Alexander Vvedensky

Home > Fantasy > Alexander Vvedensky > Page 9
Alexander Vvedensky Page 9

by Alexander Vvedensky

A she-wolf glares at the horse,

  saliva leaves her maw like drool.

  The poor horseman, lazybones,

  rides in the troika like a lackey,

  enters a dark palisade

  clutching a bone in his fist.

  He hands his whip to the co-ed,

  he hands his cane to the old lady.

  Greeting each hour with a toast,

  he caresses the bold bone.

  And the co-ed stands all dusty

  like a carriage.

  She does not move her visage

  from the unknown portrait. She glints.

  HE

  I was examining my thoughts.

  I saw they had other forms.

  I was measuring my emotions.

  I found their close borders.

  I was testing my bodily movements.

  I determined their simple significance.

  I was losing my benevolence.

  I have no more concentration.

  Those who guess will guess.

  I have nothing left to guess.

  HE

  I will speak now.

  As he speaks, a small room appears. Everything is cut apart into pieces. Where are you our world. You do not exist. And we do not exist. Upon the plates sit Petr Ivanovich Ivanovich Ivanovich, the co-ed, Grudetsky the steward, Stepanov-Peskov and four hundred thirty-three Spaniards.

  Enter Lisa or Margarita.

  ONE or THE OTHER

  What do I see.

  What is this, an infernal conclave.

  It smells of fire and brimstone here.

  Your necks are as if it were gunpowdery,

  ears arms legs noses

  and eyes. You’re all so cataleptic.

  For hours already it’s been winter,

  has murder happened here by any chance.

  GRUDETSKY THE STEWARD

  Margarita or Lisa

  would you like some tea or a clock.

  SHE (ONE or THE OTHER)

  You’re a brownnose, Grudetsky.

  From the days of the tsar on

  you’re Simon.

  I ask you: has a murder taken place.

  And after this music sounded for three hours.

  Various waltzes and chorales.

  In the meanwhile Kirillov managed to get married. But he still felt something was lacking.

  STEPANOV-PESKOV

  Murder. Don’t speak so much of murder.

  We still have not understood murder.

  We still have not understood this word.

  We still have not understood this deed.

  We still have not understood this knife.

  KOSTOMAROV, HISTORIAN

  Thirteen years.

  Twelve years.

  Fifteen years.

  Sixteen years.

  Everything around us is shrubbery.

  GRIBOEDOV, WRITER

  What’s there to talk about here,

  he is a thief, that’s clear.

  Steep magic visions

  visit my soul.

  They promise me

  unspoken sickly pleasures.

  My head is spinning and I feel

  as if I were a hamster in a wheel.

  O otherworldly creatures get you hence,

  I’m off to Georgia today like everyone else.

  Four hundred thirty-three SPANIARDS, pale upon a plate, cried out inimicably and unanimously:

  Let the murther begin.

  And there the darkness of darkness happened. And Grudetsky murdered Stepanov-Peskov. But what’s there to speak of, anyway.

  They all ran into the civilian room and saw the following picture. Across the third table stood the following picture. Imagine a table and the following picture upon it.

  Staring at the picture,

  Grudetsky grasped

  in his hand like a picture

  the bloody cutlass.

  Blood dripped in drops

  and lay down on the earth,

  the earth revolved

  and the planets rotated.

  Stepanov-Peskov

  lay flat on the floor

  resembling an eagle

  without socks or boots.

  He lay barefoot

  like wild-rose confectionery.

  This functionary

  was stung by a bumblebee.

  Thereupon LISA enters again and screams:

  Aha, aha, didn’t I say there was going to be a murder.

  They all cried hush at her and urged her to shut up.

  Quiet, Lisa. Lisa, quiet, quiet, you’re one or the other.

  Then HE again started to speak.

  We saw the unfortunate body,

  it lay without motion and force.

