure, for I had been afraid of the viceroy's having heard of my relations with Nina, and thought it possible that he might have taken a dislike to me. He was very pleasant to me at dinner, often addressing his observations to me, but always in a tone of great gravity.
I had been in Barcelona for a week, and was beginning to wonder why I had not heard from Nina; but one evening she wrote me a note, begging me to come on foot and alone to her house at ten o'clock the same night.
If I had been wise I should not have gone, for I was not in love with the woman, and should have remembered the respect due to the viceroy; but I was devoid of all wisdom and prudence. All the misfortunes I have experienced in my long life never taught me those two most necessary virtues.
At the hour she had named I called on her, wearing my great coat, and with a sword for my only weapon. I found Nina with her sister, a woman of thirty-six or thereabouts, who was married to an Italian dancer, nicknamed Schizza, because he had a flatter nose than any Tartar.
Nina had just been supping with her lover, who had left her at ten o'clock, according to his invariable custom.
She said she was delighted to hear I had been to dinner with him, as she had herself spoken to him in my praise, saying how admirably I had kept her company at Valentia.
"I am glad to hear it, but I do not think you are wise in inviting me to your house at such late hours."
"I only do so to avoid scandal amongst my neighbours."
"In my opinion my coming so late is only likely to increase the probability of scandal, and to make your viceroy jealous."
"He will never hear of your
coming."
"I think you are mistaken."
I went away at midnight, after a conversation of the most decent character. Her sister did not leave us for a moment, and Nina gave her no cause to suspect the intimacy of our relations.
I went to see her every evening, without encroaching on the count's preserves. I thought myself secure, but the following warning should have made me desist if I had not been carried away by the forces of destiny and obstinacy in combination.
An officer in the Walloon Guards accosted me one day as I was walking by myself just outside the town. He begged me in the most polite manner to excuse him if he spoke on a matter which was indifferent to him but of great consequence to me.
"Speak, sir," I replied, "I will take whatever you say in good part."
"Very good. You are a stranger, sir, and may not be acquainted with our Spanish manners, consequently you are unaware of the great risk you run in going to see Nina every evening after the count has left her."
"What risk do I run? I have no doubt that the count knows all about it and does not object."
"I have no doubt as to his knowing it, and he may possibly pretend to know nothing before her, as he fears as well as loves her; but if she tells you that he does not object, she either deceives herself or you. He cannot love her without being jealous, and a jealous Spaniard . . .
"Follow my advice, sir, and forgive my freedom."
"I am sincerely obliged to you for your kind interest in me, but I cannot follow your advice, as by doing so I should be wanting in politeness to Nina, who likes to see me and gives me a warm welcome. I shall continue to visit her till she orders me not to do so, or till the count signifies to me his displeasure at my visits to his mistress."
"The count will never do such a thing; he is too careful of his dignity."
The worthy officer then narrated to me all the acts of injustice which Ricla had committed since he had fallen in love with this woman. He had dismissed gentlemen from his service on the mere suspicion that they were in love with her; some had been exiled, and others imprisoned on one frivolous pretext or another. Before he had known Nina he had been a pattern of wisdom, justice, and virtue, and now he had become unjust, cruel, blindly passionate, and in every way a scandal to the high position he occupied.
All this should have influenced me, but it had not the slightest effect. I told him for politeness' sake that I would endeavour to part from her by degrees, but I had no intention of doing so.
When I asked him how he knew that I visited Nina, he laughed and said it was a common topic of conversation all over the town.
The same evening I called on her without mentioning my conversation with the officer. There would have been some excuse for me if I had been in love with her, but as it was . . . I acted like a madman.
On the 14th of November I went to see her at the usual time. I found her with a man who was shewing her miniatures. I looked at him and found that he was the scoundrel Passano, or Pogomas.
My blood boiled; I took Nina's hand and led her into a neighbouring room, and told her to dismiss the rogue at once, or I would go to return no more.
"He's a painter."
"I am well acquainted with his history, and will tell you all about it presently; but send him away, or I shall go."
She called her sister, and told her to order the Genoese to leave the house and never to enter it again.
The thing was done in a moment, but the sister told us that as he went out he had said,—
"Se ne pentira." ("He shall be sorry for it.").
I occupied an hour in relating some of the injuries I had received from this scoundrelly fellow.
The next day (November 15th), I went to Nina at the usual time, and after spending two hours in pleasant converse with her and her sister I went out as the clocks were striking midnight.
The door of the house was under an arcade, which extended to the end of the street. It was a dark night; and I had scarcely gone twenty-five paces when two men suddenly rushed at me.
