As she sauntered on the rampart, Annette appeared at the hall door, looked cautiously round, and then advanced to meet her.
‘Dear ma’amselle, I have been looking for you all over the castle,’ said she. ‘If you will step this way, I will shew you a picture.’
‘A picture!’ exclaimed Emily, and shuddered.
‘Yes, ma’am, a picture of the late lady of this place. Old Carlo just now told me it was her, and I thought you would be curious to see it. As to my lady, you know, ma’amselle, one cannot talk about such things to her.—’
‘And so,’ said Emily smilingly, ‘as you must talk of them to somebody—’
‘Why, yes, ma’amselle; what can one do in such a place as this, if one must not talk? If I was in a dungeon, if they would let me talk—it would be some comfort; nay, I would talk, if it was only to the walls. But come, ma’amselle, we lose time—let me shew you to the picture.’
‘Is it veiled?’ said Emily, pausing.
‘Dear ma’amselle!’ said Annette, fixing her eyes on Emily’s face, ‘what makes you look so pale?—are you ill?’
‘No, Annette, I am well enough, but I have no desire to see this picture; return into the hall.’
‘What! ma’am, not to see the lady of this castle?’ said the girl—‘the lady, who disappeared to strangely? Well! now, I would have run to the furthest mountain we can see, yonder, to have got a sight of such a picture; and, to speak my mind, that strange story is all, that makes me care about this old castle, though it makes me thrill all over, as it were, whenever I think of it.’
‘Yes, Annette, you love the wonderful; but do you know, that, unless you guard against this inclination, it will lead you into all the misery of superstition?’
Annette might have smiled in her turn, at this sage observation of Emily, who could tremble with ideal terrors, as much as herself, and listen almost as eagerly to the recital of a mysterious story. Annette urged her request.
‘Are you sure it is a picture?’ said Emily, ‘Have you seen it?—Is it veiled?’
‘Holy Maria! ma’amselle, yes, no, yes. I am sure it is a picture—I have seen it, and it is not veiled!’
The tone and look of surprise, with which this was uttered, recalled Emily’s prudence; who concealed her emotion under a smile, and bade Annette lead her to the picture. It was in an obscure chamber, adjoining that part of the castle, allotted to the servants. Several other portraits hung on the walls, covered, like this, with dust and cobweb.
‘That is it, ma’amselle,’ said Annette, in a low voice, and pointing. Emily advanced, and surveyed the picture. It represented a lady in the flower of youth and beauty; her features were handsome and noble, full of strong expression, but had little of the captivating sweetness, that Emily had looked for, and still less of the pensive mildness she loved. It was a countenance, which spoke the language of passion, rather than that of sentiment; a haughty impatience of misfortune—not the placid melancholy of a spirit injured, yet resigned.
‘How many years have passed, since this lady disappeared, Annette?’ said Emily.
‘Twenty years, ma’amselle, or thereabout, as they tell me; I know it is a long while ago.’ Emily continued to gaze upon the portrait.
‘I think,’ resumed Annette, ‘the Signor would do well to hang it in a better place, than this old chamber. Now, in my mind, he ought to place the picture of a lady, who gave him all these riches, in the handsomest room in the castle. But he may have good reasons for what he does: and some people do say that he has lost his riches, as well as his gratitude. But hush, ma’am, not a word!’ added Annette, laying her finger on her lips. Emily was too much absorbed in thought, to hear what she said.
‘’Tis a handsome lady, I am sure,’ continued Annette: ‘the Signor need not be ashamed to put her in the great apartment, where the veiled picture hangs.’ Emily turned round. ‘But for that matter, she would be as little seen there, as here, for the door is always locked, I find.’
‘Let us leave this chamber,’ said Emily: ‘and let me caution you again, Annette; be guarded in your conversation, and never tell, that you know any thing of that picture.’
‘Holy Mother!’ exclaimed Annette, ‘it is no secret; why all the servants have seen it already!’
Emily started. ‘How is this?’ said she—‘Have seen it! When?—how?’
