Complete Works of F Marion Crawford

Home > Horror > Complete Works of F Marion Crawford > Page 422
Complete Works of F Marion Crawford Page 422

by F. Marion Crawford


  “I mean that they think so because you have those queer fits of believing yourself a rich count every week, from Tuesday night till Thursday morning. Schmidt was saying only yesterday to poor Vjera—”

  “Vjera? Does she believe it too?” asked the Count in an unsteady voice, not heeding the rest of the speech.

  “Of course,” said Dumnoff, carelessly. “Schmidt was saying to me only yesterday that you were going to have a worse attack of it than usual because you were so silent.”

  “Vjera, too!” repeated the Count in a low voice. “And no one ever told me—” He passed his hand over his eyes.

  “Tell me” — Dumnoff began in the tone of jocular familiarity which he considered confidential— “tell me — the whole thing is just a joke of yours to amuse us all, is it not? You do not really believe that you are a count, any more than I really believe that you are mad, you know. You do not act like a madman, except when you let the police catch you and lock you up for the night, instead of running away like a sensible man.”

  The Count’s face grew bright again all at once. In the present state of his hopes no form of doubt seemed able to take a permanent hold of him.

  “No, I am not mad,” he said. “But on the other hand, Dumnoff, it is my conviction that you are exceedingly drunk. No other hypothesis can account for your very singular remarks about me.”

  “Oh, I am drunk, am I?” laughed the peasant. “It is very likely, and in that case I had better go to sleep. Good-night, and do not forget that you are to take me with you to Russia.”

  “I will not forget,” said the Count.

  Dumnoff stretched his heavy limbs on the wooden pallet, rolled his great head once or twice from side to side until his fur-like hair made something like a cushion and then, in the course of three minutes, fell fast asleep.

  The Count sat upright in his place, drumming with his fingers upon one knee.

  “It is a wonder that I am not mad,” he said to himself. “But Vjera never thought it of me — and that fellow is evidently the worse for liquor.”

  CHAPTER VI.

  JOHANN SCHMIDT HAD not fled from the scene of action out of any consideration for his personal safety. He was, indeed, a braver man than Dumnoff, in proportion as he was more intelligent, and though of a very different temper, by no means averse to a fight if it came into his way. He had foreseen what was sure to happen, and had realised sooner than any one else that the only person who could set everything straight was Fischelowitz himself. So soon as he was clear of pursuit, therefore, he turned in the direction of the tobacconist’s dwelling, walking as quickly as he could where there were many people and running at the top of his speed through such empty by-streets as lay in the direct line of his course. He rushed up the three flights of steps and rang sharply at the door.

  Akulina’s unmistakable step was heard in the passage a moment later. Schmidt would have preferred that Fischelowitz should have come himself, though he managed to live on very good terms with Akulina. Though far from tactful he guessed that in a matter concerning the Count, the tobacconist would prove more obliging than his wife.

  “What is the matter?” inquired the mistress of the house, opening the door wide after she had recognised the Cossack in the feeble light of the staircase, by looking through the little hole in the panel.

  “Good-evening, Frau Fischelowitz,” said Schmidt, trying to appear as calm and collected as possible. “I would like to speak to your husband upon a little matter of business.”

  “He is not at home yet. I left him in the shop.”

  Almost before the words were out of her mouth, Schmidt had turned and was running down the stairs, two at a time. Akulina called him back.

  “Wait a minute!” she cried, advancing to the hand-rail on the landing. “What in the world are you in such a hurry about?”

  “Oh — nothing — nothing especial,” answered the man, suddenly stopping and looking up.

  Akulina set her fat hands on her hips and held her head a little on one side. She had plenty of curiosity in her composition.

  “Well, I must say,” she observed, “for a man who is not in a hurry about anything, you are uncommonly brisk with your feet. If it is only a matter of business, I daresay I will do as well as my husband.”

  “Oh, I daresay,” admitted Schmidt, scratching his head. “But this is rather a personal matter of business, you see.”

  “And you mean that you want some money, I suppose,” suggested Akulina, at a venture.

