Double curtains were drawn across the two windows, the one set of white silk trimmed with lace, the other of pale china blue satin, embroidered with silver flowers. The bed and the toilet table were draped to match the windows, and were nearly smothered in clouds of Valenciennes lace. The walls were hung with very light rose-coloured silk, over which thick folds of Indian muslin, delicate as woven air, undulated like waves of mist at the slightest breath of air from the door. The ceiling was composed of a medallion painted by Boucher, and representing the toilet of Venus; she was handing her cupids the various articles of a woman’s apparel, and these were now all distributed, with the exception of the goddess’s girdle.
The central medallion was surrounded by a series of panels, on which were painted supposed views of Cnidos, Paphos, and Amathus. All the furniture, chairs, armchairs, settees, sociables, was covered with China satin similiar to that of the curtains; over the groundwork of the carpet, of the colour of pale green water, were scattered bouquets of blue corn-flowers, pink poppies, and white daisies. The tables were of rose-wood; the corner-pieces of Indian lacquer; and the whole room was softly lighted by pink wax candles held in two candelabra. A vague and indescribably delicate perfume pervaded the air, one could not say from what sweet essence, for it was scarcely even a perfume, but rather an emanation, the same kind of odorous exhalation whereby Eneas, in the Eneid, recognised the presence of his mother.
Thibault pushed into the room by the waiting-maid, made one step forward, and then stopped. He had taken everything in at a glance, inhaled everything at a breath. For a second there passed before his mind’s eye like a vision, Agnelette’s little cottage, Madame Polet’s dining-room, the bed-chamber of the Bailiff’s wife; but they disappeared as quickly to give place to this delicious paradise of love into which he had been transported as by magic. He could scarcely believe that what he looked upon was real. Were there really men and women in the world, so blessed by fortune as to live in such surroundings as these? Had he not been carried to some wizard’s castle, to some fairy’s palace? And those who enjoyed such favour as this, what special good had they done? what special evil had they done, who were deprived of these advantages? Why, instead of wishing to be the Baron for four and twenty hours, had he not wished to be the Countess’s lap-dog all his life? How would he bear to be Thibault again after having seen all this? He had just reached this point in his reflections, when the dressing-room door opened and the Countess herself appeared, a fit bird for such a nest, a fit flower for such a sweet scented garden.
Her hair, fastened only by four diamond pins, hung down loosely to one side, while the rest was gathered into one large curl that hung over the other shoulder and fell into her bosom. The graceful lines of her lithe and well-formed figure, no longer hidden by puffings of dress, were clearly indicated beneath her loose pink silk gown, richly covered with lace; so fine and transparent was the silk of her stockings, that it was more like pearl-white flesh than any texture, and her tiny feet were shod in little slippers made of cloth of silver, with red heels. But not an atom of jewellery no bracelets on the arms, no rings on the fingers; just one row of pearls round the throat, that was all, but what pearls! worth a king’s ramsom!
As this radiant apparition came towards him, Thibault fell on his knees; he bowed himself, feeling crushed at the sight of this luxury, of this beauty, which to him seemed inseparable.
“Yes, yes, you may well kneel kneel lower, lower yet kiss my feet, kiss the carpet, kiss the floor, but I shall not any the more forgive you…you are a monster!”
“In truth, Madame, if I compare myself with you, I am even worse than that!”
“Ah! yes, pretend that you mistake my words and think I am only speaking of your outward appearance, when you know I am speaking of your behaviour…and, indeed, if your perfidious soul were imaged in your face, you would verily and indeed be a monster of ugliness. But yet it is not so, for Monsieur, for all his wickedness and infamous doings, still remains the handsomest gentleman in all the country round. But, come now, Monsieur, ought you not to be ashamed of yourself?”
“Because I am the handsomest gentleman in the neighbourhood?” asked Thibault, detecting by the tone of the lady’s voice that his crime was not an irremediable one.
