The Diamond Chariot

Home > Mystery > The Diamond Chariot > Page 53
The Diamond Chariot Page 53

by Boris Akunin


  In any case, Asagawa conducted the analytical work surpassingly well without any help from Fandorin.

  ‘So, gentlemen, we have a witness who is prepared to testify. But he is an unreliable individual of dubious character and what he says is of little value without documentary confirmation. We have the Satsuman warriors’ oath, signed in blood, but this evidence incriminates only the late Intendant Suga. We also have the police reports confiscated by Suga, but again, they cannot be used against Bullcox. The only unquestionable piece of evidence is a coded diagram of the conspiracy in which the central figure is the senior foreign counsellor of the British imperial government. But in order for this diagram to become proof, we must first decipher it completely. We cannot hand the document over to the authorities before that – we might be making a fatal mistake for, after all, we do not know which other officials are involved in the conspiracy. Since the intendant of police himself was one …’

  ‘That’s right,’ said Lockston, who was puffing on his cigar on the windowsill, beside the open window – in order to spare Dr Twigs’ sensitive nose. ‘I basically don’t trust any of the Jappos … Apart from you, of course, my good friend Go. Let the doc try to figure out what the squiggles mean. We’ll identify all the bad guys and then smash them all at once. Right, Rusty?’

  Erast Petrovich nodded in reply to the sergeant, but he looked only at the inspector.

  ‘All this is c-correct, but we don’t have much time. Bullcox is a clever man, and he has powerful allies who will stop at nothing. I have no doubt that Bullcox will pay particular attention to my person [the vice-consul cleared his throat in embarrassment at this point] and to you, since it is known that we were working together on investigating the case of the Satsuma trio.’

  At this point Erast Petrovich allowed himself to deviate from the truth somewhat, but only in the details. Even if the Englishman had not had personal reasons to hate him, the members of the conspiracy, frightened by the intendant’s strange death, would certainly have taken an interest in the vice-consul. He and Suga had been actively involved in the investigation of the conspiracy against Okubo – that was one. The blow struck against the intendant was in the interests of the Russian Empire – that was two. And there was also a three: in his recent confrontation with Bullcox, the titular counsellor had been incautious – his actions had intimated his suspicion that the Briton was intending to burn certain compromising documents. In the emotional heat of the moment, the Right Honourable had probably not paid any attention to this, but later, of course, he would call it to mind. And there could certainly be no doubt that at present he was thinking unceasingly of the Russian diplomat, and with quite exceptional intensity.

  It was getting stuffy in the office. Asagawa walked over to the window and stood beside the sergeant in order to take a breath of fresh air, but instead he choked on the ferocious tobacco fumes and started coughing. He waved his hand, scattering the cloud of smoke, and turned his back to the window.

  ‘Perhaps Fandorin-san is right. In any case, extra caution will do no harm. Let’s divide up the evidence, so that it is not all kept in the same place. Twigs-sensei will take the diagram – that is obvious. You are our only hope now, Doctor. For God’s sake, do not leave your house. No visits, no patients. Say that you are unwell.’

  Twigs nodded solemnly and stroked his pocket – obviously that was where the crucial clue was.

  ‘I shall take the police reports, especially since three of them were written by me. That leaves the oaths for you, Sergeant.’

  The American took the three sheets of paper covered with brown hieroglyphs and examined them curiously.

  ‘You can count on me. I’ll keep the papers with me, and I won’t set foot outside the station. I’ll even spend the night here.’

  ‘Excellent, that’s the best thing to do.’

  ‘And what will I get?’ asked Erast Petrovich.

  ‘You have custody of the only witness. That is quite enough.’

  That left Fandorin feeling at a loss.

  ‘Gentlemen … I was about to ask you to take the prince off my hands. My domestic circumstances have changed somewhat, you see. I can’t possibly keep him now … I’ll exchange him for any of the clues. And please, as soon as possible.’

  The inspector gave the vice-consul a curious glance, but he didn’t ask any questions.

