It was evening. I had just crawled out of the shelter for my evening guffaw and the better to savour my exhaustion. He had already been there for some time. He was sitting on a tree-stump, half asleep. Well Moran, he said. You recognize me? I said. He took out and opened his notebook, licked his finger, turned over the pages till he came to the right page, raised it towards his eyes which at the same time he lowered towards it. I can see nothing, he said. He was dressed as when I had last seen him. My strictures on his Sunday clothes had therefore been unjustified. Unless it was Sunday again. But had I not always seen him dressed in this way? Would you have a match? he said. I did not recognize this far-off voice. Or a torch, he said. He must have seen from my face that I possessed nothing of a luminous nature. He took a small electric torch from his pocket and shone it on his page. He read, Moran, Jacques, home, instanter. He put out his torch, closed his notebook on his finger and looked at me. I can’t walk, I said. What? he said. I’m sick, I can’t move, I said. I can’t hear a word you say, he said. I cried to him that I could not move, that I was sick, that I should have to be carried, that my son had abandoned me, that I could bear no more. He examined me laboriously from head to foot. I executed a few steps leaning on my umbrella to prove to him I could not walk. He opened his notebook again, shone the torch on his page, studied it at length and said, Moran, home, instanter. He closed his notebook, put it back in his pocket, put his lamp back in his pocket, stood up, drew his hands over his chest and announced he was dying of thirst. Not a word on how I was looking. And yet I had not shaved since the day my son brought back the bicycle from Hole, nor combed my hair, nor washed, not to mention all the privations I had suffered and the great inward metamorphoses. Do you recognize me? I cried. Do I recognize you? he said. He reflected. I knew what he was doing, he was searching for the phrase most apt to wound me. Ah Moran, he said, what a man! I was staggering with weakness. If I had dropped dead at his feet he would have said, Ah poor old Moran, that’s him all over. It was getting darker and darker. I wondered if it was really Gaber. Is he angry? I said. You wouldn’t have a sup of beer by any chance? he said. I’m asking you if he is angry, I cried. Angry, said Gaber, don’t make me laugh, he keeps rubbing his hands from morning to night, I can hear them in the outer room. That means nothing, I said. And chuck-ling to himself, said Gaber. He must be angry with me, I said. Do you know what he told me the other day? said Gaber. Has he changed? I cried. Changed, said Gaber, no he hasn’t changed, why would he have changed, he’s getting old, that’s all, like the world. You have a queer voice this evening, I said. I do not think he heard me. Well, he said, drawing his hands once more over his chest, downwards, I’ll be going, if that’s all you have to say to me. He went, without saying goodbye. But I overtook him, in spite of my loathing for him, in spite of my weakness and my sick leg, and held him back by the sleeve. What did he tell you? I said. He stopped. Moran, he said, you are beginning to give me a serious pain in the arse. For pity’s sake, I said, tell me what he told you. He gave me a shove. I fell. He had not intended to make me fall, he did not realize the state I was in, he had only wanted to push me away. I did not try to get up. I let a roar. He came and bent over me. He had a walrus moustache, chestnut in colour. I saw it lift, the lips open, and almost at the same time I heard words of solicitude, at a great distance. He was not brutal, Gaber, I knew him well. Gaber, I said, it’s not much I’m asking you. I remember this scene well. He wanted to help me up. I pushed him away. I was all right where I was. What did he tell you? I said. I don’t understand, said Gaber. You were saying a minute ago that he had told you something, I said, then I cut you short. Short? said Gaber. Do you know what he told me the other day, I said, those were your very words. His face lit up. The clod was just about as quick as my son. He said to me, said Gaber, Gaber, he said—. Louder! I cried. He said to me, said Gaber, Gaber, he said, life is a thing of beauty, Gaber, and a joy for ever. He brought his face nearer mine. A joy for ever, he said, a thing of beauty, Moran, and a joy for ever. He smiled. I closed my eyes. Smiles are all very nice in their own way, very heartening, but at a reasonable distance. I said, Do you think he meant human life? I listened. Perhaps he didn’t mean human life, I said. I opened my eyes. I was alone. My hands were full of grass and earth I had torn up unwittingly, was still tearing up. I was literally uprooting. I desisted, yes, the second I realized what I had done, what I was doing, such a nasty thing, I desisted from it, I opened my hands, they were soon empty.
