Selected Poems

Home > Other > Selected Poems > Page 14
Selected Poems Page 14

by Cunard, Nancy; Parmar, Sandeep;


  – And behind me

  The candles of thoughtful nights,

  And the green months, solitary,

  Across dividing seas –

  And again behind me, the cities

  Rising on the inexpressible meaning of their streets,

  Unaltering – and the eyes lifting over a wine glass,

  Holding the inexpressible, playing terror against acceptance –

  Eyes, and siren voices lost at dawn…

  Only the empty dawn

  Comes, over the harbour; with the getting-back to day,

  The resumed love-songs and the rhythms of illusion.

  – And around me

  Legend of other times on dry gold background,

  Pitted with slow insinuations

  Probings of now defunct animalculae…

  Worm, mighty and dead, established in the paint and the

  tapestries,

  Having ended your statements.

  Only the statement, the unalterable deed only

  Stands, and is no more than a halt on the track –

  – And at last, before me

  In fierce rise and fall of impetuous seasons,

  The articulate skeleton

  In clothes grown one with the frame,

  At the finger-post waiting, aureoled with lamentations.

  ‘Hail partner, that went as I

  In towns, in wastes – I, shadow,

  Meet with you – I that have walked with recording eyes

  Through a rich bitter world, and seen

  The heart close with the brain, the brain crossed by the heart –

  I that have made, seeing all,

  Nothing, and nothing kept, nor understood

  Of the empty hands, the hands impotent through time that lift and fall

  Along a question –

  Nor of passing and re-passing

  By the twin affirmations of never and forever,

  In doubt, in shame, in silence.’

  from

  Poems Two 1925

  1930

  Simultaneous

  At one time

  The bottle-hyacinths under Orvieto –

  At one time

  A letter a letter and a letter –

  At one time, sleepless,

  Through rain the nightingale sang from the river island –

  At one time, Montparnasse,

  And all night’s gloss,

  Splendour of shadow on shadow,

  With the exact flower

  Of the liqueur glass in its glass.

  Time runs,

  But thought (or what?) comes

  Seated between these damaged table-tops,

  Sense of what zones, what simultaneous time-sense?

  …Then in Ravenna

  The dust is turned to dew

  By moonlight, and the exact

  Splayed ox-feet sleep that dragged the sugar-beet

  To dry maremmas

  Past Sant’ Apollinare,

  Fuori Mura.

  In Calais Roads

  The foam-quilt sags and swells,

  Exact are the land’s beacons to the sea –

  Twin arms crossed, thrown across sleep and a night-wind.

  Time falls from unseen bells

  On Calais quays (that were sometimes a heart’s keys).

  Red bryony

  Steeps in loose night-air, swelling –

  October crumples the hedge –

  Or the wind’s in the ash, opening the seed-pods.

  (The revolution in the weeds –

  Rain somewhere. Rain suggests

  Their dissolution to the seeds.)

  Midnight,

  While some protect their trades

  Forcing the line – sleep takes them.

  But the baker

  Cools at the sill, yeast raising auburn flour.

  Midnight,

  And trains perambulate (o noctis equi);

  Faust is in hell that would have stopped the horses of night

  In their gallops, that would have galloped atop of them,

  But was outpaced, overthrown for too exact questioning.

  And in Albi

  Les orguilleux sus des roues continuellement

  (hell’s fading fresco),

  And in Torcello

  The mud-fogs now, and on all unknown

  Ripe watery wastes

  the rich dead silence.

  Silence – or a night-wind on a lawn

  Turning the pages one by one of a forgotten book.

  In Provins

  So he ran out knocking down the brigadier –

  Mince alors: said the officers to each other

  In the hotel at the end of the Sunday meal, fumant la pipe.

  And rain ran in new ditches

  Beating on sooty walls where the ramparts are falling

  In Provins, ville-haute – with the gale up the winter’s watery veins

  In clipped crooked fields – wind in the nerves of winter

  (The black branches) – in the streets’ draughty funnels.

  Next morning the lieutenants cantered out in clear sunlight

  Past the Jardin Public, a place of shallow waters rising.

  What is left of old carvings… seamed fragments in an odour of violets,

  And from a café crept the unexplained scent of frezias.

  Sun descends on the streams, travelling down the green water.

  Against écarlate de Gand and bleu de Nicole they matched their ners, noir de Provins,

  Famous cloth, fast-dyed in the Durteint, hard river-water.

  And Abelard

  In these level meadows for two years was teaching.

  And Thibaut leaned

  From the high-town over a murmuring valley,

  Thibaut, lord and love-singer who ordered the walls and a monastery.

  Word and gesture all one now, dispersed by the unrecording wind,

  Other footsteps now, patterning the soundless mould.

  Dome on the sunset, blue dome on high hill-distance

  Where the ramparts are falling – only a Caesar’s tower

  Catches the wind still and the rain’s minute deteriorations.

