by Colum McCann
It is astounding how terrifying words can be. No act is too shallow so long as we give it a decent name.
I worked on in a sweat and a fury. A memory gaffed me. I saw those young guards who had beaten the bottoms of my feet when I first crossed the border. They sat on the back of the flatbed trucks, waiting. I felt myself back on the train with Stränsky, about to move, and then I heard two clear pistol shots ring out in the air.
By early morning the first of the poems was rolling off the press. I looked up at the light in Kysely's office. He was peeking through the blinds. He nodded, raised his hand, smiled.
I climbed the stairs towards the cutting machines, the weight of her work in my hands.
The heart's old furniture, watch it burn. I lie here now and my leg has healed enough to know that it will never really heal. Just a few days ago, after she was banished by her own people, I went searching for her. I met some farmers in a field near Trnava. They said they had seen her, and that she was walking east. There was no reason to believe them—they were working fields that were no longer their own, and they were nervous at the sight of me. The youngest had the clipped speech of one well educated. He mumbled “Siberia” under his breath, said it could be seen from the tallest tree around, I should climb up and take a look. He struck a shovel into the ground and threw a clod back over his shoulder.
As I drove away I thought that I would, without hesitation, do that work now: go into a field not my own and strike down deep into it.
I only wish I could astonish with some last-page grace. But what should I do? Stay here and read aloud my ration book? Sit down and write a revolutionary opera?
I asked Stränsky once if there would be music in the dark times, and he said, yes, there had always been music in the dark times, because that's what they mostly are, dark times. He had seen the hills of rotting corpses and they did not speak back to him.
Yet there are moments I can name and miss—I will miss the tall trees around the wagons, the way the harps sounded when the wheels moved, the soaring hawks around the lakes when her kumpanija pulled out to the road. I will miss her wandering around the machinery in the mill, touching her fingers against the smudges of ink, reciting the older songs, changing them, restoring them. I will miss the way she pinched her dress with her fingers whenever she passed a man she did not know, the slight skip in her younger step, the quiver of the two moles at the base of her neck when she sang. And I will miss the urgent swerve of her Romani, the way she said “Comrade,” how full and alive it felt, and I will miss the poems though they are stacked within me still.
To be where I am now is the whole of it. The days will not get any brighter. I do not seek to imagine what echo my words will find. Kysely knocked on my door yesterday when I didn't appear for work five days in a row. He gave a thin little smile as he looked me up and down and said: “Tough shit, son, you have a job to do.”
And so I am off, now, on my crutches, towards the mill.
Czechoslovakia—Hungary—Austria
1959-1960
FOR A LONG TIME NOW the road has been deserted. Vineyards and endless rows of pines. She steps along the grass verge between the mudtracks, her sandals sodden, her feet raw. At a slight bend she is surprised by a low stone wall and, through a stand of young saplings, a small wooden hut. No horse. No car tracks. No roof smoke. She walks beyond the trees to the edge of the hut, forces the door, peers inside. Dead winter grass lies in the cracks of the planks. Pieces of winecrate, empty buckets, shriveled leaves. The door hangs off its wooden hinges, but the roof is strong and arched, and might keep the worst of the weather out.
Zoli pauses at the threshold a moment, framed between light and shadow.
A cracked sink stands in the corner, a trickle from its tap. When she opens the spigot, the pipes rattle and groan. She holds her hand under the drip for it to pool and fill, then drinks from her palm, so thirsty that she can feel the water falling through her body.
She bends to remove her sandals. The layers of flesh tear and flap. The skin smarts most at the edges where the dead meets the living. She swings one foot up into the sink but, in the solitary drip, can only massage the dirt deeper into her wounds. Zoli pushes the bunched skin back into place, crosses the floor, leans against the wall, lays her head on the floor, cold against the side where her jaw aches.
She sleeps erratically, woken at times by the heavy rain and the wind outside, making the trees swing and rear and canter. The noise on the roof sounds to her like a drum she was once given as a child—it is as if she has stepped inside the hollow-ness of it.
