Complete Works of F Marion Crawford

Home > Horror > Complete Works of F Marion Crawford > Page 1018
Complete Works of F Marion Crawford Page 1018

by F. Marion Crawford


  In the course of the day he left a card at the Palazzo Massimo for the Countess Fortiguerra, and as he turned away he regretted that he could not ask for her, and see her, and possibly see her daughter also. That was evidently out of the question as yet, according to his social laws, but his regret was real. It was long since any woman’s face had left him more than a vague impression of good looks, or dulness, but he had thought a good deal about Cecilia Palladio since he had met her, and he knew that he wished to talk with her again, however much he might resent the idea that he was meant to marry her. She was the first young girl he had ever known who had not bored him with platitudes or made conversation impossible by obstinate silence.

  It was true that he had not talked with her much, and at first it had seemed hard to talk at all, but the ice had been broken suddenly, and for a few minutes he had found it easy. As for the chilling coldness of her last words, he could account for that easily enough. Like himself, she had seen that a marriage had been planned for her without her knowledge, and, like him, she had resented the trap. For a while she had forgotten, as he had done, but had remembered suddenly when they were about to part. She had meant to show him plainly that she had not had any voice in the matter, and he liked her the better for it, now that he understood her meaning.

  She was like the Psyche, he thought, and it occurred to him that he could buy a cast of the statue. He had always thought it beautiful. He strolled through narrow streets in the late afternoon till he came to the shop of a dealer in casts, of whom he had once bought something, and he went in. The man had what he wanted, and he examined it carefully.

  She was not like the Psyche after all, and the crude white plaster shocked his taste for the first time. If the marble original had been in Rome, instead of in Naples, he could have gone to see it. He left the shop disappointed, and walked slowly towards the Farnese palace. The day seemed endless, and there was no particular reason why all days should not seem as long. There was nothing to do; nothing amused him, and nobody asked anything of him. It would be very strange and pleasant to be of use in the world.

  He went home and sat down by the open window that looked across the Tiber. The wide room was flooded with the evening light, and warm with much colour that lingered and floated about beautiful objects here and there. It was not a very luxuriously furnished room, but it was not the habitation of an ascetic or puritanical man either. Guido cared more for rare engravings and etchings than for pictures, and a few very fine framed prints stood on the big writing table; there was Dürer’s Melancholia, and the Saint Jerome, and the Little White Horse, and the small Saint Anthony, and Rembrandt’s Three Trees, all by itself, as the most wonderful etching in the world deserved to be; and here and there, about the room, were a few good engravings by Martin Schöngauer, and by Mantegna, and by Marcantonio Raimondi. The bold, careless, effective drawing of the Italian engravers contrasted strongly with the profoundly conscientious work of Schöngauer and Lucas van Leyden, and revealed at a glance the incomparable mastery of Dürer’s dry point and Rembrandt’s etching needle, the deep conviction of the German, and the inexhaustible richness of the Dutchman’s imagination.

  A picture hung over the fireplace, the picture of a woman, at half length and a little smaller than life, holding in exquisite hands a small covered vessel of silver encrusted with gold, and gazing out into the warm light with the gentlest hazel eyes. A veil of olive green covered her head, but the fair hair found its way out, tresses and ringlets, on each side of the face. The woman was perhaps a Magdalen, not like any other Magdalen in all the paintings of the world, and more the great lady of the castle of Magdalon, she of the Golden Legend. When Andrea del Sarto painted that face, he meant something that he never told, and it pleased Guido d’Este to try and guess the secret. As he glanced at the canvas, glowing in the rich light, it struck him that perhaps Cecilia Palladio was more like the woman in the picture than she was like the Psyche. Then he almost laughed, and turned away, for he realised that he was thinking of the girl continually, and saw her face everywhere.

  He turned away impatiently, in spite of the smile. He was annoyed by the attraction he felt towards Cecilia, because the thought of marrying an heiress, in order that his aunt might recover money she had literally thrown away, was grossly repulsive; and also, no doubt, because he was not docile, though he was good-natured, and he hated to have anything in his life planned for him by others. He was still less pleased now that he found himself searching for reasons which should justify him in marrying Cecilia in spite of all this. Nothing irritates a man more than his own inborn inconsistency, whereas he enjoys diabolical satisfaction in convicting any woman of the same fault.

  After all, said his Inclination, as if coolly arguing the case, if poor men were only to marry poor girls, and rich men rich ones, something unnatural would happen to the distribution of wealth, which was undesirable for the future of society. Of course, a rich man might marry a poor girl if he chose. That was done, and the men who did it got an extraordinary amount of credit for being disinterested, unless they were laughed at for falling in love with a pretty face. If anything could prove the hopeless inequality of woman with man, it would be that! No one thought much the worse of a penniless girl who married for money, whereas a starving dandy who did the same thing immediately became an object of derision.

  But then, added the Inclination, with subtlety, the opinions of society were entirely manufactured by women for their own advantage, and that was an excellent reason for not caring what society thought. The all-powerful, impersonal “they,” of whom we only know what “they say,” what “they wear,” and what “they pretend,” are feminine and plural; they rule all that region of the world within which women do not work with their hands, and are therefore at full liberty to exercise those gifts of intelligence which it has pleased Providence to bestow upon them so plentifully. They do so to some purpose.