“No, Monsieur, but for having the blackest soul and the falsest heart ever hidden beneath such a gay and golden exterior. Now, get up, and come and give an account of yourself to me.”
And the Countess so speaking held out a hand to Thibault which offered pardon at the same time that it demanded a kiss.
Thibault took the soft, sweet hand in his own and kissed it; never had his lips touched anything so like satin. The Countess now seated herself on the settee and made a sign to Raoul to sit down be side her.
“Let me know something of your doings, since you were last here,” said the Countess to him.
“First tell me, dear Countess,” replied Thibault, “when I last was here.”
“Do you mean you have forgotten? One does not generally acknowledge things of that kind, unless seeking for a cause of quarrel.”
“On the contrary, dear friend, it is because the recollection of that last visit is so present with me, that I think it must have been only yesterday we were together, and I try in vain to recall what I have done, and I assure you I have committed no other crime since yesterday but that of loving you.”
“That’s not a bad speech; but you will not get yourself out of disgrace by paying compliments.”
“Dear Countess,” said Thibault, “supposing we put off explanations to another time,”
“No, you must answer me now; it is five days since I last saw you; what have you been doing all that time?”
“I am waiting for you to tell me, Countess. How can you expect me, conscious as I am of my innocence, to accuse myself?”
“Very well then! I will not begin by saying anything about your loitering in the corridors.”
“Oh, pray, let us speak of it! how can you think, Countess, that knowing you, the diamond of diamonds, was waiting for me, I should stop to pick up an imitation pearl?”
“Ah! but I know how fickle men are, and Lisette is such a pretty girl!”
“Not so, dear Jane, but you must understand that she being our confidante, and knowing all our secrets, I cannot treat her quite like a servant.”
“How agreeable it must be to be able to say to one’s-self ‘I am deceiving the Comtesse de Mont-Gobert and I am the rival of Monsieur Cramoisi!’”
“Very well then, there shall be no more loiterings in the corridors, no more kisses for poor Lisette, supposing of course there ever have been any!”
“Well, after all, there is no great harm in that.”
“Do you mean that I have done some thing even worse?”
“Where had you been the other night, when you were met on the road between Erneville and Villers-Cotterets?”
“Someone met me on the road?”
“Yes, on the Erneville Road; where were you coming from?”
“I was coming home from fishing.”
“Fishing! what fishing?”
“They had been drawing the Berval ponds.”
“Oh! we know all about that; you are such a fine fisher, are you not, Monsieur? And what sort of an eel were you bringing back in your net, returning from your fishing at two o’clock in the morning!”
“I had been dining with my friend, the Baron, at Vez.”
“At Vez? ha! I fancy you went there mainly to console the beautiful recluse, whom the jealous Baron keeps shut up there a regular prisoner, so they say. But even that I can forgive you.”
“What, is there a blacker crime still,” said Thibault, who was beginning to feel quite reassured, seeing how quickly the pardon followed on the accusation; how ever serious it appeared at first.
“Yes, at the ball given by his Highness the Duke of Orleans.”
“What ball?”
“Why, the one yesterday! it’s not so very along ag
o, is it?”
“Oh, yesterday’s ball? I was admiring you.”
“Indeed; but I was not there.”
“Is it necessary for you to be present, Jane, for me to admire you; cannot one admire you in remembrance as truly as in person? and if, when absent, you triumph by comparison, the victory is only so much the greater.”
“I daresay, and it was in order to carry out the comparison to its utmost limits that you danced four times with Madame de Bonneuil; they are very pretty, are they not, those dark women who cover themselves with rouge, and have eyebrows like the Chinese mannikins on my screens and moustaches like a grenadier.”
“Do you know what we talked about during those four dances.”
“It is true then, that you danced four times with her?”
“It is true, no doubt, since you say so.”
“Is that a proper sort of answer?”
“What other could I give? could any one contradict what was said by so pretty a mouth? not I certainly, who would still bless it, even though it were pronouncing my sentence of death.”
