“So much the better,” Folco said. “Aurora and Marcello are not at all suited to one another.”
“That is true,” answered the Contessa.
“And besides, he is much too young for her. They are nearly of the same age.”
“I never thought of their marrying,” replied Maddalena, with a little emphasis, “and I should certainly not choose this time to think of it!”
“I fancy few men can look at your daughter without wishing that they might marry her, my dear lady,” said Corbario, rising to go away. “Pray present my homage to her, and tell her how very sorry I am not to have seen her.”
He smiled as if he were only half in earnest, and he took his leave. He was scarcely gone when Aurora entered the sitting-room by another door.
“Was it Marcello?” she asked quietly enough, though her voice sounded a little dull.
“No, dear,” answered her mother. “It was Folco Corbario. I wrote to him some days ago and he came to see me. Marcello has left Paris. I did not know you had come home.”
Aurora sat down rather wearily, pulled out her hatpins, and laid her hat on her knee. Then she slowly turned it round and round, examining every inch of it with profound attention, as women do. They see things in hats which we do not.
“Mamma—” Aurora got no further, and went on turning the hat round.
“Yes? What were you going to say?”
“Nothing — I have forgotten.” The hat revolved steadily. “Are we going to stay here long?”
“No. Paris is too expensive. When we have got the few things we want we will go back to Italy — next week, I should think.”
“I wish we were rich,” observed Aurora.
“I never heard you say that before,” answered her mother. “But after all, wishing does no harm, and I am silly enough to wish we were rich too.”
“If I married Marcello, I should be very rich,” said Aurora, ceasing to turn the hat, but still contemplating it critically.
Maddalena looked at her daughter in some surprise. The girl’s face was quite grave.
“You had better think of getting rich in some other way, my dear,” said the Contessa presently, with an asperity that did not escape Aurora, but produced no impression on her.
“I was only supposing,” she said. “But if it comes to that, it would be much better for him to marry me than that good-looking peasant girl he has picked up.”
The Contessa sat up straight and stared at her in astonishment. There was a coolness in the speech that positively horrified her.
“My dear child!” she cried. “What in the world are you talking about?”
“Regina,” answered Aurora, looking up, and throwing the hat upon the table. “I am talking about Marcello’s Regina. Did you suppose I had never heard of her, and that I did not guess that it was she, the other night? I had a good look at her. I hate her, but she is handsome. You cannot deny that.”
“I do not deny it, I’m sure!” The Contessa hardly knew what to say.
“Very well. Would it not be much better for Marcello if he married me than if he let Regina marry him, as she will!”
“I — possibly — you put it so strangely! But I am sure Marcello will never think of marrying her.”
“Then why does he go about with her, and what is it all for?” Aurora gazed innocently at her mother, waiting for an answer which did not come. “Besides,” she added, “the girl will marry him, of course.”
“Perhaps. I daresay you are right, and after all, she may be in love with him. Why should you care, child?”
“Because he used to be my best friend,” Aurora answered demurely. “Is it wrong to take an interest in one’s friends? And I still think of him as my friend, though I have never had a chance to speak to him since that day by the Roman shore, when he went off in a rage because I laughed at him. I wonder whether he has forgotten that! They say he lost his memory during his illness.”
“What a strange girl you are! You have hardly ever spoken of him in all this time, and now” — the Contessa laughed as if she thought the idea absurd— “and now you talk of marrying him!”
“I have seen Regina,” Aurora replied, as if that explained everything.
The Contessa returned no answer, and she was rather unusually silent and preoccupied during the rest of that day. She was reflecting that if Aurora had not chanced to meet Marcello just when Regina was with him the girl might never have thought of him again, except with a half-amused recollection of the little romantic tenderness she had once felt for the friend and playfellow of her childhood. Maddalena was a wise woman now, and did not underestimate the influence of little things when great ones were not far off. That is a very important part of worldly wisdom, which is the science of estimating chances in a game of which love, hate, marriage, fortune, and social life and death may be the stakes.
Her impulse was to prevent Aurora from seeing Marcello for a long time, for the thought of a possible marriage had never attracted her, and since the appearance of Regina on the scene every instinct of her nature was against it. Her pride revolted at the idea that her daughter might be the rival of a peasant girl, quite as much as at the possibility of its being said that she had captured her old friend’s son for the sake of his money. But she remembered her own younger years and she judged Aurora by herself. There had been more in that little romantic tenderness for Marcello than any one had guessed, much of it had remained, it had perhaps grown instead of dying out, and the sight of Regina had awakened it to something much stronger than a girlish fancy.
Maddalena remembered little incidents now, of which the importance had escaped her the more easily because the loss of her dearest friend had made her dull and listless at the time. Aurora had scarcely asked about Marcello during the weeks that followed his disappearance, but she had often looked pale and almost ill just then. She had been better after the news had come that he had been found, though she had barely said that she was glad to hear of him. Then she had grown more restless than she used to be, and there had sometimes been a dash of hardness in the things she said; and her mother was now quite sure that Aurora had intentionally avoided all mention of Marcello. To-day, she had suddenly made that rather startling remark about marrying him. All this proved clearly enough that he had been continually in her thoughts. When very young people take unusual pains to ignore a certain subject, and then unexpectedly blurt out some very rough observation about it, the chances are that they have been thinking of nothing else for a long time.
