Complete Works of F Marion Crawford

Home > Horror > Complete Works of F Marion Crawford > Page 885
Complete Works of F Marion Crawford Page 885

by F. Marion Crawford


  ‘And if you should get into trouble down there,’ said the head of the house, who had known Sicily seventy years earlier, ‘shoot first. Never wait to be shot at.’

  ‘It is not likely that there will be much shooting nowadays,’ laughed Sant’ Ilario.

  ‘That does not make my advice bad, does it?’ asked old Saracinesca, turning upon his son, for the least approach to contradiction still roused his anger instantly.

  ‘Oh no!’ answered Giovanni. ‘It is very good advice.’

  ‘Of course it is,’ growled the old gentleman, discontentedly. ‘I never gave anyone bad advice in my life. But you boys are always contradicting me.’

  Giovanni smiled rather sadly. It was not in the nature of things that men over ninety years old should live much longer, but he felt what a break in the household’s life the old man’s death must one day make, when the vast vitality should be at last worn out.

  CHAPTER IX

  ORSINO TRAVELLED DOWN to Naples with San Giacinto in that peculiar state of mind in which an unsentimental but passionate man finds himself when he is leaving the woman he loves in order to go and do something which he knows must be done, which he wishes to do, and which involves danger and difficulty.

  San Giacinto did not say much more about brigands, or the mafia, but he talked freely of the steps to be taken on arriving in Messina, in order to get a proper escort of soldiers from Piedimonte to Camaldoli, and it was perfectly clear that he anticipated trouble. Orsino was surprised to find that he expected to have four or five carabineers permanently quartered at Camaldoli, by way of protection, and that he had already applied in the proper quarter to have the men sent to meet him. Then he began to talk of the projected railway and of the questions of engineering involved.

  Orsino felt lonely in his society, and it was a sensation to which he was not accustomed. It was long since he had known what it was to miss a woman’s eyes and a woman’s voice, and he had not thought that he should know it again. As the train ran on, hour after hour, he grew more silent, not wondering at himself, but accepting quite simply the fact that it hurt him to leave Vittoria far behind, and that he longed for her presence more and more. He could not help thinking how easy it would be for him to refuse to go on, and to take the next train back from Naples to Rome, and to see her to-morrow. He would not have done such a thing for the world, but he could not escape from the rather contemptible pleasure of thinking about it.

  Late in the afternoon the steamer that was to take them to Messina got under way — an old-fashioned, uncomfortable boat, crowded with people of all kinds, for the vessel was to go on to Malta on the next day. At the bad dinner in the dim cabin the tables were full, and many of the people were talking in the Maltese dialect, which is an astonishing compound of Italian and Arabic, perfectly incomprehensible both to Arabs and Italians. They stared at San Giacinto because he was a giant, and evidently talked about him in their own language, which irritated Orsino, though the big man seemed perfectly indifferent. Neither cared to speak, and they got through their abominable dinner in silence and went up to smoke on deck.

  Orsino leaned upon the rail and gazed longingly at the looming mountains, behind which the full moon was rising. He was not sentimental, for Italian men rarely are, but like all his fellow-countrymen he was alive to the sensuous suggestions of nature at certain times, and the shadowy land, the rising moon, the gleaming ripple of the water, and the evening breeze on his face, brought Vittoria more vividly than ever to his mind. He looked up at San Giacinto, and even the latter’s massive and gloomy features seemed to be softened by the gentle light and the enchantment of the southern sea. Unconsciously he was more closely drawn to the man of his own blood, after being jostled in the crowd of doubtful passengers who filled the steamer.

  It was not in his nature to make confidences, but he wished that his friend and kinsman knew that he was in love with Vittoria and meant to marry her. It would have made the journey less desolate and lonely. He was still young, as San Giacinto would have told him, with grim indifference, if Orsino had unburdened his heart at that moment. But he did not mean to do that. He leaned over the rail and smoked in silence, looking from the moon to the rippling water and back again, and wishing that the night were not before him, but that he were already in Messina with something active to do. To be doing the thing would be to get nearer to Vittoria, since he could return with a clear conscience as soon as it should be done. At last he spoke, in a careless tone.