‘Dear, ma’amselle, there is nothing surprising in that; we had all a little more curiousness than you had.’
‘I thought you told me, the door was kept locked?’ said Emily.
‘If that was the case, ma’amselle,’ replied Annette, looking about her, ‘how could we get here?’
‘Oh, you mean this picture,’ said Emily, with returning calmness. ‘Well, Annette, here is nothing more to engage my attention; we will go.’
Emily, as she passed to her own apartment, saw Montoni go down to the hall, and she turned into her aunt’s dressing-room, whom she found weeping and alone, grief and resentment struggling on her countenance. Pride had hitherto restrained complaint. Judging of Emily’s disposition from her own, and from a consciousness of what her treatment of her deserved, she had believed, that her griefs would be cause of triumph to her niece, rather than of sympathy; that she would despise, not pity her. But she knew not the tenderness and benevolence of Emily’s heart, that had always taught her to forget her own injuries in the misfortunes of her enemy. The sufferings of others, whoever they might be, called forth her ready compassion, which dissipated at once every obscuring cloud to goodness, that passion or prejudice might have raised in her mind.
Madame Montoni’s sufferings, at length, rose above her pride, and, when Emily had before entered the room, she would have told them all, had not her husband prevented her; now that she was no longer restrained by his presence, she poured forth all her complaints to her niece.
‘O Emily!’ she exclaimed, ‘I am the most wretched of women—I am indeed cruelly treated! Who, with my prospects of happiness, could have foreseen such a wretched fate as this?—who could have thought, when I married such a man as the Signor, I should ever have to bewail my lot? But there is no judging what is for the best—there is no knowing what is for our good! The most flattering prospects often change—the best judgments may be deceived—who could have foreseen, when I married the Signor, that I should ever repent my generosity?’
Emily thought she might have foreseen it, but this was not a thought of triumph. She placed herself in a chair near her aunt, took her hand, and, with one of those looks of soft compassion, which might characterize the countenance of a guardian angel, spoke to her in the tenderest accents. But these did not sooth Madame Montoni, whom impatience to talk made unwilling to listen. She wanted to complain, not to be consoled; and it was by exclamations of complaint only, that Emily learned the particular circumstances of her affliction.
‘Ungrateful man!’ said Madame Montoni, ‘he has deceived me in every respect; and now he has taken me from my country and friends, to shut me up in this old castle; and, here he thinks he can compel me to do whatever he designs! But he shall find himself mistaken, he shall find that no threats can alter—But who would have believed! who would have supposed, that a man of his family and apparent wealth had absolutely no fortune?—no, scarcely a sequin of his own! I did all for the best; I thought he was a man of consequence, of great property, or I am sure I would never have married him,—ungrateful, artful man!’ She paused to take breath.
‘Dear Madam, be composed,’ said Emily: ‘the Signor may not be so rich as you had reason to expect, but surely he cannot be very poor, since this castle and the mansion at Venice are his. May I ask what are the circumstances, that particularly affect you?’
‘What are the circumstances!’ exclaimed Madame Montoni with resentment: ‘why is it not sufficient, that he had long ago ruined his own fortune by play, and
that he has since lost what I brought him—and that now he would compel me to sign away my settlement (it was well I had the chief of my property settled on myself!) that he may lose this also, or throw it away in wild schemes, which nobody can understand but himself? And, and—is not all this sufficient?’
‘It is, indeed,’ said Emily, ‘but you must recollect, dear madam, that I knew nothing of all this.’
‘Well, and is it not sufficient,’ rejoined her aunt, ‘that he is also absolutely ruined, that he is sunk deeply in debt, and that neither this castle, or the mansion at Venice, is his own, if all his debts, honourable and dishonourable, were paid!’
‘I am shocked by what you tell me, madam,’ said Emily.