  “No, no, not at all — no money at all. It is not a question of money.” He hoped to satisfy her by a statement which was never without charm in her ears. But Akulina was not satisfied; on the contrary, she began to suspect that something serious might be the matter, for she could see Schmidt’s face better now, as he looked up to her, facing the gaslight that burned above her own head. Having been violently angry not more than an hour or two earlier, her nerves were not altogether calmed, and the memory of the scene in the shop was still vividly present. There was no knowing what the Count might not have done, in retaliation for the verbal injuries she had heaped upon him, and her quick instinct connected Schmidt’s unusually anxious appearance and evident haste to be off, with some new event in which the Count had played a part.

  “Have you seen the Count?” she inquired, just as Schmidt was beginning to move again.

  “Yes,” answered the latter, trying to assume a doubtful tone of voice. “I believe — in fact, I did see him — for a moment—”

  Akulina smiled to herself, proud of her own acuteness.

  “I thought so,” she said. “And he has made some trouble about that wretched doll—”

  “How did you guess that?” asked Schmidt, turning and ascending a few steps. He was very much astonished.

  “Oh, I know many things — many interesting things. And now you want to warn my husband of what the Count has done, do you not? It must be something serious, since you are in such a hurry. Come in, Herr Schmidt, and have a glass of tea. Fischelowitz will be at home in a few minutes, and you see I have guessed half your story, so you may as well tell me the other half and be done with it. It is of no use for you to go to the shop after him. He has shut up by this time, and you cannot tell which way he will come home, can you? Much better come in and have a glass of tea. The samovar is lighted and everything is ready, so that you need not stay long.”

  Schmidt lingered doubtfully a moment on the stairs. The closing hour was certainly past in early-closing Munich, and he might miss the tobacconist in the street. It seemed wiser to wait for him in his house, and so the Cossack reluctantly accepted the invitation, which, under ordinary circumstances, he would have regarded as a great honour. Akulina ushered him into the little sitting-room and prepared him a large glass of tea with a slice of lemon in it. She filled another for herself and sat down opposite to him at the table.

  “The poor Count!” she exclaimed. “He is sure to get himself into trouble some day. I suppose people cannot help behaving oddly when they are mad, poor things. And the Count is certainly mad, Herr Schmidt.”

  “Quite mad, poor man. He has had one of his worst attacks to-day.”

  “Yes,” assented the wily Akulina, “and if you could have seen him and heard him in the shop this evening—” She held up her hands and shook her head.

  “What did he do and say?”

  “Oh, such things, such things! Poor man, of course I am very sorry for him, and I am glad that my husband finds room to employ him, and keep him from starving. But really, this evening he quite made me lose my temper. I am afraid I was a little rough, considering that he is sensitive. But to hear the man talk about his money, and his titles, and his dignities, when he is only just able to keep body and soul together! It is enough to irritate the seven archangels, Herr Schmidt, indeed it is! And then at the same time there was that dreadful Gigerl, and my head was splitting — I am sure there will be a thunder-storm to-night — altogether, I could not bear it any longer, and I ac
tually upset the Gigerl out of anger, and it rolled to the floor and was broken. Of course it is very foolish to lose one’s temper in that way, but after all, I am only a weak woman, and I confess it was a relief to me when I saw the poor Count take the thing away. I hope I did not really hurt his feelings, for he is an excellent workman, in spite of his madness. What did he say, Herr Schmidt? I would so like to know how he took it. Of course he was very angry. Poor man, so mad, so completely mad on that one point!”

  “To tell the truth,” said Schmidt, who had listened attentively, “he did not like what you said to him at all.”

  “Well, really, was it my fault, Herr Schmidt? I am only a woman, and I suppose I may be excused if I lose my temper once in a year or so. It is very wearing on the nerves. Every Tuesday evening begins the same old song about the fortune and letters, and the journey to Russia. One gets very tired of it in the long-run. At first it used to amuse me.”

  “Do you think that Herr Fischelowitz can have gone anywhere else instead of coming home?” asked the Cossack, finishing the glass of tea, which he had swallowed burning hot out of sheer anxiety to get away.

  “Oh no, indeed,” cried Akulina in a tone of the most sincere conviction. “He always tells me where he is going. You have no idea what a good husband he is, and what a good man — though I daresay you know that after being with us so many years. Now, I am sure that if he had the least idea that anything had happened to the poor Count, he would run all the way home in order to hear it as soon as possible.”

