“It gave us something to talk about,” I said. “We spent a lot of time together, the fall that I was ten. He had killed a man—accidentally, but still the man was dead. He lived with us while we were waiting for the trial.”
Overhead, the first fireworks opened into blossoms of red and gold and green. “Antonia,” Richard said, but he caught himself. In front of Sebastian he would not admit that this was something his wife of twenty-five years had never told him before. In the light of the white cascading fountain above us I could see him staring at me, but all he said was, “An amazing story, isn’t it? I used to tell it to my genetics students every year, but this fall everything was so deranged—I left it out, I knew they wouldn’t appreciate it.”
“Things are different,” Sebastian said. “The world is changing.” He did not ask me how it was that my grandfather had killed a man.
The pace and intensity of the fireworks increased, until all of them seemed to be exploding at once; then there was one final crash and then silence and darkness. I had been rude, I knew. I had deprived Richard of one of his great pleasures simply for the sake of hearing that story told well once.
We gathered up our blanket and basket and walked home quietly. The house was dark and empty. In the living room I turned on a single light and then went to the kitchen to make coffee; when I came in with the tray the men were talking quietly about their work. “I believe what we have here is a Rassenkreis,” Sebastian said, and he turned to include me in the conversation. In his short time with us, he had always paid me the compliment of assuming I understood his and Richard’s work. “A German word,” he said. “It means ‘race-circle’—it is what we call it when a species spread over a large area is broken into a chain of subspecies, each of which differs slightly from its neighbors. The neighboring subspecies can interbreed, but the subspecies at the two ends of the chain may be so different that they cannot. In the population that Richard and I are examining…”
“I am very tired,” Richard said abruptly. “If you’ll excuse me, I think I’ll go up to bed.”
“No coffee?” I said.
He looked at a spot just beyond my shoulder, as he always did when he was upset. “No,” he said. “Are you coming?”
“Soon,” I said.
And then, in that dim room, Sebastian came and sat in the chair right next to mine. “Is Richard well?” he said. “Is something wrong?”
“He’s fine. Only tired. He’s been working hard.”
“That was a lovely story you told. When I was a boy, at university, our teachers did not talk about Nägeli, except to dismiss him as a Lamarkian. They would skip from Mendel’s paper on the peas to its rediscovery, later. Nägeli’s student, Correns, and Hugo de Vries—do you know about the evening primroses and de Vries?”
I shook my head. We sat at the dark end of the living room, near the stairs and away from the windows. Still, occasionally, came the sound of a renegade firecracker.
“No? You will like this.”
But before he could tell me his anecdote I leaned toward him and rested my hand on his forearm. His skin was as smooth as a flower. “Don’t tell me any more science,” I said. “Tell me about yourself.”
There was a pause. Then Sebastian pulled his arm away abruptly and stood up. “Please,” he said. “You’re an attractive woman, still. And I am flattered. But it’s quite impossible, anything between us.” His accent, usually almost imperceptible, thickened with those words.
I was grateful for the darkness that hid my flush. “You misunderstood,” I said. “I didn’t mean…”
“Don’t be embarrassed,” he said. “I’ve seen the way you watch me when you think I am not looking. I appreciate it.”
A word came back to me, a word I thought I’d forgotten. “Prase,” I muttered.
“What?” he said. Then I heard a noise on the stairs behind me, and a hand fell on my shoulder. I reached up and felt the knob where Richard’s extra finger had once been.
“Antonia,” Richard said. His voice was very gentle. “It’s so late—won’t you come up to bed?” He did not say a word to Sebastian; upstairs, in our quiet room, he neither accused me of anything nor pressed me to explain the mysterious comment I’d made about my grandfather. I don’t know what he said later to Sebastian, or how he arranged things with the Dean. But two days later Sebastian moved into an empty dormitory room, and before the end of the summer he was gone.
Nêmecky, prase; secret words. I have forgotten almost all the rest of Tati’s language, and both he and Leiniger have been dead for sixty years. Sebastian Dunitz is back in Frankfurt, where he has grown very famous. The students study molecules now, spinning models across their computer screens and splicing the genes of one creature into those of another. The science of genetics is utterly changed and Richard has been forgotten by everyone. Sometimes I wonder where we have misplaced our lives.