From the darkest corner of the hut, she hears a series of skittering noises. Across the narrow expanse a single brown rat looks at her with curiosity. Zoli hisses the rat away but it returns with a mate. It sits on its hindlegs, licking its forepaws. The second darts forward, stops, touches its long tail against the face of the first, draws a lazy circle with its body. Zoli hammers her sandal on the ground. The rats twitch, turn, return, but she slaps the shoe off the metal windowframe and the rats scamper to the dark corner. Zoli fumbles in the hut to collect leaves, sticks, and bits of crate. She builds them into a small teepee, shakes out the cap of her lighter, cups her hands around the kindling, blows it to flame. When the rats peek out again she slides lit spears of twig across the floor, one after the other, bouncing shards of light. The twig ends burn slowly, scorching the wooden boards.
She waits, head slumped against the wall—how strange this desire to stay alive, she thinks, how easy, with no integrity nor purity, simply a function of habit.
In the morning she wakes panicked. The rats are nowhere to be seen, though fresh pellets lie in patterns beyond her feet.
A gray reef of light climbs up and around the window. From the top of the pane to the bottom, she watches a raindrop slide. An acute wave of nausea hits her. She presses her thumb against her lower jaw. Her mouth feels riven, her jaw huge. The pain shoots along her jaw, to her neck, her shoulderblades, her arms, her fingers. She reaches for the tooth with the tip of her tongue, rocks it back and forth, waiting for the roots to snap. The tooth shifts in her gum, but does not lift. She heaves again, dryly, nothing in her stomach anymore. I have been many days on the road, she thinks, and have not eaten a single thing.
At the judgment, three nights before, the congress said that she was weak, that she did not have the strength of body or mind, and they sentenced her to Pollution for Life in the Category of Infamy for the Betrayal of Romani Affairs to the Outsiders.
She wonders now if she has discovered what it means to be blind: she can see nothing before her that she wishes to enjoy, and little behind that she cares to remember.
It happened so quickly and she accepted it without question. She was ushered into the center of the tent and made to stand. They checked for metal in her hair that might absorb the ruling. The elder krisnitoria sat in a half-ring on crates and chairs. Five coal-oil lamps were placed in a semicircle around them. They stood and invoked the ancestral dead, the lamplight flickering on their faces as each spoke in turn, an even pitch of accusation. The crossing and uncrossing of feet. The blue curl of tobacco smoke.
Vashengo stood and asked if she understood the charges. She had betrayed her people, he said, she had told of their affairs, brought unrest down upon them. He spat on the ground. He looked like a man in a state of gentle decay, water left stagnant in a pail. Zoli pinched the front of her dress, felt the weight of pebbles sewn in her hem. She talked of settlement and change and the complicated sorrow of the old days, of which she had often sung, of the hewers of tin and the drawers of water, of stencils of smoke and fire that tightened the skin, of patterns and snapped twigs, of the sound of wood against the land, of roads and signs, of nights on the hills, making from broken things what was newly required, how the gadze used words, delegations, institutions, rules, of how she had misunderstood them, how they had hastened the dark, of brotherhood, decency, tower-blocks, wandering, of how these things would be felt amongst the
souls of the departed, of wisdom, whispered names, things not to be repeated, of her grandfather, how he was waiting, watching, silent, gone, of what he had believed and what that belief had become, of water turning backwards, banks of clay, snowfall, sharp stones, of how they could still only call her black even after she had been soaked in whiteness.
It was the longest speech she had ever made in her life.
A riffle of whispers went around the tent. As they conferred, Vashengo lit a cigarette with brown hands and studied the lit end deeply. Another cough and a silence. He was the one designated to speak. He still wore his cufflinks coined from red bicycle reflectors. He lit a match off his fingernail so that it looked as if fire was springing from his hand. He sat, tunneling mud from his boot with a stick, gripped his nose between his thumb and forefinger and blew, wiped his hand on his trousers which were lined, on the seam, with oval silver studs. He stood up, neck cords tight, walked towards her. The sound of his voice was redundant, for she knew the punishment already. Vashengo slapped her face with the back of his hand. Something gentle lay in his slap, but one of the rings on his fingers caught her jawbone. She turned her face in the direction of the blow, kept her head to her shoulder.