  “No more tea, thank you, Frau Fischelowitz,” said Schmidt, but she took his glass with a quiet smile and shredded a fresh piece of lemon into it and filled it up again, quite heedless of his protest. Schmidt resigned himself, and thanked her civilly.

  “Of course,” she said, presently, as she busied herself with the arrangements of the samovar, “of course it is nothing so very serious, is it? I daresay the Count has told you that he would not work any more for us, and you are anxious to arrange the matter? In that case, you need have no fear. I am always ready to forgive and forget, as they say, though I am only a weak woman.”

  “That is very kind of you,” observed Schmidt, with a glitter in his eyes which Akulina did not observe.

  “I guessed the truth, did I not?”

  “Not exactly. The trouble is rather more serious than that. The fact is, as we were at supper, a man at another table saw the Gigerl in our hands and swore that it had been stolen from him some months ago.”

  “And what happened then?” asked Akulina with sudden interest.

  “I suppose you may as well know,” said Schmidt, regretfully. “There was a row, and the man made a great deal of trouble and at last the police were called in, and I came to get Herr Fischelowitz himself to come and prove that the Gigerl was his. You see why I am in such a hurry.”

  “Do you think they have arrested the Count?”

  “I imagine that every one concerned would be taken to the police-station.”

  “And then?”

  “And then, unless the affair is cleared up, they will be kept there all night.”

  “All night!” exclaimed Akulina, holding up her hands in real or affected horror. “Poor Count! He will be quite crazy, now, I fear — especially as this is Tuesday evening.”

  “But he must be got out at once!” cried Schmidt in a tone of decision. “Herr Fischelowitz will surely not allow—”

  “No indeed! You have only to wait until he comes home, and then you can go together. Or better still, if he does not come back in a quarter of an hour, and if he has really shut up the shop as usual, you might look for him at the Café Luitpold, and if he is not there, it is just possible that he may have looked in at the Gärtner Platz Theatre, for which he often has free tickets, and if the performance is over — I fancy it is, by this time — he may be in the Café Maximilian, or he may have gone to drink a glass of beer in the Platzl, for he often goes there, and — well, if you do not find him in any of those places—”

  “But, good Heavens, Frau Fischelowitz, you said you were quite sure he was coming home at once! Now I have lost all this time!”

  Schmidt had risen quickly to his feet, in considerable anxiety and haste. Akulina smiled good-humouredly.

  “You see,” she said, “it is just possible that to-night, as he was a little annoyed with me for being sharp with the Count, he may have gone somewhere without telling me. But I really could not foresee it, because he is such a very good—”

  “I know,” interrupted the Cossack. “If I miss him, you will tell him, will you not? Thank you, and good-night, Frau Fischelowitz, I cannot afford to wait a moment longer.”

  So saying Johann Schmidt made for the door and got out of the house this time without any attempt on the part of his amiable hostess to detain him further. She had indeed omitted to tell him that her last speech was not merely founded on a supposition, since Fischelowitz had really been very much annoyed and had declared that he would not come home but would spend the evening with a friend of his who lived in the direction of Schwabing, one of the suburbs of Munich farthest removed from the places in which she advised Schmidt to make search.