  ‘All right, but it can’t be done in daylight – he’ll be seen. I tell you what. I know where we can accommodate the prince, there’s a good place that he won’t escape from. Tonight, just before dawn, bring him to pier number thirty-seven, it’s beside the Fujimi bridge.’

  ‘Th-thank you. And what if the doctor doesn’t manage to decipher the diagram? What then?’

  The Japanese had an answer ready for this eventuality.

  ‘If the sensei does not decipher the diagram, we shall have to act in an unofficial manner. We shall give everything that we know, together with the material evidence and witnesses’ testimony, to one of the foreign newspapers. Only not a British one, of course. To the editors of L’Echo du Japon, for instance. The French will be absolutely delighted by a sensational story like this. Let Bullcox try to explain everything and demand a retraction. Then all the secrets will come out.’

  On the way home Erast Petrovich’s eye was caught by the fashion shop ‘Madame Bêtise’ or, rather, by a huge advertising poster covered with roses and cupids: ‘The novelty of the Paris season! Fine and coarse fishnet stockings in all sizes, with moiré ties!’ The vice-consul blushed as he recalled a certain ankle. He went into the shop.

  The Parisian stockings proved to be wonderfully fine, and on the aforementioned lower limb they ought to look absolutely breathtaking.

  Fandorin choose half a dozen pairs: black, lilac, red, white, maroon and a colour called ‘Sunrise over the Sea’.

  ‘Which size would you like?’ the scented salesman asked.

  The titular counsellor was on the brink of confusion – he hadn’t thought about the size, but the owner of the shop, Madame Bêtise herself, came to his assistance.

  ‘Henri, the monsieur requires size one. The very smallest,’ she cooed, examining the customer curiously (or at least, so it seemed to him).

  Yes, indeed, the very smallest, Erast Petrovich realised, picturing O-Yumi’s tiny foot. But how did this woman know? Was it some kind of Parisian ninso?

  The owner turned her face away slightly, still looking at Fandorin, then suddenly lowered her eyes and turned to look at the shelves of merchandise.

  She made eyes at me, the titular counsellor deduced, and, even though he was not attracted to Madame Bêtise in the slightest, he squinted at himself in the mirror. And he found that, despite his rather exhausted appearance and creased suit, he was quite positively good-looking.

  ‘So glad to see you, do call more often, Monsieur Diplomat,’ a voice called from behind him on his way out.

  He was surprised, but only very slightly. Yokahama was a small town. No doubt a tall young man with dark hair and blue eyes and a wonderfully curled moustache, who was always (well, almost always) impeccably dressed, had simply been noticed.

  Although there was a fine rain falling (still the same kind, plum rain), Erast Petrovich was in a totally blissful state of mind. People walking towards him seemed to look at him with genuine interest and even, perhaps, gaze after him when he had walked by, the smell of the sea was wonderful and the sight of the ships at the anchorage was worthy of the brush of Mr Aivazovsky. The titular counsellor even tried to sing, something that he would not usually have allowed himself to do. The tune was distinctly bravura, the words entirely frivolous.

  Yokohama, little town,

  See me strolling up and down;

  The town is really very small,

  No need to take a cab at all.

  But the little town of Yokohama was even smaller than Fandorin had imagined – as he was soon to discover.

  No sooner had Erast Petrovich set foot in the yard of the consula
te than someone called his name.

  Doronin was loitering in the same window as on the recent previous occasion, but this time he did not turn away or show any signs of tact.

  ‘Mr Vice-Consul!’ he shouted in a menacing voice. ‘Please be so kind as to call into my office. Immediately, without going round to your apartment!’

  And he disappeared, no doubt on his way to the office area.

  Fandorin had never seen the highly cultured and restrained Vsevolod Vitalievich in such a fury.

  ‘I didn’t ask you about anything! I didn’t oblige you to attend the office! I put my trust in you!’ the consul seethed rather than shouted, goggling over his blue lenses with his inflamed eyes. ‘I assumed that you were occupied with state business, but it appears that you … you were engaged in amorous adventures! You burst into the house of the official representative of the British Empire! You abducted his mistress! You provoked an affray! Why are you so surprised? Yokohama is a small town. News, especially the spicy kind, spreads instantaneously here!’