That night I set out for home. I did not get far. But it was a start. It is the first step that counts. The second counts less. Each day saw me advance a little further. That last sentence is not clear, it does not say what I hoped it would. I counted at first by tens of steps. I stopped when I could go no further and I said, Bravo, that makes so many tens, so many more than yesterday. Then I counted by fifteens, by twenties and finally by fifties. Yes, in the end I could go fifty steps before having to stop, for rest, leaning on my faithful umbrella. In the beginning I must have strayed a little in Ballyba, if I really was in Ballyba. Then I followed more or less the same paths we had taken on the way out. But paths look different, when you go back along them. I ate, in obedience to the voice of reason, all that nature, the woods, the fields, the waters had to offer me in the way of edibles. I finished the morphine.
It was in August, in September at the latest, that I was ordered home. It was Spring when I got there, I will not be more precise. I had therefore been all winter on the way.
Anyone else would have lain down in the snow, firmly resolved never to rise again. Not I. I used to think that men would never get the better of me. I still think I am cleverer than things. There are men and there are things, to hell with animals. And with God. When a thing resists me, even if it is for my own good, it does not resist me long. This snow, for example. Though to tell the truth it lured me more than it resisted me. But in a sense it resisted me. That was enough. I vanquished it, grinding my teeth with joy, it is quite possible to grind one’s incisors. I forged my way through it, towards what I would have called my ruin if I could have conceived what I had left to be ruined. Perhaps I have conceived it since, perhaps I have not done conceiving it, it takes time, one is bound to in time, I am bound to. But on the way home, a prey to the malignancy of man and nature and my own failing flesh, I could not conceive it. My knee, allowance made for the dulling effects of habit, was neither more nor less painful than the first day. The disease, whatever it was, was dormant! How can such things be? But to return to the flies, I like to think of those that hatch out at the beginning of winter, within doors, and die shortly after. You see them crawling and fluttering in the warm corners, puny, sluggish, torpid, mute. That is you see an odd one now and then. They must die very young, without having been able to lay. You sweep them away, you push them into the dust-pan with the brush, without knowing. That is a strange race of flies. But I was succumbing to other affections, that is not the word, intestinal for the most part. I would have described them once, not now, I am sorry, it would have been worth reading. I shall merely say that no one else would have surmounted them, without help. But I! Bent double, my free hand pressed to my belly, I advanced, and every now and then I let a roar, of triumph and distress. Certain mosses I consumed must have disagreed with me. I if I once made up my mind not to keep the hangman waiting, the bloody flux itself would not stop me, I would get there on all fours shitting out my entrails and chanting maledictions. Didn’t I tell you it’s my brethren that have done for me.
But I shall not dwell upon this journey home, its furies and treacheries. And I shall pass over in silence the fiends in human shape and the phantoms of the dead that tried to prevent me from getting home, in obedience to Youdi’s command. But one or two words nevertheless, for my own edification and to prepare my soul to make an end. To begin with my rare thoughts.
Certain questions of a theological nature preoccupied me strangely. As for example.
1. What value is to be attached to th
e theory that Eve sprang, not from Adam’s rib, but from a tumour in the fat of his leg (arse?)?
2. Did the serpent crawl or, as Comestor affirms, walk upright?
3. Did Mary conceive through the ear, as Augustine and Adobard assert?
4. How much longer are we to hang about waiting for the antechrist?
5. Does it really matter which hand is employed to absterge the podex?
6. What is one to think of the Irish oath sworn by the natives with the right hand on the relics of the saints and the left on the virile member?
7. Does nature observe the sabbath?
8. Is it true that the devils do not feel the pains of hell?
9. The algebraic theology of Craig. What is one to think of this?
10. Is it true that the infant Saint-Roch refused suck on Wednesdays and Fridays?
11. What is one to think of the excommunication of vermin in the sixteenth century?
12. Is one to approve of the Italian cobbler Lovat who, having cut off his testicles, crucified himself?
13. What was God doing with himself before the creation?
14. Might not the beatific vision become a source of boredom, in the long run?
15. Is it true that Judas’ torments are suspended on Saturdays?
16. What if the mass for the dead were read over the living?
And I recited the pretty quietist Pater, Our Father who art no more in heaven than on earth or in hell, I neither want nor desire that thy name be hallowed, thou knowest best what suits thee. Etc. The middle and the end are very pretty.