Of course Richard no longer teaches. The college retired him when he turned sixty-five, despite his protests. Now they trot him out for dedications and graduations and departmental celebrations, along with the other emeritus professors who haunt the library and the halls. Without his class, he has no audience for his treasured stories. Instead he corners people at the dim, sad ends of parties when he’s had too much to drink. Young instructors, too worried about their jobs to risk being impolite, turn their ears to Richard like flowers. He keeps them in place with a knobby hand on a sleeve or knee as he talks.
When I finally told him what had happened to Tati, I didn’t really tell him anything. Two old men had quarreled, I said. An immigrant and an immigrant’s son, arguing over some plants. But Tati and Leiniger, Richard decided, were Mendel and Nägeli all over again; surely Tati identified with Mendel and cast Leiniger as another Nägeli? Although he still doesn’t know of my role in the accident, somehow the equation he’s made between these pairs of men allows him to tell his tale with more sympathy, more balance. As he talks he looks across the room and smiles at me. I nod and smile back at him, thinking of Annie, whose first son was born with six toes on each foot.
Sebastian sent me a letter the summer after he left us, in which he finished the story I’d interrupted on that Fourth of July. The young Dutch botanist Hugo de Vries, he wrote, spent his summers searching the countryside for new species. One day, near Hilversum, he came to an abandoned potato field glowing strangely in the sun. The great evening primrose had been cultivated in a small bed in a nearby park; the plants had run wild and escaped into the field, where they formed a jungle as high as a man. From 1886 through 1888, de Vries made thousands of hybridization experiments with them, tracing the persistence of mutations. During his search for a way to explain his results, he uncovered Mendel’s paper and found that Mendel had anticipated all his theories. Peas and primroses, primroses and peas, passing their traits serenely through generations.
I still have this letter, as Richard still has Mendel’s. I wonder, sometimes, what Tati would have thought of all this. Not the story about Hugo de Vries, which he probably knew, but the way it came to me in a blue airmail envelope, from a scientist who meant to be kind. I think of Tati when I imagine Sebastian composing his answer to me.
Because it was an answer, of sorts; in the months after he left I mailed him several letters. They were, on the surface, about Mendel and Tati, all I recalled of their friendship. But I’m sure Sebastian read them for what they were. In 1906, Sebastian wrote, after Mendel’s work was finally recognized, a small museum was opened in the Augustinian monastery. Sebastian visited it, when he passed through Brno on a family holiday,
“I could find no trace of your Tati,” he wrote. “But the wall is still here, and you can see where the garden was. It’s a lovely place. Perhaps you should visit someday.”
The English Pupil
Outside Uppsala, on a late December afternoon in 1777, a figure tucked in a small sleigh ordered his coachman to keep driving.
“Hammarby,” he said. “Please.”
The
words were cracked, almost unintelligible. The coachman was afraid. At home he had a wife, two daughters, and a mother-in-law, all dependent on him; his employers had strictly forbidden him to take the sleigh beyond the city limits, and he feared for his job. But his master was dying and these afternoon drives were his only remaining pleasure. He was weak and depressed and it had been months since he’d voiced even such a modest wish.
How could the coachman say no? He grumbled a bit and then drove the few miles across the plain without further complaint.
It was very cold. The air was crisp and dry. The sun, already low in the sky, made the fields glitter. Beneath the sleigh the snow was so smooth that the runners seemed to float. Carl Linnaeus, wrapped in sheepskins, watched the landscape speeding by and thought of Lappland, which he’d explored when he was young. Aspens and alders and birches budding, geese with their tiny yellow goslings. Gadflies longing to lay their eggs chased frantic herds of reindeer. In Jokkmokk, near the Gulf of Bothnia, the local pastor had tried to convince him that the clouds sweeping over the mountains carried off trees and animals. He had learned how to trap ptarmigan, how to shoot wolves with a bow, how to make thread with reindeer tendons, and how to cure chilblains with the fat that exuded from toasted reindeer cheese. At night, under the polar star, the sheer beauty of the natural world had knocked him to the ground. He had been twenty-five then, and wildly energetic. Now he was seventy.