  Life in it grew scanter and scanter

  due to the wild blow of the cutlass.

  Its eyes closed shut like nutshells.

  What do we humans know of death.

  We can be neither beasts nor mountains,

  nor fish nor birds nor clouds.

  Maybe the country or sofas,

  maybe clocks and phenomena,

  volcanoes, the deep of the sea

  have some inkling of it.

  Beetles and mournful birds

  that spiral under the firmament

  in their modest shirts,

  for them death is a familiar event.

  HE

  What is the hour.

  The hours run. They run.

  HE

  I noticed death.

  I noticed time.

  HE

  They run. They run.

  HE

  Again the co-ed reappeared

  like a noodle

  and the student stooped over her

  like a soul.

  And the co-ed like a flower

  achieved rest.

  The swift troika sped away

  to the east.

  HE

  What is the hour.

  HE

  The foliage stands in the forest like thunder.

  HE

  Now I will speak.

  The tired candle now

  is tired of burning like a shoulder.

  And yet the co-ed still commanded,

  O kiss me Stephan over and over,

  why don’t you kiss my thighs,

  why don’t you give my gut a kiss.

  Stephan now felt bereft of force,

  and terribly he clamored,

  I cannot kiss you any longer,

  I’m off to the university right now

  to learn the discipline of science,

  how to extract copper from metal,

  how to fix electricity when it breaks,

  how to spell bear,

  and he declined then like a shoulder

  without force upon the darling bed.

  Then Kozlov came for his cure. He held loganberry in his hands and made faces. Future words rose before him which he pronounced meanwhile. But none of this was important. There was nothing important in any of this. What could have been important in this. Nothing.

  Then Stepanov-Terskoy came. He was entirely feral. But he was not Stepanov-Peskov. Stepanov-Peskov got murdered. Let us not forget that. We must not forget that. Why should we forget that anyway.

  A SCENE ON THE SIXTH FLOOR

  FONTANOV

  For five years we’ve been together,

  you and I, you and I,

  like a barn owl and an owl,

  like the river and the shore,

  like the valley like the mountain.

  You are a co-ed as before,

  your hair turns gray,

  your female cheeks turn sallow,

  in all this time you haven’t,

  why should I lie, filled out.

  Your scalp is showing through,

  your sweetness is decrepit.

  I used to think about the world,

  about the glimmer of the spheres,

  about waves and clouds

  and now I’m old and
weak.

  I now direct my thought

  at radishes and pork,

  was it a co-ed that I married

  or an independent clothing designer.

  MARGARITA or LISA, now become KATYA

  How do I live? My soul flies off

  from a cloddy mouth. Fontanov,

  you’re pitiful and crude.

  Your manly force, where is it?

  I’ll stand beside the open window.

  Look how the massive air undulates.

  Look we can see the neighbors’ house.

  Look, look, look, look all around us.

  Look I clamber onto the windowsill,

  like a branch I stand on the windowsill.

  FONTANOV

  Co-ed, wait for me.

  SHE

  Like a mug I stand on the windowsill.

  FONTANOV

  Co-ed, what’s with you.

  SHE

  Like a candle I stand on the windowsill.

  FONTANOV

  Co-ed, you’ve lost your mind.

  SHE

  I arrive.

  It doesn’t say anywhere here that she jumped out of the window, but she jumped out of the window. She fell down on rocks. And she died. Oh, it’s so scary.

  FONTANOV

  I will not hesitate

  but follow her,

  smash all the plates,

  rip up the calendar.

  I’ll light lamps everywhere,

  call for the steward

  and take a portrait of Grudetsky

  with me forever for the road.

  Then music sounded for three hours.

  HE

  Margarita quick

  open the door,

  the door to poetry is open,

  Margarita speak

  of sounds.

  We hear the sounds of objects,

  we chew music like fat.

