Collected Shorter Fiction, Volume 2

Home > Fiction > Collected Shorter Fiction, Volume 2 > Page 35
Collected Shorter Fiction, Volume 2 Page 35

by Leo Tolstoy


  ‘I know. It’s Stepanída I must bring you. Her husband is away in town, just the same as a soldier. And she is a fine woman, and clean. You will be satisfied. As it is I was saying to her the other day – you should go, but she …’

  ‘Well then, when is it to be?’

  ‘To-morrow if you like. I shall be going to get some tobacco and I will call in, and at the dinner-hour come here, or to the bath-house behind the kitchen garden. There will be nobody about. Besides after dinner everybody takes a nap.’

  ‘All right then.’

  A terrible excitement seized Eugène as he rode home. ‘What will happen? What is a peasant woman like? Suppose it turns out that she is hideous, horrible? No, she is handsome,’ he told himself, remembering some he had been noticing. ‘But what shall I say? What shall I do?’

  He was not himself all that day. Next day at noon he went to the forester’s hut. Daniel stood at the door and silently and significantly nodded towards the wood. The blood rushed to Eugène’s heart, he was conscious of it and went to the kitchen-garden. No one was there. He went to the bath-house–there was no one about, he looked in, came out, and suddenly heard the crackling of a breaking twig. He looked round – and she was standing in the thicket beyond the little ravine. He rushed there across the ravine. There were nettles in it which he had not noticed. They stung him and, losing the pince-nez from his nose, he ran up the slope on the farther side. She stood there, in a white embroidered apron, a red-brown skirt, and a bright red kerchief, barefoot, fresh, firm, and handsome, and smiling shyly.

  ‘There is a path leading round – you should have gone round,’ she said. ‘I came long ago, ever so long.’

  He went up to her and, looking her over, touched her.

  A quarter of an hour later they separated; he found his pince-nez, called in to see Daniel, and in reply to his question: ‘Are you satisfied, master?’ gave him a ruble and went home.

  He was satisfied. Only at first had he felt ashamed, then it had passed off. And everything had gone well. The best thing was that he now felt at ease, tranquil and vigorous. As for her, he had not even seen her thoroughly. He remembered that she was clean, fresh, not bad-looking, and simple, without any pretence. ‘Whose wife is she?’ said he to himself. ‘Péchnikov’s, Daniel said. What Péchnikov is that? There are two households of that name. Probably she is old Michael’s daughter-in-law. Yes, that must be it. His son does live in Moscow. I’ll ask Daniel about it some time.’

  From then onward that previously important drawback to country life – enforced self-restraint – was eliminated. Eugène’s freedom of mind was no longer disturbed and he was able to attend freely to his affairs.

  And the matter Eugène had undertaken was far from easy: before he had time to stop up one hole a new one would unexpectedly show itself, and it sometimes seemed to him that he would not be able to go through with it and that it would end in his having to sell the estate after all, which would mean that all his efforts would be wasted and that he had failed to accomplish what he had undertaken. That prospect disturbed him most of all.

  All this time more and more debts of his father’s unexpectedly came to light. It was evident that towards the end of his life he had borrowed right and left. At the time of the settlement in May, Eugène had thought he at last knew everything, but in the middle of the summer he suddenly received a letter from which it appeared that there was still a debt of twelve thousand rubles to the widow Esípova. There was no promissory note, but only an ordinary receipt which his lawyer told him could be disputed. But it did not enter Eugène’s head to refuse to pay a debt of his father’s merely because the document could be challenged. He only wanted to know for certain whether there had been such a debt.

  ‘Mamma! Who is Kalériya Vladímirovna Esípova?’ he asked his mother when they met as usual for dinner.

  ‘Esípova? She was brought up by your grandfather. Why?’

  Eugène told his mother about the letter.

  ‘I wonder she is not ashamed to ask for it. Your father gave her so much!’

  ‘But do we owe her this?’

