Complete Works of Oscar Wilde

Home > Fiction > Complete Works of Oscar Wilde > Page 150
Complete Works of Oscar Wilde Page 150

by Oscar Wilde


  And the curious thing to me is that you should have tried to imitate your father in his chief characteristics. I cannot understand why he was to you an exemplar, where he should have been a warning, except that whenever there is hatred between two people there is bond or brotherhood of some kind. I suppose that, by some strange law of the antipathy of similars, you loathed each other, not because in so many points you were so different, but because in some you were so like. In June 1893 when you left Oxford, without a degree and with debts, petty in themselves, but considerable to a man of your father’s income, your father wrote you a very vulgar, violent and abusive letter. The letter you sent him in reply was in every way worse, and of course far less excusable, and consequently you were extremely proud of it. I remember quite well your saying to me with your most conceited air that you could beat your father ‘at his own trade.’ Quite true. But what a trade! What a competition! You used to laugh and sneer at your father for retiring from your cousin’s house where he was living in order to write filthy letters to him from a neighbouring hotel. You used to do just the same to me. You constantly lunched with me at some public restaurant, sulked or made a scene during luncheon, and then retired to White’s Club and wrote me a letter of the very foulest character. The only difference between you and your father was that after you had dispatched your letter to me by special messenger, you would arrive yourself at my rooms some hours later, not to apologise, but to know if I had ordered dinner at the Savoy, and if not, why not. Sometimes you would actually arrive before the offensive letter had been read. I remember on one occasion you had asked me to invite to luncheon at the Café Royal two of your friends, one of whom I had never seen in my life. I did so, and at your special request ordered beforehand a specially luxurious luncheon to be prepared. The chef, I remember, was sent for, and particular instructions given about the wines. Instead of coming to luncheon you sent me at the Café an abusive letter, timed so as to reach me after we had been waiting half an hour for you. I read the first line, and saw what it was, and putting the letter in my pocket, explained to your friends that you were suddenly taken ill, and that the rest of the letter referred to your symptoms. In point of fact I did not read the letter till I was dressing for dinner at Tite Street that evening. As I was in the middle of its mire, wondering with infinite sadness how you could write letters that were really like the froth and foam on the lips of an epileptic, my servant came in to tell me that you were in the hall and were very anxious to see me for five minutes. I at once sent down and asked you to come up. You arrived, looking I admit very frightened and pale, to beg my advice and assistance, as you had been told that a man from Lumley, the solicitor, had been enquiring for you at Cadogan Place, and you were afraid that your Oxford trouble or some new danger was threatening you. I consoled you, and told you, what proved to be the case, that it was merely a tradesman’s bill probably, and let you stay to dinner, and pass your evening with me. You never mentioned a single word about your hideous letter, nor did I. I treated it as simply an unhappy symptom of an unhappy temperament. The subject was never alluded to. To write to me a loathsome letter at 2.30, and fly to me for help and sympathy at 7.15 the same afternoon, was a perfectly ordinary occurrence in your life. You went quite beyond your father in such habits, as you did in others. When his revolting letters to you were read in open Court he naturally felt ashamed and pretended to weep. Had your letters to him been read by his own Counsel still more horror and repugnance would have been felt by everyone. Nor was it merely in style that you ‘beat him at his own trade,’ but in mode of attack you distanced him completely. You availed yourself of the public telegram, and the open postcard. I think you might have left such modes of annoyance to people like Alfred Wood whose sole source of income it is. Don’t you? What was a profession to him and his class was a pleasure to you, and a very evil one. Nor have you given up your horrible habit of writing offensive letters, after all that has happened to me through them and for them. You still regard it as one of your accomplishments, and you exercise it on my friends, on those who have been kind to me in prison like Robert Sherard and others. That is disgraceful of you. When Robert Sherard heard from me that I did not wish you to publish any article on me in the Mercure de France, with or without letters, you should have been grateful to him for having ascertained my wishes on the point, and for having saved you from, without intending it, inflicting more pain on me than you had done already. You must remember that a patronising and Philistine letter about ‘fair play’ for a ‘man who is down’ is all right for an English newspaper. It carried on the old traditions of English journalism in regard to their attitude towards artists. But in France such a tone would have exposed me to ridicule and you to contempt. I could not have allowed any article till I had known its aim, temper, mode of approach and the like. In art good intentions are not of the smallest value. All bad art is the result of good intentions.

  Nor is Robert Sherard the only one of my friends to whom you have addressed acrimonious and bitter letters because they sought that my wishes and my feelings should be consulted in matters concerning myself, the publication of articles on me, the dedication of your verses, the surrender of my letters and presents, and such like. You have annoyed or sought to annoy others also.