  The stout housewife disliked and even detested the Count for many reasons all good in her own eyes, among which the chief one was that she did dislike him. She felt for him one of those strong and invincible antipathies which trivial and cunning natures often feel for very honourable and simple ones. To the latter the Count belonged, and Akulina was a fine specimen of the former. If the Count had been literally starving and clothed in rags, he would have been incapable of a mean thought or of a dishonest action. Whatever his origin had been, he had that, at least, of a nobility undeniable in itself. That his character was simple in reality, may as yet seem less evident. He was regarded as mad, as has been seen, but his madness was methodical and did not overstep certain very narrow bounds. Beyond those limits within which others, at least, did not consider him responsible, his chief idea seemed to be to gain his living quietly, owing no man anything, nor refusing anything to any man who asked it. This last characteristic, more than any other, seemed to prove the possibility of his having been brought up in wealth and with the free use of money, for his generosity was not that of the vulgar spendthrift who throws away his possessions upon himself quite as freely as upon his companions. He earned enough money at his work to live decently well, at least, and he spent but the smallest sum upon his own wants. Nevertheless he never had anything to spare for his own comfort, for he was as ready to give a beggar in the street the piece of silver which represented a good part of the value of his day’s work as most rich people are to part with a penny. He never inquired the reason for the request of help, but to all who asked of him he gave what he had, gravely, without question, as a matter of course. If Dumnoff’s pockets were empty and his throat dry, he went to the Count and got what he wanted. Dumnoff might be brutal, rude, coarse; it made no difference. The Count did not care to know where the money went nor when it would be returned, if ever. If Schmidt’s wife — for he had a wife — was ill, the Count lent all he had, if the children’s shoes were worn out, he lent again, and when Schmidt, who was himself extremely conscientious in his odd way, brought the money back, the Count generally gave it to the first poor person whom he met. Akulina supposed that this habit belonged to his madness. Others, who understood him better, counted it to him for righteousness, and even Dumnoff, the rough peasant, showed at times a friendly interest in him, which is not usually felt by the unpunctual borrower towards the uncomplaining lender.

  But Akulina could understand none of these things. She belongs by nature to the class of people whose first impulse on all occasions is to say: “Money is money.” There can be no mutual attraction of intellectual sympathy between these, and those other persons who despise money in their hearts, and would rather not touch it with their hands. It has been seen also that the events connected with the Gigerl’s first appearance in the shop had been of a nature to irri
tate Akulina still more. The dislike nourished in her stout bosom through long months and years now approached the completion of its development, and manifested itself as a form of active hatred. Akulina was delighted to learn that there was a prospect of the Count’s spending the night in the police-station and she determined that Johann Schmidt should not find her husband before the next day, and that when the partner of her bliss returned — presumably pacified by the soothing converse of his friend — she would not disturb his peace of mind by any reference to the Count’s adventures. It was therefore with small prospect of success that the Cossack began his search for Fischelowitz.

  Only a man who has sought anxiously for another, all through the late evening, in a great city, knows how hopeless the attempt seems after the first hour. The rapid motion through many dusky streets, the looking in, from time to time, upon some merry company assembled in a warm room under a brilliant light, the anxious search among the guests for the familiar figure, the disappointment, as each fancied resemblance shows, on near approach, a face unknown to the searcher, the hurried exit and the quick passage through the dark night air to the next halting-place — all these impressions, following hurriedly upon each other, confuse the mind and at last discourage hope.

  Schmidt did not realise how late it was, when, abandoning his search for his employer, he turned towards the police-station in the hope of still rendering some assistance to his friend. He could not gain admittance to the presence of the officer in charge, however, and was obliged to content himself with the assurance that the Count had been treated “with consideration,” as the phrase was, and that there would be plenty of time for talking in the morning. The policemen in the guard-room were sleepy and not disposed to enter into conversation. Schmidt turned his steps in the direction of the tobacconist’s house for the second time, in sheer despair. But he found the street door shut and the whole house was dark. Nevertheless, he pulled the little handle upon which, by the aid of a flickering match, he discovered a figure of three, corresponding to the floor occupied by Fischelowitz. Again and again he tugged vigorously at the brass knob until he could hear the bell tinkling far above. No other sound followed, however, in the silence of the night, though he strained his ears for the faintest echo of a distant footfall and the slightest noise indicating that a window or a door was about to be opened. He wondered whether Fischelowitz had come home. If he had, Akulina had surely told him the story of the evening, and he would have been heard of at the police-station, for it was incredible that he should let the night pass without making an effort to liberate the Count. Therefore the tobacconist had in all probability not yet returned. The night was fairly warm, and the Cossack sat down upon a doorstep, lighted a cigarette and waited. In spite of long years spent in the midst of German civilisation, it was still as natural to him to sit down in the open air at night and to watch the stars, as though he had never changed his own name for the plain German appellation of Johann Schmidt, nor laid aside the fur cap and the sheepskin coat of his tribe for the shabby jacket and the rusty black hat of higher social development.

 

‹ Prev