  ‘Well now, how shall I put it? It is not a debt. Papa, out of his unbounded kindness …’

  ‘Yes, but did Papa consider it a debt?’

  ‘I cannot say. I don’t know. I only know it is hard enough for you without that.’

  Eugène saw that Mary Pávlovna did not know what to say, and was as it were sounding him.

  ‘I see from what you say that it must be paid,’ said he. ‘I will go to see her to-morrow and have a chat, and see if it cannot be deferred.’

  ‘Ah, how sorry I am for you, but you know that will be best. Tell her she must wait,’ said Mary Pávlovna, evidently tranquillized and proud of her son’s decision.

  Eugène’s position was particularly hard because his mother, who was living with him, did not at all realize his position. She had been so accustomed all her life long to live extravagantly that she could not even imagine to herself the position her son was in, that is to say, that to-day or to-morrow matters might shape themselves so that they would have nothing left and he would have to sell everything and live and support his mother on what salary he could earn, which at the very most would be two thousand rubles. She did not understand that they could only save themselves from that position by cutting down expense in everything, and so she could not understand why Eugène was so careful about trifles, in expenditure on gardeners, coachmen, servants – even on food. Also, like most widows, she nourished feelings of devotion to the memory of her departed spouse quite different from those she had felt for him while he lived, and she did not admit the thought that anything the departed had done or arranged could be wrong or could be altered.

  Eugène by great efforts managed to keep up the garden and the conservatory with two gardeners, and the stables with two coachmen. And Mary Pávlovna naively thought that she was sacrificing herself for her son and doing all a mother could do, by not complaining of the food which the old man-cook prepared, of the fact that the paths in the park were not all swept clean, and that instead of footmen they had only a boy.

  So, too, concerning this new debt, in which Eugène saw an almost crushing blow to all his undertakings, Mary Pávlovna only saw an incident displaying Eugène’s noble nature. Moreover she did not feel much anxiety about Eugène’s position, because she was confident that he would make a brilliant marriage which would put everything right. And he could make a very brilliant marriage: she knew a dozen families who would be glad to give their daughters to him. And she wished to arrange the matter as soon as possible.

  IV

  EUGÈNE himself dreamt of marriage, but not in the same way as his mother. The idea of using marriage as a means of putting his affairs in order was repulsive to him. He wished to marry honourably, for love. He observed the girls whom he met and those he knew, and compared himself with them, but no decision had yet been taken. Meanwhile, contrary to his expectations, his relations with Stepanída continued, and even acquired the character of a settled affair. Eugène was so far from debauchery, it was so hard for him secretly to do this thing which he felt to be bad, that he could not arrange these meetings himself and even after the first one hoped not to see Stepanída again; but it turned out that after some time the same restlessness (due he believed to that cause) again overcame him. And his restlessness this time was no longer impersonal, but suggested just those same bright, black eyes, and that deep voice, saying, ‘ever so long’, that same scent of something fresh and strong, and that same full breast lifting the bib of her apron, and all this in that hazel and maple thicket, bathed in bright sunlight.

  Though he felt ashamed he again approached Daniel. And again a rendezvous was fixed for midday in the wood. This time Eugène looked her over more carefully and everything about her seemed attractive. He tried talking to her and asked about her husband. He really was Michael’s son and lived as a coachman in Moscow.

  ‘Well, then, how is it you …
’ Eugène wanted to ask how it was she was untrue to him.

  ‘What about “how is it”?’ asked she. Evidently she was clever and quick-witted.

  ‘Well, how is it you come to me?’

  ‘There now,’ said she merrily. ‘I bet he goes on the spree there. Why shouldn’t I?’

  Evidently she was putting on an air of sauciness and assurance, and this seemed charming to Eugène. But all the same he did not himself fix a rendezvous with her. Even when she proposed that they should meet without the aid of Daniel, to whom she seemed not very well disposed, he did not consent. He hoped that this meeting would be the last. He liked her. He thought such intercourse was necessary for him and that there was nothing bad about it, but in the depth of his soul there was a stricter judge who did not approve of it and hoped that this would be the last time, or if he did not hope that, at any rate did not wish to participate in arrangements to repeat it another time.