  Does it ever occur to you what an awful position I would have been in if for the last two years, during my appalling sentence, I had been dependent on you as a friend? Do you ever think of that? Do you ever feel any gratitude to those who by kindness without stint, devotion without limit, cheerfulness and joy in giving, have lightened my black burden for me, have visited me again and again, have written to me beautiful and sympathetic letters, have managed my affairs for me, have arranged my future life for me, have stood by me in the teeth of obloquy, taunt, open sneer or insult even? I thank God every day that he gave me friends other than you. I owe everything to them. The very books in my cell are paid for by Robbie out of his pocket-money. From the same source are to come clothes for me, when I am released. I am not ashamed of taking a thing that is given by love and affection. I am proud of it. But do you ever think of what my friends such as More Adey, Robbie, Robert Sherard, Frank Harris, and Arthur Clifton, have been to me in giving me comfort, help, affection, sympathy and the like? I suppose that has never dawned on you. And yet – if you had any imagination in you – you would know that there is not a single person who has been kind to me in my prison-life, down to the warder who may give me a good-morning or a good-night that is not one of his prescribed duties – down to the common policemen who in their homely rough way strove to comfort me on my journeys to and fro from the Bankruptcy Court under conditions of terrible mental distress – down to the poor thief who, recognising me as we tramped round the yard at Wandsworth, whispered to me in the hoarse prison-voice men get from long and compulsory silence: ‘I am sorry for you: it is harder for the likes of you than it is for the likes of us’ – not one of them all, I say, the very mire from whose shoes you should not be proud to be allowed to kneel down and clean.

  Have you imagination enough to see what a fearful tragedy it was for me to have come across your family? What a tragedy it would have been for anyone at all, who had a great position, and great name, anything of importance to lose? There is hardly one of the elders of your family – with the exception of Percy, who is really a good fellow – who did not in some way contribute to my ruin.

  I have spoken of your mother to you with some bitterness, and I strongly advise you to let her see this letter, for your own sake chiefly. If it is painful to her to read such an indictment against one of her sons, let her remember that my mother, who intellectually ranks with Elizabeth Barrett Browning, and historically with Madame Roland, died broken-hearted because the son of whose genius and art she had been so proud, and whom she had regarded always as a worthy continuer of a distinguished name, had been condemned to the treadmill for two years. You will ask me in what way your mother contributed to my destruction. I will tell you. Just a
s you strove to shift on to me all your immoral responsibilities, so your mother strove to shift on to me all her moral responsibilities with regard to you. Instead of speaking directly to you about your life, as a mother should, she always wrote privately to me with earnest, frightened entreaties not to let you know that she was writing to me. You see the position in which I was placed between you and your mother. It was one as false, as absurd, and as tragic as the one in which I was placed between you and your father. In August 1892, and on the 8th November in the same year, I had two long interviews with your mother about you. On both occasions I asked her why she did not speak directly to you herself. On both occasions she gave me the same answer: ‘I am afraid to: he gets so angry when he is spoken to.’ The first time, I knew you so slightly that I did not understand what she meant. The second time, I knew you so well that I understood perfectly. (During the interval you had had an attack of jaundice and been ordered by the doctor to go for a week to Bournemouth, and had induced me to accompany you as you hated being alone.) But the first duty of a mother is not to be afraid of speaking seriously to her son. Had your mother spoken seriously to you about the trouble she saw you were in in July 1892 and made you confide in her it would have been much better, and much happier ultimately for both of you. All the underhand and secret communications with me were wrong. What was the use of your mother sending me endless little notes, marked ‘Private’ on the envelope, begging me not to ask you so often to dinner, and not to give you any money, each note ending with an earnest postscript ‘On no account let Alfred know that I have written to you’? What good could come of such a correspondence? Did you ever wait to be asked to dinner? Never. You took all your meals as a matter of course with me. If I remonstrated, you always had one observation: ‘If I don’t dine with you, where am I to dine? You don’t suppose that I am going to dine at home.’ It was unanswerable. And if I absolutely refused to let you dine with me, you always threatened that you would do something foolish, and always did it. What possible result could there be from letters such as your mother used to send me, except that which did occur, a foolish and fatal shifting of the moral responsibility on to my shoulders? Of the various details in which your mother’s weakness and lack of courage proved so ruinous to herself, to you, and to me, I don’t want to speak any more, but surely, when she heard of your father coming down to my house to make a loathsome scene and create a serious scandal, she might then have seen that a serious crisis was impending, and taken some serious steps to try and avoid it? But all she could think of doing was to send down plausible George Wyndham with his pliant tongue to propose to me – what? That I should ‘gradually drop you’!