A good deal had happened on that afternoon, for what Corbario had said about Aurora, half playfully and half in earnest, had left Maddalena under the impression that he had been trying a little experiment on his own account, to feel his way. Aurora had more than once said in the preceding years that she did not like his eyes and a certain way he had of looking at her. He had admired her, even then, and now that he was a widower it was not at all unlikely that he should think of marrying her. He was not much more than thirty years old, and he had a singularly youthful face. There was no objection on the score of his age. He was rich, at least for his life-time. He had always been called a model husband while his wife had been alive, and was said to have behaved with propriety since. Maddalena tried to look at the matter coolly and dispassionately, as if she did not instinctively dislike him. Why should he not wish to marry Aurora? No one of the Contessa’s acquaintances would be at all surprised if he did, and most people would say that it was a very good match, and that Aurora was fortunate to get such a husband.
This was precisely what Folco thought; and as it was his nature to think slowly and act quickly, it is not impossible that he may have revolved the plan in his mind for a year or two while Aurora was growing up. The final decision had perhaps been reached on that evening down by the Roman shore, when Professor Kalmon had held up to his eyes the sure means of taking the first step towards its accomplishment; and it had been before him late on the same night when he had stood still in the verandah hol
ding the precious and terrible little tablet in the hollow of his hand; and the next morning when he had suddenly seen Marcello close before him, unconscious of his presence and defenceless. He had run a great risk in vain that day, since Marcello was still alive, a risk more awful than he cared to remember now; but it had been safely passed, and he must never do anything so dangerous again. There was a far safer and surer way of gaining his end than clumsy murder, and from what the Contessa had told him of the impression she had received the accomplishment was not far off. She had said that Marcello had looked half dead; his delicate constitution could not bear such a life much longer, and he would soon be dead in earnest.
Marcello did not write as regularly as Folco pretended, but the latter had trustworthy and regular news of him from some one else. Twice a week, wherever he might be, a square envelope came by the post addressed in a rather cramped feminine hand, the almost unmistakable writing of a woman who had seen better days and had been put to many shifts in order to keep up some sort of outward respectability. The information conveyed was tolerably well expressed, in grammatical Italian; the only names contained in the letters were those of towns, and hotels, and the like, and Marcello was invariably spoken of as “our dear patient,” and Regina as “that admirable woman” or “that ideal companion.” The writer usually said that the dear patient seemed less strong than a month ago, or a week ago, and expressed a fear that he was slowly losing ground. Sometimes he was better, and the news was accompanied by a conventional word or two of satisfaction. Again, there would be a detailed account of his doings, showing that he had slept uncommonly little and had no appetite, and mentioning with a show of regret the sad fact that he lived principally on cigarettes, black coffee, and dry champagne. The ideal companion seemed to be always perfectly well, showed no tendency to be extravagant, and gave proof of the most constant devotion. The writer always concluded by promising that Corbario’s instructions with regard to the dear patient should be faithfully carried out in future as they had been in the past.
This was very reassuring, and Folco often congratulated himself on the wisdom he had shown in the selection of Settimia as a maid for Regina. The woman not only did what was required of her with the utmost exactitude; she took an evident pleasure in her work, and looked forward to the fatal result at no very distant time with all the satisfaction which Corbario could desire. So far everything had gone smoothly.
CHAPTER XI
IT WAS HIGH summer again, and the Roman shore was feverish. In the hot afternoon Ercole had tramped along the shore with his dog at his heels as far as Torre San Lorenzo to have a chat with the watchman. They sat in the shade of the tower, smoking little red clay pipes with long wooden stems. The chickens walked about slowly, evidently oppressed by the heat and by a general lack of interest in life, since not a single grain of maize from the morning feed remained to be discovered on the disused brick threshing-floor or in the sand that surrounded it. From some dark recess came the occasional grunt of the pig, attending in solitude to the business of getting fat before October. Now and then the watchman’s wife moved a chair in the lower room of the tower, or made a little clatter with some kitchen utensils, and the sounds came out to the solitude sharply and distinctly.
There had been a flat calm for several days. Forty yards below the tower the sea lay along the sandy beach like a strip of glistening white glass, beyond which was a broader band of greenish blue that did not glitter; and beyond that, the oily water stretched out to westward in an unending expanse of neutral tints, arabesqued with current streaks and struck right across by the dazzling dirty-white blaze of the August sun.
Swarms of flies chased each other where the two men sat, settled on their backs and dusty black hats, tried to settle on their faces and were brushed away, crawled on the ground, on the walls, even on the chickens, and on the rough coat of Nino, the dog. He followed the motions of those he saw before him with one bloodshot eye; the other seemed to be fast asleep.