  ‘My grandfather gave me some advice last night,’ he said. ‘Never to marry a Sicilian girl, and always to shoot first if there were any shooting to be done.’

  ‘Provided that you do not marry the Corleone girl, I do not see why you should not take a Sicilian wife if you please,’ answered San Giacinto, calmly.

  ‘Why should a man not marry Vittoria d’Oriani?’ enquired Orsino, startled to find himself so suddenly speaking of what filled him.

  ‘I did not say ‘a man’ in general. I meant you. It would be a bad match. It would draw you into relationship with the worst blood in the country, and that is a great objection to it. Then she is a niece, and her brothers are nephews, of that old villain Corleone who married one of the Campodonico women. She died of unhappiness, I believe, and I do not wonder. Have you noticed that none of the Campodonico will have anything to do with them? Even old Donna Francesca — you know? — the saint who lives in the Palazzetto Borgia — she told your mother that she hoped never to know a Corleone by sight again. They are disliked in Rome. But you would never be such an arrant fool as to go and fall in love with the girl, I suppose, though she is charming, and I can see that you admire her. Not very clever, I fancy, — brought up by a museum of old Sicilian ladies in a Palermo convent, — but very charming.’

  It was an unexpectedly long speech, on an unexpected theme, and it was fortunate that it contained nothing which could wound Orsino’s feelings through Vittoria; for, in that case, he would have quarrelled with his cousin forthwith, not being of a patient disposition. As it was, the young man glanced up sharply from time to time, looking out for some depreciatory expression. He was glad when San Giacinto had finished speaking.

  ‘If I wished to marry her,’ said Orsino, ‘I should not care who her relations might be.’

  ‘You would find yourself caring a great deal afterwards, if they made trouble with your own people. But I admit that the girl has charm and some beauty, and it is only fools who need clever wives to think for them. Good night. We may have a long day to-morrow, and we shall land about seven in the morning. I am going to bed.’

  Orsino watched the huge figure as it bent low and disappeared down the companion, and he was glad that San Giacinto had taken himself off without talking any more about Vittoria. He stayed on deck another hour, watching the light on the water, and then went below. He and his cousin had a cabin together, and he found the old giant asleep on the sofa, wrapped in a cloak, with his long legs resting on a portmanteau and extending half across the available space, while he had widened the transom for his vast shoulders by the help of a camp stool. He slept soundly, almost solemnly, under the small swinging oil-lamp, and there was something grand and soldier-like about his perfect indifference to discomfort. In a corner of the cabin, among a quantity of traps, the two rifles stood upright in their leathern cases. It was long before Orsino fell asleep.

  He was glad when they got ashore at last in the early morning. Messina has the reputation of being the dirtiest city in all Italy, and it has the disagreeable peculiarity of not possessing a decent inn of any sort. San Giacinto and Orsino sat down in a shabby and dirty room to drink certain vile coffee which was brought up to them on little brass trays from a café at the corner of the street. San Giacinto produced a silver flask and poured a dose of spirits into his cup, and offered Orsino some; but the younger man had not been bred in the country and had never acquired the common Italian habit of strengthening bad coffee with alcohol. So he consoled his taste with cigarettes.
r />   San Giacinto found that it would be impossible to proceed to Camaldoli till the following day, and the two men spent the morning and most of the afternoon in making the necessary arrangements. It was indispensable to see the officer in command of the carabineers and the prefect of the province, and San Giacinto knew that it would be wiser to send certain supplies up from Messina.

  ‘I suppose that someone is there to hand the place over?’ said Orsino.

  ‘Tebaldo Pagliuca said that we should make enquiries of an old notary called Basili, in Randazzo, as his brother, being displeased with the sale, would probably refuse to meet us. Basili is to have the keys and will send a man with us. We shall have to rough it for a day or two.’

  ‘Do you mean to say that they have locked the place up and left it without even a servant in charge?’ asked Orsino.