  The moon collects on puddle-water –

  Lilac and prune-flush, suffusions then shadows of nightfall,

  Wing-rustle in quickset… and suddenly that hunting-music,

  Delaying chords of horns, suspended chords

  After silence.

  All day I have had memories coming back at me with their

  gesture of meetings and partings,

  And the sense of some moment in this place that is a memory to be.

  By the roadside, what’s past… Then the now with its hotel bedroom

  Where one traveller replaces another – one traveller the abstraction of all –

  Time’s seasons or shadows put forward, remembered in the wallpaper –

  Sad spring still frigid, summer with flies, then the harvests beyond the octroi,

  And the long sheet of winter wrinkled and knotted with branches…

  After the soldiers…shuffle and stamp in the clotted sawdust… the commercial gentry:

  ‘Splendeurs et Misères’? Mais mon vieux, tu n’es pas de ton temps!

  from

  Relève into Maquis

  1944

  Relève into Maquis

  The mayors put up the Order on the walls:

  ‘Labour, well paid, in Germany today.’

  Laval found better with these words: ‘France calls

  All men of France… Each man who goes will free

  One prisoner… Duty… Brothers … Gratitude …’

  Three generations looked at it, and said:

  ‘Grandfather, father, self – we fought the Boches

  Each in his youth, then prime – shall yet, today.

  It’s NO. The Relève, this “changing of the guard”

  Is planned for dupes, by Vichy’s fear of us;

  They wan
t a France unmanned. We shall not go.’

  And a mean wind blew doubt – ‘Can one claim a son?

  If so one takes his place.’ But no. Meanwhile

  A million and a quarter prisoners stay in the Reich,

  In France come hunger and threats between nerve and flesh;

  In July of ’42 the first prisoner-train,

  The barter of the Relève: three hundred, packed

  Like a load of curses, sick, and half un-limbed.

  Man sits in a fireless kitchen head in hands,

  ‘From under our feet the ground… and France is done…

  Is done? Is down. But I live. I’ll fight against that.’

  Just before dawn he unearthed the rabbit gun

  And his old revolver, blessed by Spain, and went –

  To the high lands by the goat track, a wind of decision

  Blowing dawn into day. ‘Wife and life now these two…’

  Gun and pistol under knee after the four-hour trek he sat

  Till a boy surged calling ‘Password?’ ‘Not a hundred miles from Vichy’

  ‘Nor a hundred months from freedom.’ So into Maquis,

  Hidden camp of partisans, francs-tireurs, guerrillas –

  ‘Refractories to law and order’ Vichy calls them;

  Into the Secret Army the months have made them.

  They swore him in: Enlisted until war’s end –

  Not to see folks or friends again – Don’t count on any pay –

  Death if your weapon’s lost – Total secrecy, death if not –

  Tolerance of each man’s views, religious, political – and

  Obedience to Maquis discipline in its very hard totality.

  Marseille, Lorraine, Angoulême, Lille, Savoie, Franche-Comté,

  Paris, Bretagne, Languedoc, Normandie – here is all France.

  Loam and letters, student, shepherd, mason, agronomist,

  Army-captain, priest, mechanic, and a lawyer-poet. Today comes a veteran

  Of Spain and of the other two wars each side of that.

  As yet there’s a gun for every twentieth man –

  ‘Always you hold your hand till the strategy’s ripe.

  You time your fuse for success. You hold your hand

  Till it finds Death’s hand responding as an ally.

  This is the start. When we have won we shall build

  Not out of hope, but out of strength,

  Freedom – signed, FRANCE.’

  Man Ship Tank Gun Plane

  1944

  Man Ship Tank Gun Plane

  To Edward Thompson

  GUNS far away – then last, closest. And ring-wise or splayed out? Like London

  Arc, 50 by 30. At night. How uncharted the problem of sound,

  Though the middle-ear’s filter salutes, comes up at the double to solve,

  Hurt most by a break in the scurry, by the pause that resembles a wound.

  No thing is confused; all’s in order. Time noted. Last lares penates Pressed finally after long years in small bag on the couch wait the hand,

  Ready for ‘smartly’… ’fare onward’. So, pacing, sireenly… (O sister,

  You turned one, telling the Yanks ‘’alf a blitz ’alf a mo’ on the Strand)…

  Come mine, mine-mine… mine, between 10 and 10.1, the all-closest (guns I mean)

  And the heart of it nears, yes? It does. It breaks up and the pattern is lost,

  Lost, no, but scattered, forked-out now; ah look, the sound cedes it to vision –

  Have we storm? We have storm… peak, maybe – (keep it patterned whatever the cost),

  Storm-at-sea… Round this Horn yet… All’s relative… Mount, climax, then decrescendo…

  Peak – only fools wave-count – it’s peak counts, thrust up through this giant tattoo…

  Percentage of average… 8 million… but for soldiers in battle, this, always,

  Who say: ‘If your name’s not on it why then it is never for you.’