  Surely, argued Inclination, it was not very dignified of Guido to care much, and to care beforehand, for the opinions of a pack of women, supposing that he should come to like Cecilia enough to wish to marry her for her own sake. And besides, though he was poor, he was not uncomfortably so. Poverty meant not having horses and carriages, nor a yacht, and living in bachelor’s rooms, and not giving dinner parties, and not playing cards, and not giving every woman whatever she fancied, if it happened to be a pearl or a pigeon’s blood ruby. That was poverty, of course, but it was relative.

  If his aunt did not drive him to blow out his brains in a fit of impatience, there was no reason why Guido should not go on living, as he lived now, to the far end of a long and sufficiently well-fed life. And if he married Cecilia and her fortune, it would certainly not be because he wished to give other women rubies and pearls, nor for the sake of keeping a couple of hunters, two or three carriages, and a coach; still less, because he could ever wish to lose money again at baccara, or poker, or bridge. He had done all those things, and they had not amused him long. If he ever married Cecilia, it would be because he fell in love with her, which, thank goodness, had not happened yet. Inclination was quite sure of that, but was willing to admit the possibility in the future, merely for the sake of argument.

  Before it was time to dress for dinner that evening, Guido received a long letter from his aunt, written with her own hand, which probably meant that Monsieur Leroy knew little or nothing of its contents. Guido glanced at the pages, one after another, and saw that the whole letter was in the writer’s most affectionate manner. Then he read it carefully. It had been so kind of him to be civil to her friends on the previous day, said the Princess. He reminded her of his poor father, her dear brother, who, in all his many misfortunes, had never once lost his beautiful affability of temper and unfailing courtesy to every one about him.

  This was very pretty, but Guido had heard that his father’s beautiful affability had sometimes been ruffled so far as to allow a certain harmless violence, such as hurling a light chair at the head of a faithful cour
tier and friend who gave him advice that was too good to be taken, or summarily boxing the ears of his son and heir when the latter was already over thirty years old.

  Guido sometimes wondered why he had not inherited some of that very unroyal temper, which must have been such a thoroughly satisfactory relief to the ex-king’s feelings. He never felt the least desire to dance with rage and throw the furniture about the room.

  His aunt’s letter was evidently meant to please him and flatter his vanity, and she did not once refer to matters of business. She asked his opinion about a new novel he had not read yet, and had he thought of leaving a card on the Countess Fortiguerra? She lived in the Palazzo Massimo. What a strange girl the daughter was, to be sure! so very unlike other girls that it was almost disquieting to talk with her. Of course there was nothing real behind all that superficial talk about lectures at the Sorbonne, and Nietzsche, and all that. Everybody pretended to have read Nietzsche nowadays, and after all the girl might be quite sensible. One could not help wondering what she would make of her life, with her handsome fortune, and her odd ideas, and no one to look after her except that dear, gentle, sweet-tempered, foolish mother, who was in perpetual adoration before her! It would be a brave man who would marry such a girl, the Princess wrote, in spite of her money; but there was this to be said, he would not have any trouble with his mother-in-law.

  Subtle, very subtle of the Princess, who left the subject there and ended her letter by asking a favour of Guido. It was indeed only for the sake of asking it, she explained, that she was writing to him at all. Would he allow a great friend of hers to see his Andrea del Sarto? It was the celebrated art critic, Doctor Baumgarten, of whom he had heard. Leroy would bring him the next morning about ten o’clock, if Guido had no objection. He need not answer; he must not take any trouble about the matter. If he had an engagement at ten, perhaps he would leave orders that the Doctor should be allowed to see the picture.

  Guido did not think at once of any good reason for refusing such a request. He was very fond of his Andrea del Sarto; indeed, he liked it much better than a small Raphael of undoubted authenticity which was hung in another part of the room. The German critic was quite welcome to see both, and perhaps knew something about prints which might be worth learning. He was probably writing a book. Germans were always writing books. Guido wrote a line to thank his aunt for her letter, and to say that her friend would be welcome at the appointed hour.

  He was sealing the note when the door opened and Lamberto Lamberti came in.

  “Will you come and dine with me?” he asked, standing still before the writing table.

  “Let us dine here,” answered Guido, without looking up, and examining the little seal he had made on the envelope. “I daresay there is something to eat.” He held out the note to his servant, who stood in the open doorway. “Send this at once,” he said.

  “Yes,” said Lamberti, answering the invitation. “I do not care whether there is anything to eat or not, and it is always quiet here.”

  “What is the matter?” asked Guido, looking at him attentively for the first time since he had entered. “Yes,” he added to his man, “Signor Lamberti will dine with me.”

  The servant disappeared and shut the door. Guido repeated his question, but Lamberti only shook his head carelessly and relit his half-smoked cigar. Guido watched him. He was less red than usual, and his eyes glittered in the light of the wax match. His voice had sounded sharp and metallic, as Guido had never heard it before.