‘And is it not enough,’ interrupted Madame Montoni, ‘that he has treated me with neglect, with cruelty, because I refused to relinquish my settlements, and, instead of being frightened by his menaces, resolutely defied him, and upbraided him with his shameful conduct? But I bore all meekly,—you know, niece, I never uttered a word of complaint, till now; no! That such a disposition as mine should be so imposed upon! That I, whose only faults are too much kindness, too much generosity, should be chained for life to such a vile, deceitful, cruel monster!’
Want of breath compelled Madame Montoni to stop. If any thing could have made Emily smile in these moments, it would have been this speech of her aunt, delivered in a voice very little below a scream, and with a vehemence of gesticulation and of countenance, that turned the whole into burlesque. Emily saw, that her misfortunes did not admit of real consolation, and, contemning the commonplace terms of superficial comfort, she was silent; while Madame Montoni, jealous of her own consequence, mistook this for the silence of indifference, or of contempt, and reproached her with want of duty and feeling.
‘O! I suspected what all this boasted sensibility would prove to be!’ rejoined she; ‘I thought it would not teach you to feel either duty, or affection, for your relations, who have treated you like their own daughter!’
‘Pardon me, madam,’ said Emily, mildly, ‘it is not natural to me to boast, and if it was, I am sure I would not boast of sensibility—a quality, perhaps, more to be feared, than desired.’
‘Well, well, niece, I will not dispute with you. But, as I said, Montoni threatens me with violence, if I any longer refuse to sign away my settlements, and this was the subject of our contest, when you came into the room before. Now, I am determined no power on earth shall make me do this. Neither will I bear all this tamely. He shall hear his true character from me; I will tell him all he deserves, in spite of his threats and cruel treatment.’
Emily seized a pause of Madame Montoni’s voice, to speak. ‘Dear madam,’ said she, ‘but will not this serve to irritate the Signor unnecessarily? will it not provoke the harsh treatment you dread?’
‘I do not care,’ replied Madame Montoni, ‘it does not signify: I will not submit to such usage. You would have me give up my settlements, too, I suppose!’
‘No, madam, I do not exactly mean that.’
‘What is it you do mean then?’
‘You spoke of reproaching the Signor,—’ said Emily, with hesitation. ‘Why, does he not deserve reproaches?’ said her aunt.
‘Certainly he does; but will it be prudent in you, madam, to make them?’
‘Prudent!’ exclaimed Madame Montoni. ‘Is this a time to talk of prudence, when one is threatened with all sorts of violence?’
‘It is to avoid that violence, that prudence is necessary.’ said Emily.
‘Of prudence!’ continued Madame Montoni, without attending to her, ‘of prudence towards a man, who does not scruple to break all the common ties of humanity in his conduct to me! And is it for me to consider prudence in my behaviour towards him! I am not so mean.’
‘It is for your own sake, not for the Signor’s, madam,’ said Emily modestly, ‘that you should consult prudence. Your reproaches, however just, cannot punish him, but they may provoke him to further violence against you.’
‘What! would you have me submit, then, to whatever he commands—would you have me kneel down at his feet, and thank him for his cruelties? Would you have me give up my settlements?’
‘How much you mistake me, madam!’ said Emily, ‘I am unequal to advise you on a point so important as the last: but you will pardon me for saying, that, if you consult your own peace, you will try to conciliate Signor Montoni, rather than to irritate him by reproaches.’
‘Conciliate indeed! I tell you, niece, it is utterly impossible; I disdain to attempt it.’
Emily was shocked to observe the perverted understanding and obstinate temper of Madame Montoni; but, not less grieved for her sufferings, she looked round for some alleviating circumstance to offer her. ‘Your situation is, perhaps, not so desperate, dear madam,’ said Emily, ‘as you may imagine. The Signor may represent his affairs to be worse than they are, for the purpose of pleading a stronger necessity for his possession of your settlement. Besides, so long as you keep this, you may look forward to it as a resource, at least, that will afford you a competence, should the Signor’s future conduct compel you to sue for separation.’