  Rage rave in your high loft majestic – for look, now the wild horses have it

  Burst loose in the dizzy skies in their crazy mad gallopade,

  Rearing-careering – like planes, yes… can hear them – and roaring-careening,

  Part-sound, part-vision, part-sensed – planes sniped in an air enfilade.

  So! Down-come of satellite steels, cascade of the shrapnel olives,

  Casual flora of lead bloomed on street, iron spawn from the sky’s black breast,

  The up-gash of incandescence, and crystalline chandelier

  Christmassing down from 12,000 (the purpose amidst the feast).

  I told you: sound yields it to vision – Then the guns, flares, glass, crash, tracers

  Condense of a sudden on ‘There?’ Do the flames sit in west or east?

  More like in the south – no, Soho – somewhere back of the plays and Eros,

  (Superb is the fireman’s skill)… And what now? The whole night’s at rest.

  I know – you hate these things written – wanting bluebell a-quiver in heather,

  The secular flight of lone heron in lieu of massed iron wing,

  Seeking olive at peace in grey stone-land, and glint on wild fur and feather

  From sunrise and sunset, and ruins where only the long-dead sing.

  Bat into seagull, welcome! Delft on its old shelf safely,

  With only for trepidations those of the sewing machine;

  Turn fresco of flames into tide-piece, match gull’s wing with stone-white on Downland,

  Some time hence scarred turf will renew battle-slough revert to March green.

  Some time hence they will come, I suppose, mood and time to weigh and consider

  What metre best fits what matter… If the Love-Courts were just in their day…

  Man will study old specious disputes, things like ‘the sex of angels’…

  Some, turn to the pink in a flint, and the artisan’s osier way.

  * * * * * *

  But now, no. None of such. All’s at war. In front of me sea, and it’s FRANCE;

  And beyond that, the past, and it’s SPAIN. Death hurls down a comrade’s lyre:

  Mid-March it is Alun Lewis, death precedes him with Nordhal Grieg;

  The whole face of one dream is SMOKE, and the voice in the next shouts FIRE

  Loud, loud, in the ear. Long, terrible, gaunt the enforcement of waiting –

  Does the wind from above blow chill, is there sign to vouchsafe us a date?

  Here day after week and month after year, an in vassalled countries,

  Man burns: ‘It is I, one being, but I in my millions, I wait,

  And… nought?’ Nought, nought, and nought, nothing – impeccable Nothing.

  Round as the total circle with zero at full in the midst,

  Hinged to invisible vacuum, suspended in seasonless ether,

  Greater than unlaned ocean, static, no ‘last’ nor ‘first’

  In its nature, like Time. Like Time? Ah! But Time is live too, is imperfect,

  Subject to change, has springs, and when they are darkly pressed

  UP, peoples! haste history; come, dictators and traitors, to trial –

  Convulsed are the panoramas, and see, when they fall to rest

  Cuts through the dust-cloud THE TRUTH, as spare and white as pure bone is.

  All must march in appointed order: Man flies across the West,

  Man triumphs on in the East; when the South is dynamited

  The North skirls down convergent – so must it come at last.

  Dèpart à zéro. Our say. The fifth spring. The initial and ultimate

  Surge, that the feet have learned and the years have stored up – till it come

  With its roar and tornado, its science, its vigour, its fury, its lava,

  At last, like a mistral-boreal – CHARGE – sure as the African drum.

  THEN, YES – to the arts of peace, to their modes and themes and values,

  When the armies have battled throug
h, and the dragons’ teeth have sprung

  Sown wide by the conscript millions exiled in teuton death-land,

  And the worker clasps the soldier, and the Marseillaise has swung

  Freedom into fulfilment. Then yes, to a measure of heart’s ease,

  In a room at The Rising Sun, with a drink to all races’ increase –

  The landscape no longer khakied, the man on the rick with the hayfork,

  And the tank led out with the horse to furrow – Piers Plowman at peace.

  from the

  Bodleian Manuscript

  Love’s Alba Against Time, Time’s Against Love

  Time counts the lovers’ strokes,

  Each, stringing his knots along endeavour.

  Devil – what have I to say to thee?

  Wij beminnen elkander…

  we love, love, we love on, in dutch, so.

  Who says unsays much later;

  Who all unsays has all said once.

  O n c e? Is that treachery or is it time?

  De fil en aiguille, au fil de l’heure…

  Filles et fils de l’heure, écoutez:

  ‘Il y eut une fois’… Ay, that’s my enemy,

  ‘Once a time’, ‘ago’,

  And as Aragon as it

  ‘Aima, ai-ma’ –

  You need no other histories.

  So in the blue room

  What’s mine’s yours, ours, in fief hilden

  For that himself Time is;

  So it’s not ‘you and I’, it’s Time’s sport…

  Time’s foe, my friend,

  Gin, the white king –

  In his ermines lives possibility,

  His card-houses are my Spanish castles

  To which the thread of Ariadne is

  What will have been.

  Time like a Mexican, a mask on a desert;

 

‹ Prev