Nobody would ever eat with her now. Nobody would walk with her. If she touched any Romani thing it would be destroyed, no matter what value: horse, table, dish. When she died, nobody would bury her. She would not have a funeral. She could not come back, even as a spirit. She could not haunt them. They would not talk of her, they could not even mention her: she had betrayed the life and she was beyond dead, not Gypsy, not gadzi, nothing at all.
Zoli was told to close her eyes as Vashengo ushered her out of the camp. Her late grandfather's breathing came in behind her: in it, the sounds of years. The other elders did not touch her, but instead they guided her with the sound of their boots. All the children had been taken inside. She glanced at Conka's caravan, the chopped wheels making it list sideways. A corner of the curtain trembled and a half-shadow shot back. If I could take all my foolishness and put it in your hands, piramnijo, you would be bowed over for the rest of your life. None of the other women were looking out: they had been told not to, otherwise they too would feel the hand.
It was close to morning and a thin line of cloud had appeared on the eastern rim of the sky. In the distance stood a few warehouses, more stray towers, and an emptiness of hills, stretching beyond. No place seemed more or less sheltered than any other. It was then that she had begun to walk.
In the morning she stands, gripping the doorframe, staring out at the puddled vineyard, the terraced slopes, and the mist of middle-distance where a sheet of gray hangs across the low Carpathian hills. She has, she thinks, become unused to such a clean silence: only the wind and the rain and her own breathing.
For an hour she waits for the rain to slacken, but it doesn't, so she hikes her belongings, pulls her scarf over her head, and walks out into the downpour.
She stops and pulls the sleep from her eye, eats the small yellow deposit from the tip of her finger.
Close to the road, she clambers over a stone stile towards the pine forest. Raindrops bell down from the branches and fall to the forest floor. She bends to fill her skirt pockets with brittle needles, pinecones, dry twigs, and carries them all, bundled in her zajda, back towards the hut.
At the doorway she throws the bundle in a heap to the middle of the floor. She shakes the lighter for fuel—enough for a week or two perhaps—and builds the fire using broken wine-crate. When it is lit, she drops the pinecones into the flames and waits for them to crack open. She touches her swollen jaw, quite sure the seeds will break her bad tooth and dislodge it altogether, but when she bites down into one, her front tooth quivers.
I will not lose my front teeth. Of all things, I will not lose those.
She hunkers down, eating. What might it be like to stay like this forever, she wonders, moving back and forth between forest and hut, over the empty field, through the colorless rain, eating pine seeds, watching the flame crackle? To lie on the floor and slip down into the boards, to wake again in silence, saying nothing, recalling nothing, with not a soul in sight, to have her name pass silently into the walls of the hut?
Zoli feels her stomach churn. She gathers the folds in her dress, shoves open the door and hurries to the stone wall. She pulls down her undergarments, the cold grass brushing against her skin. She steadies herself against the wall, one arm draped around the rock. Her stomach gives. The stench of her insides. She turns her head to her shoulder, away from the filth.
A huge brown dog stands lantern-eyed at the far end of the wall. The dog raises its head and howls, the rheumy folds of skin above its eyes shaking.
Zoli hikes her dresses, slips on the top stone of the wall. The stone scrapes the length of her knee. Her feet slosh in the muck. By the time she reaches the road the dog is already nosing in her filth and raw seeds.
She pulls her overcoat tight around her and hurries down the road, sandals slapping, away from the hut. She crosses another stone wall and sits with her back against it, chest heaving. Small swallows scissor soundlessly through the trees. No signs of houses or horsecarts. She rests awhile and recleans herself with wet grass, wipes her hands clean, swings her legs over the wall.
A larger road, this, blacktopped, long, straight.
The rain stops and she walks the shining tarmacadam in a spell of lavish winter sunlight. Her sandals squelch and rub her torn feet. I am, she thinks, a twenty-nine-year-old woman walking like one already grown old. She touches her chest with the fingers of her right hand and stretches her spine long. Her coat feels wet and heavy and an idea comes, almost comforting in its simplicity—I should just drape it over my arm. Lightheaded, she negotiates the middle of the road. All about her are long rows of vines, sheds from the collectives, and, in the distance, the mountains standing simple against the sky.