And, as if to await this sentence, Thibault fell on his knees before the Countess, but at that moment, the door opened, and Lisette rushed in full of alarm.
“Ah! Monsieur, Monsieur,” she cried, “save yourself! here comes my master the Count!”
“The Count!” exclaimed the Countess.
“Yes, the Count in person, and his huntsman Lestocq, with him.”
“Impossible!”
“I assure you, Madame, Cramoisi saw them as plain as I see you; the poor fellow was quite pale with fright.”
“Ah! then the meet at Thury was all a pretence, a trap to catch me?”
“Who can tell, Madame? Alas! alas! men are such deceiving creatures!”
“What is to be done?” asked the Countess.
“Wait for the Count and kill him,” said Thibault resolutely, furious at again seeing his good fortune escaping from him, at losing what above all things it had been his ambition to possess.
“Kill him! kill the Count? are you mad, Raoul? No, no, you must fly, you must save yourself… Lisette! Lisette! take the Baron through my dressing-room. And in spite of his resistance, Lisette by dint of pushing got him safely away. Only just in time! steps were heard coming up the wide main staircase. The Countess, with a last word of love to the supposed Raoul, glided quickly in to her bedroom, while Thibault followed Lisette: She led him rapidly along the corridor, where Cramoisi was keeping guard at the other end; then into a room, and through this into another, and finally into a smaller one which led into a little tower; here, the fugitives came again on to a staircase corresponding with the one by which they had gone up, but when they reached the bottom they found the door locked. Lisette, with Thibault still following, went back up a few steps into a sort of office in which was a window looking over the garden; this she opened. It was only a few feet from the ground, and Thibault jumped out, landing safely below.
“You know where your horse is,” called Lisette, “jump on its back, and do not stop till you get to Vauparfond.”
Thibault would have liked to thank her for all her kindly warnings, but she was some six feet above him and he had no time to lose. A stride or two brought him to the clump of trees under which stood the little building which served as stable for his horse. But was the horse still there? He heard a neigh which reassured him: only the neigh sounded he thought more like a cry of pain. Thibault went in, put out his hand, felt the horse, gathered up the reins, and leaped on to its back without touching the stirrups; Thibault, as we have already said, had suddenly become a consummate horseman. But the horse no sooner felt the weight of the rider on its back than the poor beast began to totter on its legs. Thibault dug his spurs in savagely, and the horse made a frantic effort to stand. But in another instant, uttering one of those pitiful neighs which Thibault had heard when he approached the stable, it rolled helplessly over on its side. Thibault quickly disengaged his leg from under the animal, which, as the poor thing struggled to rise, he had no difficulty in doing, and he found himself again on his feet. Then it became clear to him, that in order to prevent his escape, Monsieur le Comte de Mont-Gobert had hamstrung his horse.
Thibault uttered an oath: “If I ever meet you, Monsieur Comte de Mont-Gobert,” he said, “I swear that I will hamstring you, as you have hamstrung this poor beast.”
Then he rushed out of the little building, and remembering the way he had come, turned in the direction of the breach in the wall, and walking quickly towards it, found it, climbed over the stones, and was again outside the park. But his further passage was barred, for there in front of him was the figure of a man, who stood waiting, with a drawn sword in his hand. Thibault recognised the Comte de Mont-Gobert, the Comte de Mont-Gobert thought he recognised Raoul de Vauparfond.
“Draw, Baron!” said the Count; further explanation was unnecessary. Thibault, on his side, equally enraged at having the prey, on which he had already set tooth and claw, snatched away from him, was as ready to fight as the Count. He drew, not his sword, but his hunting-knife, and the two men crossed weapons.
Thibault, who was something of an adept at quarter-staff, had no idea of fencing; what was his surprise therefore, when he found, that he knew by instinct how to handle his weapon, and could parry and thrust according to all the rules of the art. He parried the first two or three of the Count’s blows with admirable skill.