I stepped back, drawing my sword, and exclaiming, "Assassins!" and then with a rapid movement, I thrust my blade into the body of the nearest assailant. I then left the arcade, and began to run down the street. The second assassin fired a pistol at me, but it fortunately missed me. I fell down and dropped my hat in my rapid flight, and got up and continued my course without troubling to pick it up. I did not know whether I was wounded or not, but at last I got to my inn, and laid down the bloody sword on the counter, under the landlord's nose. I was quite out of breath.
I told the landlord what had happened, and on taking off my great coat, I found it to be pierced in two places just below the armpit.
"I am going to bed," I said to the landlord, "and I leave my great coat and the sword in your charge. Tomorrow morning I shall ask you to come with me before the magistrate to denounce this act of assassination, for if the man was killed it must be shewn that I only slew him to save my own life."
"I think your best plan would be to fly Barcelona immediately."
"Then you think I have not told you the strict truth?"
"I am sure you have; but I know whence the blow comes, and God knows what will befall you!"
"Nothing at all; but if I fly I shall be accounted guilty. Take care of the sword; they tried to assassinate me, but I think the assassins got the worst of it."
I went to bed somewhat perturbed, but I had the consoling thought that if I had killed a man I had done so to self-defence; my conscience was quite clear.
At seven o'clock the next morning I heard a knocking at my door. I opened it, and saw my landlord, accompanied by an officer, who told me to give him all my papers, to dress, and to follow him, adding that he should be compelled to use force in case of resistance.
"I have no intention of resisting," I replied. "By whose authority do you ask me for my papers?"
"By the authority of the governor. They will be returned to you if nothing suspicious is found amongst them."
"Where are you going to take me?"
"To the citadel."
I opened my trunk, took out my linen and my clothes, which I gave to my landlord, and I saw the officer's astonishment at seeing my trunk half filled with papers.
"These are all the papers I have," I said. I locked the box and gave the officer the key.
"I advise you, sir," he said, "to put all necessary articles into a portmanteau." He then ordered the landlord to send me a bed, and finally asked me if I had any papers in my pockets.
"Only my passports."
"That's exactly what we want," he rejoined, with a grim smile.
"My passports are sacred; I will never give them to anyone but the governor-general. Reverence your king; here is his passport, here is that of the Count of Aranda, and here the passport of the Venetian ambassador. You will have to bind me hand and foot before you get them."
"Be more moderate, sir. In giving them to me it is just as if you gave them to the viceroy. If you resist I will not bind you hand and foot, but I shall take you before the viceroy, and then you will be forced to give them up in public. Give them to me with a good grace, and you shall have an acknowledgement."
The worthy landlord told me I should be wiser to give in, so I let myself be persuaded. The officer gave me a full quittance, which I put in my pocketbook (this he let me keep out of his kindness), and then I followed him. He had six constables with him, but they kept a good distance away. Comparing this with the circumstances of my arrest at Madrid, I thought myself well treated.
Before we left the inn the officer told me that I might order what meals I pleased, and I asked the landlord to let me have my dinner and supper as usual.
On the way I told him of my adventure of the night before; he listened attentively but made no comments.
When we reached the citadel I was delivered to the officer of the guard, who gave me a room on the first floor. It was bare of furniture, but the windows looked on to a square and had no iron bars.
I had scarcely been there ten minutes when my carpet bag and an excellent bed were brought in.
As soon as I was alone I began to think over the situation. I finished where I ought to have begun.
"What can this imprisonment have to do with my last night's adventure?" I reflected.
I could not make out the connection.
"They are bent on examining my papers; they must think I have been tampering in some political or religious intrigue; but my mind is quite at ease on that score. I am well lodged at present, and no doubt shall be set free after my papers have been examined; they can find nothing against me there.
"The affair of my attempted assassination will, no doubt, be considered separately.
"Even if the rascal is dead, I do not see what they can do to me.
"On the other hand, my landlord's advice to fly from Barcelona looks ominous; what if the assassins received their orders from some person high in authority?
"It is possible that Ricla may have vowed my ruin, but it does not seem probable to me.
"Would it have been wise to follow the landlord's advice?
"Possibly, but I do not think so; my honour would have suffered, and I might have been caught and laid up in some horrid dungeon, whereas for a prison I am comfortable enough here.
"In three or four days the examination of my papers will have been completed, and as there is nothing in them likely to be offensive to the powers that be, they will be returned to me with my liberty, which will taste all the sweeter for this short deprivation.
"As for my passports they all speak in my favour.
"I cannot think that the all-powerful hand of the viceroy could have directed the assassin's sword; it would be a dishonour to him, and if it were so, he would not be treating me so kindly now. If it were his doing, he must have heard directly that the blow had failed, and in that case I do not think he would have arrested me this morning.
Arthur Machen Ultimate Collection Page 431