Madame Montoni impatiently interrupted her. ‘Unfeeling, cruel girl!’ said she, ‘and so you would persuade me, that I have no reason to complain; that the Signor is in very flourishing circumstances, that my future prospects promise nothing but comfort, and that my griefs are as fanciful and romantic as your own! Is it the way to console me, to endeavour to persuade me out of my senses and my feelings, because you happen to have no feelings yourself? I thought I was opening my heart to a person, who could sympathize in my distress, but I find, that your people of sensibility can feel for nobody but themselves! You may retire to your chamber.’
Emily, without replying, immediately left the room, with a mingled emotion of pity and contempt, and hastened to her own, where she yielded to the mournful reflections, which a knowledge of her aunt’s situation had occasioned. The conversation of the Italian with Valancourt, in France, again occurred to her. His hints, respecting the broken fortunes of Montoni, were now completely justified; those, also, concerning his character, appeared not less so, though the particular circumstances, connected with his fame, to which the stranger had alluded, yet remained to be explained. Notwithstanding, that her own observations and the words of Count Morano had convinced her, that Montoni’s situation was not what it formerly appeared to be, the intelligence she had just received from her aunt on this point, struck her with all the force of astonishment, which was not weakened, when she considered the present style of Montoni’s living, the number of servants he maintained, and the new expences he was incurring, by repairing and fortifying his castle. Her anxiety for her aunt and for herself increased with reflection. Several assertions of Morano, which, on the preceding night, she had believed were prompted either by interest, or by resentment, now returned to her mind with the strength of truth. She could not doubt, that Montoni had formerly agreed to give her to the Count, for a pecuniary reward;—his character, and his distressed circumstances justified the belief; these, also, seemed to confirm Morano’s assertion, that he now designed to dispose of her, more advantageously for himself, to a richer suitor.
Amidst the reproaches, which Morano had thrown out against Montoni, he had said—he would not quit the castle he dared to call his, nor willingly leave another murder on his conscience—hints, which might have no other origin than the passion of the moment: but Emily was now inclined to account for them more seriously, and she shuddered to think, that she was in the hands of a man, to whom it was even possible they could apply. At length, considering, that reflection could neither release her from her melancholy situation, or enable her to bear it with greater fortitude, she tried to divert her anxiety, and took down from her little library a volume of her favourite Ariosto; but his wild imagery and rich invention could not lon
g enchant her attention; his spells did not reach her heart, and over her sleeping fancy they played, without awakening it.
She now put aside the book, and took her lute, for it was seldom that her sufferings refused to yield to the magic of sweet sounds; when they did so, she was oppressed by sorrow, that came from excess of tenderness and regret; and there were times, when music had increased such sorrow to a degree, that was scarcely endurable; when, if it had not suddenly ceased, she might have lost her reason. Such was the time, when she mourned for her father, and heard the midnight strains, that floated by her window near the convent in Languedoc, on the night that followed his death.
She continued to play, till Annette brought dinner into her chamber, at which Emily was surprised, and enquired whose order she obeyed. ‘My lady’s, ma’amselle,’ replied Annette: ‘the Signor ordered her dinner to be carried to her own apartment, and so she has sent you yours. There have been sad doings between them, worse than ever, I think.’
Emily, not appearing to notice what she said, sat down to the little table, that was spread for her. But Annette was not to be silenced thus easily. While she waited, she told of the arrival of the men, whom Emily had observed on the ramparts, and expressed much surprise at their strange appearance, as well as at the manner, in which they had been attended by Montoni’s order. ‘Do they dine with the Signor, then?’ said Emily.
‘No, ma’amselle, they dined long ago, in an apartment at the north end of the castle, but I know not when they are to go, for the Signor told old Carlo to see them provided with every thing necessary. They have been walking all about the castle, and asking questions of the workmen on the ramparts. I never saw such strange-looking men in my life; I am frightened whenever I see them.’
Emily enquired, if she had heard of Count Morano, and whether he was likely to recover: but Annette only knew, that he was lodged in a cottage in the wood below, and that every body said he must die. Emily’s countenance discovered her emotion.
The Gothic Terror MEGAPACK ™: 17 Classic Tales Page 89