“Ah, I heard, I remember,” muttered the Count between his clenched teeth, “that at the last match you rivalled Saint-Georges himself at the foils.”
Thibault had no conception who Saint-Georges might be, but he was conscious of a strength and elasticity of wrist, thanks to which he felt he might have rivalled the devil himself.
So far, he had only been on the defensive; but the Count having aimed one or two unsuccessful lunges at him, he saw his opportunity, struck out, and sent his knife clean through his adversary’s shoulder. The Count dropped his sword, tottered, and falling on to one knee, cried “Help, Lestocq!”
Thibault ought then to have sheathed his knife and fled; but, unfortunately, he remembered the oath he had taken as regards the Count, when he had found that his horse had been hamstrung. He slipped the sharp blade of his weapon under the bent knee and drew it towards him; the Count uttered a cry; but as Thibault rose from his stooping posture, he too felt a sharp pain between his shoulder-blades, followed by a sensation as of extreme cold over the chest, and finally the point of a weapon appeared above his right breast. Then he saw a loud of blood, and knew no more. Lestocq, called to his master’s aid as the latter fell, had run to the spot, and, as Thibault rose from hamstringing the Count, had seized that moment to dig his hunting knife into his back.
CHAPTER XVIII
DEATH AND RESURRECTION
The cold morning air brought Thibault back to consciousness; he tried to rise, but the extremity of his pain held him bound. He was lying on his back, with no remembrance of what had happened, seeing only the low grey sky above him. He made another effort, and turning managed to lift himself on his elbow. As he looked around him, he began to recall the events of the previous night; he recognised the breach in the wall; and then there came back to him the memory of the love meeting with the Countess and the desperate duel with the Count. The ground near him was red with blood, but the Count was no longer there; no doubt, Lestocq, who had given him this fine blow that was nailing him to the spot, had helped his master indoors; Thibault they had left there, to die like a dog, as far as they cared. He had it on the tip of his tongue to hurl after them all the maledictory wishes wherewith one would like to assail one’s cruellest enemy. But since Thibault had been no longer Thibault, and indeed during the remainder of the time that he would still be the Baron Raoul, or at least so in outward appearance, his demoniacal power had been and would continue in abeyance.
He had until nine o’clock that evening; but would he live till then? This question gave rise in Thibault to a very une
asy state of mind. If he were to die before that hour, which of them would die, he or the Baron? It seemed to him as likely to be one as the other. What, however, disturbed and angered him most was his consciousness that the misfortune which had befallen him was again owing to his own fault. He remembered now that before he had expressed the wish to be the Baron for four and twenty hours, he had said some such words as these:
“I should laugh, Raoul, if the Comte de Mont-Gobert were to take you by surprise; you would not get off so easily as if he were the Bailiff Magloire; there would be swords drawn, and blows given and received.”
At last, with a terrible effort, and suffering the while excruciating pain, Thibault succeeded in dragging himself on to one knee. He could then make out people walking along a road not far off on their way to market, and he tried to call to them, but the blood filled his mouth and nearly choked him. So he put his hat on the point of his knife and signalled to them like a shipwrecked mariner, but his strength again failing, he once more fell back unconscious. In a little while, how ever, he again awoke to sensation; he appeared to be swaying from side to side as if in a boat. He opened his eyes; the peasants, it seemed, had seen him, and although not knowing who he was, had had compassion on this handsome young man lying covered with blood, and had concocted a sort of hand-barrow out of some branches, on which they were now carrying him to Villers-Cotterets. But by the time they reached Puiseux, the wounded man felt that he could no longer bear the movement, and begged them to put him down in the first peasant’s hut they came to, and to send a doctor to him there. The carriers took him to the house of the village priest, and left him there, Thibault before they parted, distributing gold among them from Raoul’s purse, accompanied by many thanks for all their kind offices. The priest was away saying mass, but on returning and finding the wounded man, he uttered loud cries of lamentation.
The Werewolf Megapack Page 54