  The driver, thought Erast Petrovich. He blabbed to his comrades from ‘Archibald Griffin’ and they spread it round the town in no time at all. And Bullcox’s own servants, too. The kitchen telegraph was the fastest medium of communication.

  ‘Are you at least aware that Intendant Suga has committed suicide? How could you be! And I thought that … Ah, you heroic lover!’ The consul waved his hand despairingly. ‘All sorts of rumours are circulating. Suga didn’t shoot himself, he didn’t even commit hara-kiri. He chose an ancient, monstrously savage way of leaving this life, one that samurai used if they were captured or suffering severe guilt. Everyone is convinced that the intendant could not forgive himself for Okubo’s death, and his undeserved promotion was the final blow. He did not dare to disobey his monarch’s will, but felt that he had to expiate his guilt by accepting a martyr’s death … Well, why don’t you say something, Fandorin? Explain yourself, damn you! Say something!’

  ‘I shall speak tomorrow. But for now, please permit me to remind you of the promise that you made me, not to interfere in anything and not to ask any questions. If I fail, I shall answer for everything at once. I have no time to explain now.’

  It was well said, with restraint and dignity, but it failed to produce the desired effect.

  ‘That is quite obvious,’ the consul hissed, looking not into the other man’s eyes, but down and to one side. He waved his hand, this time in disgust, and walked out.

  Erast Petrovich also looked down. And there, dangling from the pink paper bag decorated with a ribbon, which he had been handed in the shop, he saw a ‘Sunrise over the Sea’ fishnet stocking.

  The vice-consul returned to his quarters feeling dismal. He opened the door and froze on the spot, barely able to recognise his own hallway.

  Hanging on the wall was a large mirror in a lacquered and painted mother-of-pearl frame. There were white and purple irises standing in a vase on a flirtatious little chest and perfuming the air with their scent. The coat stand on which Masa used to keep his master’s hats and outer garments was gone – standing in its place was a closed cupboard with doors of woven straw. Above it a large kerosene lamp in a paper shade radiated a soft pink light.

  Astounded, Fandorin glanced into the drawing room. There were even more changes there – it was quite impossible to make out all the details, he just got a general impression of something bright, colourful and festive.

  In the dining room the titular counsellor saw a table laid in a way that immediately made him feel terribly hungry (something that had not happened to Erast Petrovich at all in the last few days). There were fruits, cheeses, rice balls with red and white fish, pies and cakes, sweets, champagne in an ice bucket.

  The vice-consul discovered the fairy who had cast such a miraculous spell on the official government residence in the bedroom. But no, this room could no longer be referred to in such a prosaic, everyday fashion. The broad but simple bed that had been quite adequate for Erast Petrovich was now decorated with a muslin canopy, curtains had appeared at the windows and there was a bright-coloured, fluffy rug on the floor. O-Yumi herself, clad only in her nightshirt (the same one in which she had fled from Bullcox’s lair), was standing on a chair, fastening a long scroll with some kind of hieroglyphic inscription to the wall.

  ‘Darling, are you back?’ she said, tossing a lock of hair off her forehead. ‘I’m so tired! You have a very strange servant. He refused to help me. I had to do everything myself. It’s a good thing I learned so much at the tea house. In that place, until you win respect, you do everything yourself – wash, iron, mend … But he really is strange! He stands in the corridor all the time and he wouldn’t let me look into the cupboard. What have you got in there? I heard some very odd sounds.’

  ‘That’s a secret room. Nothing very interesting, just all sorts of boring diplomatic d-documents,’ Fandorin lied. ‘I’ll order them to be removed tomorrow. But why didn’t you buy yourself any clothes?’

  She jumped down off the chair without a sound.

  ‘I did. I just took them off so I wouldn’t get them dirty. Look, this will be enough for a start.’