His once-famous memory was nearly gone, eroded by a series of strokes—he forgot where he was and what he was doing; he forgot the names of plants and animals; he forgot faces, places, dates. Sometimes he forgot his own name. His mind, which had once seemed to hold the whole world, had been occupied by a great dark lake that spread farther every day and around which he tiptoed gingerly. When he reached for facts they darted like minnows across the water and could only be captured by cunning and indirection. Pehr Artedi, the friend of his youth, had brought order to the study of fishes, the minnows included. In Amsterdam Artedi had fallen into a canal after a night of beer and conversation and had been found the next morning, drowned.
The sleigh flew through the snowy landscape. His legs were paralyzed, along with one arm and his bladder and part of his face; he could not dress or wash or feed himself. At home, when he tried to rise from his armchair unaided, he fell and lay helpless on the floor until his wife, Sara Lisa, retrieved him. Sara Lisa was busy with other tasks and often he lay there for some time.
But Sara Lisa was back at their house in Uppsala, and he was beyond her reach. The horses pulling him might have been reindeer; the coachman a Lapp dressed in fur and skins. Hammarby, the estate he’d bought as a country retreat years ago, at the height of his fame, was waiting for him. The door leading into the kitchen was wide and the sleigh was small. Linnaeus gestured for the coachman to push the sleigh inside.
The coachman was called Pehr; a common name. There had been Artedi, of course, and then after him all the students named Pehr: Pehr Lofling, Pehr Forskal, Pehr Osbeck, Pehr Kalm. Half of them were dead. This Pehr, the coachman Pehr, lifted Linnaeus out of the sleigh and carried him carefully into the house. The kitchen was clean and almost bare: a rough table, a few straight chairs.
Pehr set Linnaeus on the floor, propped against the wall, and then he went back outside and unhitched the horses and shoved the sleigh through the door and in front of the stone fireplace. He was very worried and feared he had made a mistake. His master’s face was white and drawn and his hand, gesturing from the sleigh to the door again and again, had been curled like a claw.
“Fire?” Linnaeus said, or thought he said. At certain moments, when the lake receded a bit and left a wider path around the shore, he was aware that the words coming out of his mouth bore little resemblance to the words he meant. Often he could only produce a syllable at a time. But he said something and gestured toward the fireplace, and Pehr had a good deal of sense. Pehr lifted Linnaeus back into the sleigh, tucked the sheepskins around his legs and his torso, and then built a fire. Soon the flames began to warm the room. The sky darkened outside; the room was dark except for the glow from the logs. Pehr went out to tend to the horses and Linnaeus, staring into the flames, felt his beloved place around him.
He’d rebuilt this house and added several wings; on the hill he’d built a small museum for his herbarium and his insect collection and his rocks and zoological specimens. In his study and bedroom the walls were papered from ceiling to floor with botanical etchings and prints, and outside, among the elms and beyond the Siberian garden, the glass bells he’d hung sang in the wind. In his youth he had heard the cries of ptarmigan, which had sounded like a kind of laughter. The fire was warm on his face and his hands, and when Pehr returned from the horses Linnaeus gestured toward his tobacco and his pipe.
Pehr filled the pipe, lit it, and placed it in his master’s mouth. “We should go back,” he said. “Your family will be worried.” Worried was a kind word, Pehr knew; his master’s wife would be raging, possibly blaming him. They were an hour late already and the sun was gone.
Linnaeus puffed on his pipe and said nothing. He was very pleased with himself. The fire was warm, his pipe drew well, no one knew where he was but Pehr and Pehr had the rare gift of silence. A dog lying near the hearth would have completed his happiness. Across the dark lake in his mind he saw Pompey, the best of all his dogs, barking at the water. Pompey had walked with him each summer Sunday from here to the parish church and sat in the pew beside him. They’d stayed for an hour, ample time for a sermon; if the parson spoke longer they rose and left anyway. Pompey, so smart and funny, had learned the pattern if not the meaning. When Linnaeus was ill, Pompey left for church at the appropriate time, hopped into the appropriate bench, stayed for an hour and then scampered out. The neighbors had learned to watch for his antics. Now he was dead.