From time to time the men exchanged a few words. Ercole had apparently come over to enjoy the novelty of seeing a human being, and Padre Francesco, the watchman, was glad to talk with some one besides his wife. He enjoyed the title of “Padre,” because he had once been master of a small martingane that traded between Cività Vecchia and the south. In still earlier days he had been in deep water and had been boatswain of a square-rigger, yet there was nothing about his appearance now to show that he had been a sailor man. It was ten years since he had left the sea, and he had turned into a peasant.
Ercole had told Padre Francesco that the second hay crop had been half spoilt by thunderstorms; also that the price of wine in Ardea had gone up, while the price of polenta had remained the same; also that a wild boar had broken out of the king’s preserves near Nettuno and was supposed to be wandering in the brush not far away; also that if Ercole and Nino found him they would kill him, and that there would be a feast. Padre Francesco observed that his wife understood the cooking of wild boar with vinegar, sugar, pine-nuts, and sweet herbs, and that he himself knew how to salt the hams; he had also salted the flesh of porpoises at sea, more than once, and had eaten pickled dog-fish, which he considered to be nothing but young sharks, in the West Indies. This did not interest Ercole much, as he had heard it before, and he smoked in silence for a while. So did Padre Francesco; and both brushed away the flies. Nino rolled one bloodshot eye at his master, every time the latter moved; and it grew excessively hot, and the air smelt of chickens, rotten seaweed, and the pig. Yet both men were enjoying themselves after a fashion, though Ercole distrusted Padre Francesco, as he distrusted all human beings, and Padre Francesco looked upon Ercole as a person having no knowledge of the world, because he had never eaten pickled dog-fish in the West Indies.
After a time, Padre Francesco remembered a piece of news which he had not yet told, cleared his throat, stirred the contents of his pipe with the point of a dangerous-looking knife, and looked at his companion for a full minute.
“Speak,” said Ercole, who understood these premonitory signs.
“There has been one here who asked after you,” Padre Francesco began.
“What species of Christian?” inquired Ercole.
“He was at the cottage when the blessed soul of the Signora departed, or just before that. It is a big gentleman with a brown beard and bright eyes. He looks for things in the sand and in the bushes and amongst the seaweed. Who knows what he looks for? Perhaps he looks for gold.”
“Or the souls of his dead,” suggested Ercole with fine irony. “But I know this Signore who was at the cottage, with the brown beard and the bright eyes. He sometimes came to shoot quail. He also killed some. He is a professor of wisdom.”
“He asked if I knew you, but of course I said I did not. Why should he ask? How could I know what he wanted of you. I said that I had never heard of you.”
“You did well. Those who have business with me know where to find me. What else did he say?”
“He asked if I had seen the young gentleman this year, and he told me that he had not seen him since the night before he was lost. So then I knew that he was a gentleman of some kind, since he had been at the cottage. I also asked if your masters were never coming to the Roman shore again.”
“What did he answer?” inquired Ercole, with an air of utter indifference.
“He said an evil thing. He said that your young gentleman had gone off to foreign countries with a pretty peasant from Frascati, whose name was Regina; that it was she who had nursed him when he was ill, in some inn, and that out of gratitude, and because she was very pretty, he had given her much money, and silk dresses and earrings. That is what he said.”
Ercole gazed down at Nino’s bloodshot eye, which was turned to him just then.
“A girl called Regina,” Ercole grumbled, in a tone even harsher than usual.
“That is what he said. Why should he tell me one thing for another? He said that your young gentleman would perhaps come back when he was tire
d of Regina. And he laughed. That is all.”
A low growl from Nino interrupted the conversation. It was very low and long and then rose quickly and ended in a short bark, as the dog gathered his powerful hindquarters suddenly and raised himself, bristling all over and thrusting his sinewy forepaws out before him. Then the growl began again, but Ercole touched him lightly with the toe of his hob-nailed boot, and the dog was instantly silent. Both men looked about, but no one was to be seen.
“There is a boat on the beach,” said Padre Francesco, who had caught the faint soft sound of the keel running upon the sand.
They both rose, Ercole picking up his gun as he did so; Nino, seeing that his master was on the alert, slunk to his heels without growling any more. A moment later a man’s voice was heard calling on the other side of the tower.
“Hi! Watchman of the tower! A favour! Watchman of the tower! Hi!”
Padre Francesco turned the corner, followed by Ercole. A sailor in scanty ragged clothes and the remains of a rush hat was standing barefoot in the burning sand, with an earthen jug in his hand. A battered boat, from which all traces of paint had long since disappeared, was lying with her nose buried in the sand, not moving in the oily water. Another man was in her, very much like the first in looks.
On seeing Nino at Ercole’s heels, the man who was ashore drew back with an exclamation, as if he were going to run away, but Ercole spoke in a reassuring tone.
“Be not afraid,” he said. “This dog does not eat Christians. He gets enough to eat at home. He is not a dog, he is a lamb, and most affectionate.”
“It is an evil beast,” observed the sailor, looking at Nino. “I am afraid.”
“What do you desire?” inquired Padre Francesco politely. “Is it water that you wish?”
“As a favour,” answered the man, seeing that the dog did not fly at him. “A little water to drink. We have been pulling all day; it is hot, and we have drunk what we had.”
Complete Works of F Marion Crawford Page 1087