  When two men are intimate friends and really trust each other they do not overwhelm one another with questions. Each knows that each will speak when he is ready, or needs help or sympathy.

  “I have just been answering a very balmy letter from my aunt,” Guido said, rising from the table. “Sweeter than honey in the honeycomb! Read it. It has a distinctly literary and biographical turn. The allusion to my father’s gentle disposition is touching.”

  Lamberti looked through the letter carelessly, dropped it on the table, and sucked hard at his cigar.

  “What did you expect?” he asked, between two puffs. “For the present you are the apple of her eye. She will handle you as tenderly as a new-laid egg, until she gets what she wants!”

  Lamberti’s similes lacked sequence, but not character.

  “The Romans,” observed Guido, “began with the egg and ended with the apple. I have an idea that we are going to do the same thing at dinner, and that there will be nothing between. But we can smoke between the courses.”

  “Yes,” answered Lamberti, who had not heard a word. “I daresay.”

  Guido looked at him again, rather furtively. Lamberti never drank and had iron nerves, but he was visibly disturbed. He was what people vaguely call “not quite himself.”

  Guido went to the door of his bedroom.

  “Where are you going?” asked Lamberti, sharply.

  “I am going to wash my hands before dinner,” Guido answered with a smile. “Do you want to wash yours?”

  “No, thank you. I have just dressed.”

  He turned his back and went to the open window as Guido left the room. In a few seconds his cigar had gone out again, and he was leaning on the sill with both hands, staring at the twilight sky in the west. The colours had all faded away to the almost neutral tint of straw-tempered steel.

  The outline of the Janiculum stood out sharp and black in an uneven line. Below, there were the scattered lights of Trastevere, the flowing river, and the silence of the deserted Via Giulia. Lamberti looked steadily out, biting his extinguished cigar, and his features contracted as if he were in pain.

  He had come to his friend instinctively, as his friend would have come to him, meaning to tell him what had happened. But he hesitated. Besides, it might all have been only his imagination; in part it could have been nothing else, and the rest was a mere coincidence. But he had never been an imaginative man, and it was strange that he should be so much affected by a mere illusion.

  He started and turned suddenly, sure that some one was close behind him. But there was no one, and a moment later Guido came back. Anxious not to annoy his friend by anything like curiosity, he made a pretence of setting his writing table in order, turned one of the lamps down a little — he hated electric light — and then looked at the picture over the fireplace.

  “Did you ever hear of that Baumgarten, the German art critic?” he asked, without turning round.

  “Baumgarten — let me see! I fancy I have seen the name to-day.” Lamberti tried to concentrate his attention.

  “You just read it in my aunt’s letter,” Guido answered. “You remember — she asks if he may come to-morrow. I wonder why.”

  “To value your property, of course,” replied Lamberti, roughly.

  “Do you think so?” Guido did not seem at all surprised. “I daresay. She is quite capable of it. She is welcome to everything I possess if she will only leave me in peace. But just now, when she has evidently made up her mind to marry me to this new heiress, it does not seem likely that she would take trouble to find out what my pictures are worth, does it?”

  “It all depends on what she thinks of the chances that you will marry or not.”

  “What do you think of them, yourself?” asked Guido, idly.

  He was glad of anything to talk about while Lamberti was in his present mood.

  “What a question!” exclaimed the latter. “How should I know whether you are going to fall in love with the girl or not?”

  “I am half afraid I am,” said Guido, thoughtfully.

  His man announced dinner, and the two friends crossed the hall to the little dining room, and sat down under the soft light of the old-fashioned olive-oil lamp that hung from the ceiling. Everything on the table was old, worn, and spotless. The silver was all of the style of the first Empire, with an interlaced monogram surmounted by a royal crown. The same device was painted in gold in the middle of the plain white plates, which were more or less chipped at the edges. The glasses and d
ecanters were of that heavy cut glass, ornamented with gold lines, which used to be made in Venice in the eighteenth century. Some of them were chipped, too, like the plates. It had never occurred to Guido to put the whole service away as a somewhat valuable collection, though he sometimes thought that it was growing shabby. But he liked the old things which had come to him from the ex-king, part of the furniture of a small shooting box that had been left to him, and which he had sold to an Austrian Archduke.

  Lamberti took a little soup and swallowed half a glass of white wine.

  “I had an odd dream last night,” he said, “and I have had a little adventure to-day. I will tell you by-and-by.”

  “Just as you like,” Guido answered. “I hope the adventure was not an accident — you look as if you had been badly shaken.”

  “Yes. I did not know that I could be so nervous. You see, I do not often dream. I generally go to sleep when I lay my head upon the pillow and wake when I have slept seven hours. At sea, I always have to be called when it is my watch. Yes, I have solid nerves. But last night—”

  He stopped, as the man entered, bringing a dish.

  “Well?” enquired Guido, who did not suppose that Lamberti could have any reason for not telling his dream in the presence of the servant.

  Lamberti hesitated a moment, and helped himself before he answered.

  “Do you believe in dreams?” he asked.

  “What do you mean? Do I believe that dreams come true? No. When they do, it is a coincidence.”

 

‹ Prev