  So the whole summer passed, during which they met a dozen times and always by Daniel’s help. It happened once that she could not be there because her husband had come home, and Daniel proposed another woman, but Eugène refused with disgust. Then the husband went away and the meetings continued as before, at first through Daniel, but afterwards he simply fixed the time and she came with another woman, Prókhorova – as it would not do for a peasant-woman to go about alone.

  Once at the very time fixed for the rendezvous a family came to call on Mary Pávlovna, with the very girl she wished Eugène to marry, and it was impossible for Eugène to get away. As soon as he could do so, he went out as though to the threshing-floor, and round by the path to their meeting-place in the wood. She was not there, but at the accustomed spot everything within reach had been broken – the black alder, the hazel-twigs, and even a young maple the thickness of a stake. She had waited, had become excited and angry, and had skittishly left him a remembrance. He waited and waited, and then went to Daniel to ask him to call her for to-morrow. She came and was just as usual.

  So the summer passed. The meetings were always arranged in the wood, and only once, when it grew towards autumn, in the shed that stood in her backyard.

  It did not enter Eugène’s head that these relations of his had any importance for him. About her he did not even think. He gave her money and nothing more. At first he did not know and did not think that the affair was known and that she was envied throughout the village, or that her relations took money from her and encouraged her, and that her conception of any sin in the matter had been quite obliterated by the influence of the money and her family’s approval. It seemed to her that if people envied her, then what she was doing was good.

  ‘It is simply necessary for my health,’ thought Eugène. ‘I grant it is not right, and though no one says anything, everybody, or many people, know of it. The woman who comes with her knows. And once she knows she is sure to have told others. But what’s to be done? I am acting badly,’ thought Eugène, ‘but what’s one to do? Anyhow it is not for long.’

  What chiefly disturbed Eugène was the thought of the husband. At first for some reason it seemed to him that the husband must be a poor sort, and this as it were partly justified his conduct. But he saw the husband and was struck by his appearance: he was a fine fellow and smartly dressed, in no way a worse man than himself, but surely better. At their next meeting he told her he had seen her husband and had been surprised to see that he was such a fine fellow.

  ‘There’s not another man like him in the village,’ said she proudly.

  This surprised Eugène, and the thought of the husband tormented him still more after that. He happened to be at Daniel’s one day and Daniel, having begun chatting, said to him quite openly:

  ‘And Michael asked me the other day: “Is it true that the master is living with my wife?” I said I did not know. Anyway, I said, better with the master than with a peasant.’

  ‘Well, and what did he say?’

  ‘He said: “Wait a bit. I’ll get to know and I’ll give it her all the same.’ ”

  ‘Yes, if the husband returned to live here I would give her up,’ thought Eugène.

  But the husband lived in town and for the present their intercourse continued.

  ‘When necessary I will break it off, and there will be nothing left of it,’ thought he.

  And this seemed to him certain, especially as during the whole summer many different things occupied him very fully: the erection of the new farm-house, and the harvest, and building, and above all meeting the debts and selling the waste land. All these were affairs that completely absorbed him and on which he spent his thoughts when he lay down and when he got up. All that was real life. His intercourse – he did not even call it connexion – with Stepanída he paid no attention to. It is true that when the wish to see her arose it came with such strength that he could think of nothing else. But this did not last long. A meeting was arranged, and he again forgot her for a week or even for a month.

  In autumn Eugène often rode to town, and there became friendly with the Ánnenskis. They had a daughter who had just finished the Institute.1 And then, to Mary Pávlovna’s great grief, it happened that Eugène ’cheapened himself, as she expressed it, by falling in love with Liza Ánnenskaya and proposing to her.

