The Voyage of the Space Beagle

Home > Science > The Voyage of the Space Beagle > Page 24
The Voyage of the Space Beagle Page 24

by A. E. van Vogt


  Granada Publishing Limited

  Published in 1959 by Panther Books Ltd

  Frogmore, St Albans, Herts. AL2 2NF

  Reprinted 1963, 1968, 1970, 1973, 1975, 1977.

  First published in Great Britain

  by Grayson and Grayson Ltd 1951

  Made and printed in Great Britain

  by Hunt Barnard Printing Ltd

  Aylesbury, Bucks.

  Set in Monotype Plantin.

  This book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, re-sold, hired out or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser.

  This book is published at a net price and is supplied subject to the Publishers Association Standard Conditions of Sale registered under the Restrictive Trade Practices Act, 1956.

  Scanning / Proofing data:

  DT copy: Panther Science Fiction edition, 7th printing 1977

  Additional reference: UC scan of US-English edition.

  The Panther edition is an “anglicized” version of the original American book. The UK-English spelling as in the book has been preserved, but some spelling errors — where they were suspected to be typing errors — have been corrected, after double-checking against at least two of:

  • different spellings of the same word in the scanned text

  • spelling in the US edition scan

  • the Cambridge International Dictionary of English and/or the Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary.

  Some examples of “fixed” spelling include:

  ‘sublety’ — ‘subtlety’

  ‘pyschologist’ — ‘psychologist’

  ‘goverment’ — ‘government’

  ‘super-numeraries’ — ‘supernumeraries’

  Finally, the most blatant (and hence most obvious) of a series of rather unexpected errors made in the “translation” from American to British English have been corrected (after double-checking against the US scan) — can you imagine an editor or transcriber changing “waited for the light of understanding to come to at least one pair of eyes” into “waited for the light of misunderstanding to come to at least one pair of eyes” — and getting paid for the job???

  Note

  1

  The ship operated on what was called Star Time, based on a hundred-minute hour and a twenty-hour day. The week had ten days, with a thirty-day month and a three-hundred-and-sixty-day year. The days were numbered, not named, and the calendar was reckoned from the moment of take-off.

  (<< back)

  FB2 document info

  Document ID: 6e6c935b-1dbc-49b7-8e26-a02d1ba609ba

  Document version: 1.01

  Document creation date: 28.11.2013

  Created using: calibre 1.12.0, FictionBook Editor Release 2.6.6 software

  Document authors :

  Namenlos

  About

  This file was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.1.5.0.

  (This book might contain copyrighted material, author of the converter bears no responsibility for it's usage)

  Этот файл создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.1.5.0 написанного Lord KiRon.

  (Эта книга может содержать материал который защищен авторским правом, автор конвертера не несет ответственности за его использование)

  http://www.fb2epub.net

  https://code.google.com/p/fb2epub/

 

 

 


‹ Prev