  ‘Apparently. We shall know when we get there. I daresay that we may have to make our own coffee and cook our own food. It is rather a lonely neighbourhood, and the people whom Ferdinando Pagliuca employed have probably all left.’

  ‘It sounds a little vague,’ observed Orsino. ‘I suppose we shall find horses to take us up?’

  ‘That is all arranged. We shall go up in a carriage, with four or five mounted carabineers, who will stay with us till they are relieved by others. They will all be waiting at the town of Piedimonte, above the station. I daresay that ruffian has carried off the furniture, too, and we may have to sleep on the floor in our cloaks.’

  ‘It would have been sensible to have brought a servant with us.’

  ‘No. Servants get into the way when there is trouble.’

  Orsino lighted another cigarette and said nothing. He was beginning to think that the whole thing sounded like an expedition into an enemy’s country. They were dining in a queer little restaurant built over the water, at the end of the town towards the Faro. It was evidently the fashionable resort at that time of the year, and Orsino studied the faces of the guests at the other tables. He thought that many of them were like Tebaldo Pagliuca, though with less malignity in their faces; but now and then he heard words spoken with the unmistakable Neapolitan accent, showing that all were not Sicilians.

  ‘They killed a carabineer close to Camaldoli last week,’ said San Giacinto, thoughtfully dividing a large slice of swordfish, which is the local delicacy. ‘One of them put on the dead soldier’s uniform, passed himself off for a carabineer, and arrested the bailiff of the Duca di Fornasco that night, and marched him out of the village. They carried him off to the woods, and he has not been heard of since. He had given some information against them in the winter, so they will probably take some pains to kill him slowly, and send his head back to his relations in a basket of tomatoes in a day or two.’

  ‘Are those things positively true?’ asked Orsino, incredulous even now.

  ‘The story was in the paper this morning, and I asked the prefect. He said it was quite exact. You see the rifles may be useful, after all, and the carabineers are rather more indispensable than food and drink.’

  Again Orsino thought of all Vittoria had told him, and he realised that whether the wild tales were literally true or not, she was not the only person who believed them. Just then a long fishing-boat ran past the little pier, close to the place where he was sitting at table. Six men were sending her along with her sharp stern foremost, as they generally do, standing to their long oars and throwing their whole strength into the work, for they were late, and the current would turn against them when the moon rose, as everyone knows who lives in Messina. Orsino did not remember that he had ever seen just such types of men, bare-headed, dark as Arabs, square-jawed, sinewy, fierce-eyed, with grave, thin lips, every one of them a fighting match for three or four Neapolitans. They were probably the first genuine Sicilians of the people whom he had ever seen, and they were not like any other Italians. San Giacinto watched them too, and he smiled a little, as though the sight gave him satisfaction.

  ‘That is the reason why there is no salt-tax in Sicily,’ he said. ‘That is also the reason why Italy is ruled by a single Sicilian, by Crispi. Good or bad, he is a man, at all events — and those fellows are men. I would rather have one of those fisherman at my elbow in danger, than twenty bragging Piedmontese, or a hundred civilised Tuscans.’

  ‘But they are treacherous,’ observed Orsino.

  ‘No, they are not,’ answered the older man thoughtfully. ‘They hate authority and rebel against it, and the mafia idea keeps them together like one man. Successful revolution is always called patriotism, and unsuccessful rebellion is always branded as treachery or treason. I have heard that somewhere, and it is true. But what we want in Italy is men, not ideas; action, not talk; honesty, not policy.’

  ‘We shall never get those things,’ said Orsino, who was naturally pessimistic. ‘Italian unity has come too late for a renascence, and too soon for a new birth.’

  San Giacinto smiled rather contemptuously.

  ‘You are an aristocrat, my dear boy,’ he answered. ‘You want the clear wine without the filthy, fermenting must.’

  ‘I think we have the same name, you and I,’ observed Orsino.

  ‘Yes, but I should be what I am, if I had been called Moscetti.’

  ‘And I?’ inquired Orsino, his eyes kindling a little at the implied contrast of powers.