  She opened the door of the wardrobe, and Erast Petrovich saw that his frock coats and trousers had been squeezed right into the very corner, and four-fifths of the space was occupied by brightly coloured silk, velvet and satin. There were hatboxes on the upper shelf and shoeboxes down below.

  ‘What’s that you’ve got there?’ asked O-Yumi, reaching for the pink bag. ‘From Madame Bêtise? For me?’

  She took out the stockings, turned them over in her hands and wrinkled up her nose.

  ‘Shumiwarui.’

  ‘What?’

  ‘How vulgar! You haven’t got a clue about ladies’ outfits. I’ll probably keep the black ones. But I’ll give the others to Sophie. She’s certain to like them.’

  ‘T-to whom?’ asked poor Erast Petrovich, unable to keep up with the news.

  ‘The yellow-haired fool who taps on that big iron machine.’

  ‘Have you already m-made her acquaintance?’

  ‘Yes, I made friends with her. I gave her a hat, and she gave me a shawl with big red flowers. And I got to know Obayasi-san, your boss’s mistress, even better. A sweet woman. I made friends with her too.’

  ‘What else have you managed to do in the three hours since we last saw each other?’

  ‘Nothing else. I bought a few things, started putting the apartment in order and met the neighbours.’

  It could not be said that Fandorin was particularly good at counting money, but it seemed to him that there were an awful lot of purchases.

  ‘How did you stretch the money to all this?’ he asked admiringly when he spotted a little suede box with a delightful pearl brooch on a small table.

  ‘The money? I spent that in the first two shops.’

  ‘And … and how did you pay after that?’

  O-Yumi shrugged one bare shoulder.

  ‘The same way as before, when I lived with Algie. I left your cards everywhere.’

  ‘And they gave you c-credit?’

  ‘Of course. By the time I reached the third shop, everybody knew that I was living with you now. Madame Bêtise (I was in her shop too, only I didn’t buy these terrible stockings) congratulated me, she said you were very handsome, far more handsome than Bullcox. He’s richer, of course, but that’s not very important if a man’s as handsome as you. I rode back with the blinds open. How everyone stared at me!’

  And at me too, thought Erast Petrovich, recalling how people on the street had looked round at him.

  Lord, oh Lord …

  Late in the evening the two of them sat together, drinking tea. Erast Petrovich was teaching her to drink like a Russian cab driver: from the saucer, through a lump of sugar clutched in the teeth, blowing and puffing noisily. O-Yumi, wearing the Russian shawl, with her face glowing red, puffed out her cheeks, gnawed at the sugar with her white teeth and laughed. There was nothing exoti
c or Japanese about her at that moment, and it seemed to Fandorin that they had lived together in perfect harmony for many years; God grant that they would be together for as many again.

  ‘What is your jojutsu good for?’ he asked. ‘Why did you take it into your head to study that filth that turns something living, passionate and natural into m-mathematics?’

  ‘But isn’t that the essence of any art? To break down the natural into its component parts and reassemble them in a new way? I have studied the art of love since I was fourteen.’

  ‘Since you were f-fourteen? Surely that wasn’t your own decision?’

  ‘No. My father ordered me to study jojutsu. He said: “If you were my son, I would send you to develop your ability to think, your strength and cunning, because these are a man’s greatest weapons. But you are a woman, and your greatest weapon is love. If you can completely master this difficult art, the most intelligent, strongest and most cunning men will be like putty in your hands.” My father knew what he was talking about. He is the cleverest, strongest and most cunning man I know. I was fourteen years old, I was stupid and I really didn’t want to go to study with a mistress of jojutsu, but I loved my father, so I obeyed him. And of course, as always, he was right.’

  Erast Petrovich frowned, thinking that in any civilised country a loving father who sold his juvenile daughter into a brothel would be packed off to serve hard labour.

  ‘Where is he now, your father? Do you see each other often?’

  O-Yumi’s face suddenly darkened and her lips clamped firmly together, as if from suppressed pain.

 

‹ Prev