  From that time his relations with Stepanída ceased.

  V

  IT is impossible to explain why Eugène chose Liza Ánnenskaya, as it is always impossible to explain why a man chooses this and not that woman. There were many reasons – positive and negative. One reason was that she was not a very rich heiress such as his mother sought for him, another that she was naïve and to be pitied in her relations with her mother, another that she was not a beauty who attracted general attention to herself, and yet she was not bad-looking. But the chief reason was that his acquaintance with her began at the time when he was ripe for marriage. He fell in love because he knew that he would marry.

  Liza Ánnenskaya was at first merely pleasing to Eugène, but when he decided to make her his wife his feelings for her became much stronger. He felt that he was in love.

  Liza was tall, slender, and long. Everything about her was long; her face, and her nose (not prominently but downwards), and her fingers, and her feet. The colour of her face was very delicate, creamy white and delicately pink; she had long, soft, and curly, light-brown hair, and beautiful eyes, clear, mild, and confiding. Those eyes especially struck Eugène, and when he thought of Liza he always saw those clear, mild, confiding eyes.

  Such was she physically; he knew nothing of her spiritually, but only saw those eyes. And those eyes seemed to tell him all he needed to know. The meaning of their expression was this:

  While still in the Institute, when she was fifteen, Liza used continually to fall in love with all the attractive men she met and was animated and happy only when she was in love. After leaving the Institute she continued to fall in love in just the same way with all the young men she met, and of course fell in love with Eugène as soon as she made his acquaintance. It was this being in love which gave her eyes that particular expression which so captivated Eugène. Already that winter she had been in love with two young men at one and the same time, and blushed and became excited not only when they entered the room but whenever their names were mentioned. But afterwards, when her mother hinted to her that Irténev seemed to have serious intentions, her love for him increased so that she became almost indifferent to the two previous attractions, and when Irténev began to come to their balls and parties and danced with her more than with others and evidently only wished to know whether she loved him, her love for him became painful. She dreamed of him in her sleep and seemed to see him when she was awake in a dark room, and everyone else vanished from her mind. But when he proposed and they were formally engaged, and when they had kissed one another and were a betrothed couple, then she had no thoughts but of him, no desire but to be with him, to love him, and to be loved by him. She was also proud of him and felt emotional about him and her
self and her love, and quite melted and felt faint from love of him.

  The more he got to know her the more he loved her. He had not at all expected to find such love, and it strengthened his own feeling still more.

  VI

  TOWARDS spring he went to his estate at Semënovskoe to have a look at it and to give directions about the management, and especially about the house which was being done up for his wedding.

  Mary Pávlovna was dissatisfied with her son’s choice, not only because the match was not as brilliant as it might have been, but also because she did not like Varvára Alexéevna, his future mother-in-law. Whether she was good-natured or not she did not know and could not decide, but that she was not well-bred, not comme il faut – ‘not a lady’ as Mary Pávlovna said to herself – she saw from their first acquaintance, and this distressed her; distressed her because she was accustomed to value breeding and knew that Eugène was sensitive to it, and she foresaw that he would suffer much annoyance on this account. But she liked the girl. Liked her chiefly because Eugène did. One could not help loving her, and Mary Pávlovna was quite sincerely ready to do so.

  Eugène found his mother contented and in good spirits. She was getting everything straight in the house and preparing to go away herself as soon as he brought his young wife. Eugène persuaded her to stay for the time being, and the future remained undecided.

  In the evening after tea Mary Pávlovna played patience as usual. Eugène sat by, helping her. This was the hour of their most intimate talks. Having finished one game and while preparing to begin another, she looked up at him and, with a little hesitation, began thus:

  ‘I wanted to tell you, Jénya – of course I do not know, but in general I wanted to suggest to you – that before your wedding it is absolutely necessary to have finished with all your bachelor affairs so that nothing may disturb either you or your wife. God forbid that it should. You understand me?’

 

‹ Prev