  ‘If you had been plain Signor Moscetti, you would have been a very different kind of man. You would have worked hard at architecture, I suppose, and you would have acquired an individuality. As it is, you have not much more than the individuality of your class, and very little of your own. You are a product, whereas I was forced to become a producer when I was very young — a worker, in other words. Socially, I am a Saracinesca, like you; morally and actually, I have been a man of the people all my life, because I began among the people. I have made myself what I am. You were made what you are by somebody who lived in the twelfth century. I do not blame you, and I do not boast about myself. We like each other, but we are fundamentally different, and we emphatically do not like the same things. We are different kinds of animals that happen to be called by the same name.’

  ‘I tried to work once,’ said Orsino, thoughtfully.

  ‘A man cannot do that sort of work against the odds of sixty-four quarterings and an unlimited fortune. But you had the instinct, just as I have it. You and I have more in common with those fishermen who just went by, than we have with most of our friends in Rome. We are men, at all events, as I said of Crispi.’

  Orsino was silent, for he was not in the humour to argue about anything, and he saw the truth of much that his cousin had said, and felt a hopelessness about doing anything in the world with which he had long been familiar.

  The sun had gone down, leaving a deep glow on the Calabrian mountains, on the other side of the straits, and the water rippled with the current like purple silk. To the left, the heights above Scilla were soft and dreamy in a wine-coloured haze, and the great lighthouse shot out its white ray through the gathering dusk. To the right, the royal yards and top-gallant rigging of the vessels in the harbour made a dark lace against the high, white houses that caught the departing twilight. It was near moonrise, and the breeze had almost died away. The lights of the city began to shine out, one by one, then quickly, by scores, and under the little jetty, where the two men sat, the swirling water was all at once black and gleaming as flowing ink. Far off, a boat was moving, and the oars swung against the single tholes with an even, monotonous knocking that was pleasant to hear.

  Orsino poured out another glass of the strong black wine and drank it, for the air was growing chilly. San Giacinto did the same and lighted a cigar. They sat almost an hour in silence, and then went slowly back to their squalid hotel on the quay.

  CHAPTER X

  ON THE FOLLOWING day Orsino and San Giacinto descended from the train at the little station of Piedimonte d’Etna, ‘the foot of Mount Etna,’ as it would be translated. It is a small, well-kept station near the sea, surrounded by
gardens of oranges and lemons, and orchards of fruit trees, and gay with vines and flowers, penetrated by the intense southern light. The sky was perfectly cloudless, the sea of a gem-like blue, the peach blossoms were out by thousands, and the red pomegranate flowers had lately burst out of the bud, in splendid contrast with the deep, sheeny green of the smooth orange leaves. The trees had an air of belonging to pleasure gardens rather than to business-like orchards, and the whole colouring was almost artificially magnificent. It was late spring in the far south, and Orsino had never seen it. He had been on the Riviera, and in Sorrento, when the orange blossoms were all out, scenting the sea more than a mile from land, and he had seen the spring in England, which, once in every four or five years, is worth seeing; but he had not dreamt of such dazzling glories of colour as filled the earth and sky and sea of Sicily. It was not tropical, for there was nothing uncultivated nor unfruitful in sight; it seemed as though the little belt of gardens he saw around him must be the richest in the whole world, and as though neither man nor beast nor flower nor fruit could die in the fluid life of the fragrant air. It was very unexpected. San Giacinto was not the kind of man to give enthusiastic descriptions of views, and the conversation on the previous evening had prepared Orsino’s mind for the wild hill country above, but not for the belt of glory which Sicily wears like a jewelled baldric round her breast hidden here and there as it were, or obliterated, by great crags running far out into the sea, but coming into sight again instantly as each point is passed.

  In the heap of traps and belongings that lay at his feet on the little platform, the two repeating rifles in their leathern cases were very good reminders of what the two men had before them on that day and for days and weeks afterwards.

  ‘Winchesters,’ observed the porter who took the things to the carriage behind the station.

 

‹ Prev