It was in this frivolous and charming world that I took refuge, when my cup ran over.
But I asked myself other questions concerning me perhaps more closely. As for example.
1. Why had I not borrowed a few shillings from Gaber?
2. Why had I obeyed the order to go home?
3. What had become of Molloy?
4. Same question for me.
5. What would become of me?
6. Same questions for my son.
7. Was his mother in heaven?
8. Same question for my mother.
9. Would I go to heaven?
10. Would we all meet again in heaven one day, I, my mother, my son, his mother, Youdi, Gaber, Molloy, his mother, Yerk, Murphy, Watt, Camier and the rest?
11. What had become of my hens, my bees? Was my grey hen still living?
12. Zulu, the Elsner sisters, were they still living?
13. Was Youdi’s business address still 8, Acacia Square? What if I wrote to him? What if I went to see him? I would explain to him. What would I explain to him? I would crave his forgiveness. Forgiveness for what?
14. Was not the winter exceptionally severe?
15. How long had I gone now without either confession or communion?
16. What was the name of the martyr who, being in prison, loaded with chains, covered with wounds and vermin, unable to stir, celebrated the consecration on his stomach and gave himself absolution?
17. What would I do until my death? Was there no means of hastening this, without falling into a state of sin?
But before I launch my body properly so-called across these icy, then, with the thaw, muddy solitudes, I wish to say that I often thought of my bees, more often than of my hens. and God knows I thought often of my hens. And I thought above all of their dance, for my bees danced, oh not as men dance, to amuse themselves, but in a different way. I alone of all mankind knew this, to the best of my belief. I had investigated this phenomenon very fully. The dance was best to be observed among the bees returning to the hive, laden more or less with nectar, and it involved a great variety of figures and rhythms. These evolutions I finally interpreted as a system of signals by means of which the incoming bees, satisfied or dissatisfied with their plunder, informed the outgoing bees in what direction to go, and in what not to go. But the outgoing bees danced too. It was no doubt their way of saying, I understand, or, Don’t worry about me. But away from the hive, and busily at work, the bees did not dance. Here their watchword seemed to be, Every man for himself, assuming bees to be capable of such notions. The most striking feature of the dance was its very complicated figures, traced in flight, and I had classified a great number of these, with their probable meanings. But there was also the question of the hum, so various in tone in the vicinity of the hive that this could hardly be an effect of chance. I first concluded that each figure was reinforced by means of a hum peculliar to it. But I was forced to abandon this agreeable hypothesis. For I saw the same figure (at least what I called the same figure) accompanied by very different hums. So that I said, The purpose of the hum is not to emphasize the dance, but on the contrary to vary it. And the same figure exactly differs in meaning according to the hum that goes with it. And I had collected and classified a great number of observations on this subject, with gratifying results. But there was to be considered not only the figure and the hum, but also the height at which the figure was executed. And I acquired the conviction that the selfsame figure, accompanied by the selfsame hum, did not mean at all the same thing at twelve feet from the ground as it did at six. For the bees did not dance at any level, haphazard, but there were three or four levels, always the same, at which they danced. And if I were to tell you what these levels were, and what the relations between them, for I had measured them with care, you would not believe me. And this is not the moment to jeopardize my credit. Sometimes you would think I was writing for the public. And in spite of all the pains I had lavished on these problems, I was more than ever stupefied by the complexity of this innumerable dance, involving doubtless other determinants of which I had not the slightest idea. And I said, with rapture, Here is something I can study all my life, and never understand. And all during this long journey home, when I racked my mind for a little joy in store, the thought of my bees and their dance was the nearest thing to comfort. For I was still eager for my little joy, from time to time! And I admitted with good grace the possibility that this dance was after all no better than the dances of the people of the West, frivolous and meaningless. But for me, sitting near my sun-drenched hives, it would always be a noble thing to contemplate, too noble ever to be sullied by the cogitations of a man like me, exiled in his manhood. And I would never do my bees the wrong I had done my God, to whom I had been taught to ascribe my angers, fears, desires, and even my body.
I have spoken of a voice giving me orders, or rather advice. It was on the way home I heard it for the first time. I paid no attention to it.
Three Novels: Malloy, Malone Dies, The Unnamable Page 11