“Sir?” the coachman said.
His name was Pehr, Linnaeus remembered. Like Osbeck and Forskal, Lofling and Kalm. There had been others, too: those he had taught at the university in Uppsala and those he had taught privately here at Hammarby. Germans and Danes, Russians and Swiss, Finns and a few Norwegians; a Frenchman, who had not worked out, and an American, who had; one Englishman, still around. And then there were those he had hardly known, who had come by the hundreds to the great botanic excursions he’d organized around the city. Dressed in loose linen suits, their arms full of nets and jars, they had trailed him in a huge parade, gathering plants and insects and herding around him at resting places to listen to him lecture on the treasures they’d found. They were young, and when he was young he had often kept them out for twelve or thirteen hours at a stretch. On their return to the Botanic Gardens they had sometimes been hailed by a kettledrum and French horns. Outside the garden the band had stopped and cheered: Vivat scientia! Vivat Linnaeus! Lately there were those who attacked his work.
The coachman was worried, Linnaeus could see. He crouched to the right of the sleigh, tapping a bit of kindling on the floor. “They will be looking for you,” he said.
And of course it was true; his family was always looking for him. Always looking, wanting, needing, demanding. He had written and taught and lectured and tutored, traveled and scrabbled and scrambled; and always Sara Lisa said there was not enough money, they needed more, she was worried about Carl Junior and the girls. Carl Junior was lazy, he needed more schooling. The girls needed frocks, the girls needed shoes. The girls needed earrings to wear to a dance where they might meet appropriate husbands.
The three oldest looked and acted like their mother: large-boned, coarse-featured, practical. Sophia seemed to belong to another genus entirely. He thought of her fine straight nose, her beautiful eyes. When she was small he used to take her with him to his lectures, where she would stand between his knees and listen. Now she was engaged. On his tour of Lappland, with the whole world still waiting to be named, he’d believed that he and everyone he loved would live forever.
Now he had named almost everything and everyone kn
ew his name. How clear and simple was the system of his nomenclature! Two names, like human names: a generic name common to all the species of one genus; a specific name distinguishing differences. He liked names that clearly described a feature of the genus: Potamogeton, by the river; Drosera, like a dew. Names that honored botanists also pleased him. In England the King had built a huge garden called Kew, in which wooden labels named each plant according to his system. The King of France had done the same thing at the Trianon. In Spain and Russia and South America plants bore names that he’d devised, and on his coat he wore the ribbon that named him a Knight of the Polar Star. But his monkey Grinn, a present from the Queen, was dead; and also Sjup the raccoon and the parrot who had sat on his shoulder at meals and the weasel who wore a bell on his neck and hunted rats among the rocks.
There was a noise outside. Pehr leapt up and a woman and a man walked through the door. Pehr was all apologies, blushing, shuffling, nervous. The woman touched his arm and said, “It wasn’t your fault.” Then she said, “Papa?”
One of his daughters, Linnaeus thought. She was pretty, she was smiling; she was almost surely Sophia. The man by her side looked familiar, and from the way he held Sophia’s elbow Linnaeus wondered if it might be her husband. Had she married? He remembered no wedding. Her fiancé? Her fiancé, then. Or not: the man bent low, bringing his face down to Linnaeus’s like the moon falling from the sky.
“Sir?” he said. “Sir?”
One of those moments in which no words were possible was upon him. He gazed at the open, handsome face of the young man, aware that this was someone he knew. The man said, “It’s Rotheram, sir.”
Rotheram. Rotheram. The sound was like the wind moving over the Lappland hills. Rotheram, one of his pupils, not a fiancé at all. Human beings had two names, like plants, by which they might be recalled. Nature was a cryptogram and the scientific method a key; nature was a labyrinth and this method the thread of Ariadne. Or the world was an alphabet written in God’s hand, which he, Carl Linnaeus, had been called to decipher. One of his pupils had come to see him, one of the pupils he’d sent to all the corners of the world and called, half-jokingly, his apostles. This one straightened now, a few feet away, most considerately not blocking the fire. What was his name? He was young, vigorous, strongly built. Was he Lofling, then? Or Ternström, Hasselquist, Falck?
Ship Fever Page 3