At a bend she stops to look at a lump in the roadway behind her. A thing, a person, a body, in the road. She pulls deep into the brambles. How did I step past a body in the road? How could I possibly miss it? She pushes herself further into the hedge, branches crisscrossed in front of her. How did I fail to see a dead person lying there? She waits for a sound, any sound— a vehicle, a rifle shot, a moan—but nothing comes. She hooks her fingers around the strand of bushes to look again: the body lies flat and dark and prone in the roadway.
“Idiot,” she says aloud to herself.
Zoli climbs from the bushes and wearily trudges back to pick up the dropped coat. It lies on the roadway in a sprawl, one arm outstretched as if pointing in another direction.
A rumble of engines as she passes the gates of a collective farm. Zoli pulls herself down into the long ditch grass. The engines grow loud until they are almost upon her, and she is surprised to see truckloads of young Czechoslovakian troopers going past, rifles held across their chests, faces darkened with shadow, cheeks hollowed as if they have been blown out with tiny explosives. Not a word from them. Staring ahead in the cold. All these young men, she thinks, hardened by long wars and short memories. The same ones who took us down the road, who sprinkled petrol on the wheels, who led the horses away to the farms, who sat outside the National Theater the night Stränsky read my poems. The same ones who saluted me at the all-weather posts as I passed in the snow. One of them once had a copy of Credo rolled up in his uniform pocket.
She shivers as the squadron sprays by, leaving tire tracks on the wet of the road.
A sudden sound startles her: like gunfire at first but she turns to see geese rising up by the hundreds from the fields, cutting a dark vee against the sky.
Pollution for Life. In the Category of Infamy. It seems possible now to Zoli that she is walking in some terrible otherness, that she is not out in these wet winter fields, cast off from everything, but instead she is standing at the point where she was, long ago, before the poems, before the printings, before Swann, before Stränsky, and for a moment she is like one who believes th
at to continue a good dream you must lie in the exact same place you fell asleep, so she might somehow be able to drift back into days that once had been, where there were no poems, just songs, a step back into the ordinary territory of the ago, before the gatherings and the meetings and the conferences and directives, before the flashbulbs and the microphones, the openings and ovations. To become nothing at all, she thinks, a mind capable of nothing, a body capable of nothing, an escape backwards to a time when things were half-considered, inconsequential.
She had only meant for it to be good, for it to pierce the difference between stars and ceilings, but it did not, and now the words were shaped, carved, placed—they had become fact.
I have sold my voice, she thinks, to the arguments of power.
Caution, No Entry. She pulls aside one of the boards and peers inside. A tiny concrete shrine, only big enough to kneel in. All of the religious paraphernalia has been removed and the stone arch of the altar carefully drilled out. She searches for a candlestub left by some Citizen. A couple of gray feathers lie amid the dirt piles, and a spider toils in the upper rafters, moving towards a small sliver of leaf at the edge of the web.
The bracket pops in the top of the wooden boards as she squeezes her way inside.
She sits awhile in the driest corner. A holy cross is scratched in the front wall of the shrine, and she puts her finger to her lip, touches the cross, then places her head on her bundled zajda and dozes in the safety of the shrine. How many travelers have passed over this cold floor? How many incantations? How many people beseeching God to make two plus two not equal four?
She is woken later, startled by the sound of an airplane. Outside, the brightness stings her eyes. A line of jet-smoke in the sky.
By early afternoon beads of sweat shine on her forehead and a dizziness propels her. I must find a stream to plunge my head into, some moving water to take this fever away. But she can find no sound of running streams along the road, only bird-song and wind among the trees. She reaches a small tarmac road where a pile of chainsawed trees lie stacked like corpses. She turns as a large truck approaches, muck spraying up from the wheels. The horn blares long and loud. She stands, unmoving, as the truck bears down. The hum of the tires. The grill almost upon her, silver and slatted, light and dark. The horn blasts yet again. She closes her eyes and the wind sucks her close. Spray from the wheel splatters her face, and the driver screams out the window as the truck passes no more than a half meter from where she stands. She watches it go. The truck grows smaller against the road, a last light twinkling from its roof as it rounds a corner.