  As if it had been possible for me to gradually drop you! I had tried to end our friendship in every possible way, going so far as actually to leave England and give a false address abroad in the hopes of breaking at one blow a bond that had become irksome, hateful, and ruinous to me. Do you think that I could have ‘gradually dropped’ you? Do you think that would have satisfied your father? You know it would not. What your father wanted, indeed, was not the cessation of our friendship, but a public scandal. That is what he was striving for. His name had not been in the papers for years. He saw the opportunity of appearing before the British public in an entirely new character, that of the affectionate father. His sense of humour was roused. Had I severed my friendship with you it would have been a terrible disappointment to him, and the small notoriety of a second divorce suit, however revolting its details and origin, would have proved but little consolation to him. For what he was aiming at was popularity, and to pose as a champion of purity, as it is termed, is, in the present condition of the British public, the surest mode of becoming for the nonce a heroic figure. Of this public I have said in one of my plays that if it is Caliban for one half of the year, it is Tartuffe for the other, and your father, in whom both characters may be said to have become incarnate, was in this way marked out as the proper representative of Puritanism in its aggressive and most characteristic form. No gradual dropping of you would have been of any avail, even had it been practicable. Don’t you feel now that the only thing for your mother to have done was to have asked me to come to see her, and had you and your brother present, and said definitely that the friendship must absolutely cease? She would have found in me her warmest seconder, and with Drumlanrig and myself in the room she need not have been afraid of speaking to you. She did not do so. She was afraid of her responsibilities, and tried to shift them on to me. One letter she did certainly write to me. It was a brief one, to ask me not to send the lawyer’s letter to your father warning him to desist. She was quite right. It was ridiculous my consulting lawyers and seeking their protection. But she nullified any effect her letter might have produced by her usual postscript: ‘On no account let Alfred know that I have written to you.’ You were entranced at the idea of my sending lawyers’ letters to your father, as well as yourself. It was your suggestion. I could not tell you that your mother was strongly against the idea, for she had bound me with the most solemn promises never to tell you about her letters to me, and I foolishly kept my promise to her. Don’t you see that it was wrong of her not to speak directly to you? That all the backstairs-interviews with me, and the area-gate correspondence were wrong? Nobody can shift their responsibilities on anyone else. They always return ultimately to the proper owner. Your one idea of life, your one philosophy, if you are to be credited with a philosophy, was that whatever you did was to be paid for by someone else: I don’t mean merely in the financial sense – that was simply the practical application of your philosophy to everyday life – but in the broadest, fullest sense of transferred responsibility. You made that your creed. It was very successful as far as it went. You forced me into taking the action because you knew that your father would not attack your life or yourself in any way, and that I would defend both to the utmost, and take on my own shoulders whatever would be thrust on me. You were quite right. Your father and I, each from different motives of course, did exactly as you counted on our doing. But somehow, in spite of everything, you have not really escaped. The ‘infant Samuel theory,’ as for brevity’s sake one may term it, is all very well as far as the general world goes. It may be a good deal scorned in London, and a little sneered at in Oxford, but that is merely because there are a few people who know you in each place, and because in each place you left traces of your passage. Outside of a small set in those two cities, the world looks on you as the good young man who was very nearly tempted into wrong-doing by the wicked and immoral artist, but was rescued just in time by his kind and loving father. It sounds all right. And yet, you know you have not escaped. I am not referring to a silly question asked by a silly juryman, which was of course treated with contempt by the Crown and by the Judge. No one cared about that. I am referring perhaps principally to yourself. In your own eyes, and some day you will have to think of your conduct, you are not, cannot be quite satisfied at the way in which things have turned out. Secretly you must think of yourself with a good deal of shame. A brazen face is a capital thing to show the world, but now and then when you are alone, and have no audience, you have, I suppose, to take the mask off for mere breathing purposes. Else, indeed, you would be stifled.

  And in the same manner your mother must at times regret that she tried to shift her grave responsibilities on someone else, who already had enough of a burden to carry. She occupied the position of both parents to you. Did she really fulfil the duties of either? If I bore with your bad temper and your rudeness and your scenes, she might have borne with them too. When last I saw my wife – fourteen months ago now – I told her that she would have to be to Cyril a father as well as a mother. I told her everything about your mother’s mode of dealing with you in every detail as I have set it down in this letter, only of course far more fully. I told her the reason of the endless notes with ‘Private’ on the envelope that used to come to Tite Street from your mother, so constantly that my wife used to laugh and say that we m
ust be collaborating in a society novel or something of that kind. I implored her not to be to Cyril what your mother was to you. I told her that she should bring him up so that if he shed innocent blood he would come and tell her, that she might cleanse his hands for him first, and then teach him how by penance or expiation to cleanse his soul afterwards. I told her that if she was frightened of facing the responsibility of the life of another, though her own child, she should get a guardian to help her. That she has, I am glad to say, done. She has chosen Adrian Hope, a man of high birth and culture and fine character, her own cousin, whom you met once at Tite Street, and with him Cyril and Vyvyan have a good chance of a beautiful future. Your mother, if she was afraid of talking seriously to you, should have chosen someone amongst her own relatives to whom you might have listened. But she should not have been afraid. She should have had it out with you and faced it. At any rate, look at the result. Is she satisfied and pleased?

 

‹ Prev