  Margarita for the sake of science

  we don’t believe that we’re asleep

  we don’t believe that we breathe

  we don’t believe that we write

  we don’t believe that we hear

  we don’t believe that we are silent.

  HE

  Night was rising in the sky.

  The dull crescent like a soul

  soared above the earth,

  rustling in the thick reeds

  fish ran up and down in the river

  and the mournful lion roared.

  Towns stood upright,

  the beaver raced after prey.

  HE

  I was losing my benevolence.

  HE

  The inevitable years

  came at us like herds.

  Around us green shrubbery

  undulated sleepily.

  It was not much to look at.

  HE

  We have nothing more to think with.

  His head falls off.

  1931–1934

  [E.O.]

  An Invitation for Me to Think

  Let us think on a clear day,

  sitting down on stump and stone.

  Us around the flowers grew,

  the stars, the people, and their homes.

  From the mountains tall and steep,

  water fell at breakneck speed.

  We were sitting at the moment,

  we kept our eyes on them.

  Us around the day shines bright,

  underneath us stump and stone.

  Us around the birds flutter

  and blue maidens putter.

  But where oh where us all around

  is thunder’s newly absent sound.

  The river’s part we contemplate

  and against the stone we’ll state:

  Night, where are you in your absence

  at this hour, on this day?

  Art, what is it that you feel or sense,

  being there without us?

  Government, where do you stay?

  Foxes and bugs are in the woods,

  concepts in the sky above—

  come closer God and ask the fox:

  So fox is it far from dawn to dusk?

  Will the stream run a long distance

  from the word understood to the word flower?

  The fox will reply to God:

  It’s all a disappearing road.

  You or he or I, we’ve gone but a hair,

  we hadn’t even time to see that minute,

  and look God, fish and sky, that part has vanished

  forever, it would seem, from our planet.

  We said: Yes, it’s apparent,

  we can’t see the hour ago.

  We thought—we are

  very lonely.

  In a moment our

  eye covers a little only.

  And our hearing, down and out,

  senses only one sound.

  And our soul

  knows but a sad snippet of science’s whole.

  We said: Yes, it’s obvious,

  it’s all very upsetting to us.

  And that’s when we flew.

  And I flew like a cuckoo

  imagining my lightness.

  A passerby thought: He’s coo-coo,

  he’s made in a screech-owl’s likeness.

  Passerby, forget your stupid gloom,

  look, all around putter maidens blue,

  like angels, dogs run smartly round,

  why is it all boring and dark for you.

  We’re tickled by what is unknown,

  the inexplicable’s our friend,

  we see the forest walking backward,

  yesterday stands all around today.

  The star changes in volume,

  the world grows old, the moose grows old.

  We once happened to be

  in the saltwater body of the seas,

  where the waves let out a squeak,

  we monitored the proud fish:

  the fish floated like oil

  on the surface of the water,

  we understood, life was burning out everywhere

  from the fish to God and the star.

  And the feeling of calm

  caressed everybody with its arm.

  But noticing music’s body

  you burst not into tears.

  The passerby addresses us:

  Hasn’t grief taken hold of you completely?

  Yes, music’s magic beacon

  burned out, evoking pity.

  The ruling night was just beginning,

  we cried a century.

  1931–1934

  [M.Y.]

  Rug Hydrangea

  I regret that I’m not a beast

  running along a blue path,

  telling myself to believe

  and my other self to wait a little,

  I’ll go out with myself to the forest

  to examine the insignificant leaves.

  I regret that I’m not a star

  running along the vault of the sky,

  in search of the perfect nest

  it finds itself and earth’s empty water,

  no one has ever heard of a star giving out a squeak,

  its purpose is to encourage the fish with its silence.

  And then there’s this grudge that I bear,

  that I’m not a rug, nor a hydrangea.

  I regret I’m not a roof

  falling apart little by little,

  which the rain soaks and softens,

  whose death is not sudden.

  I don’t like the fact that I’m mortal,

  I regret that I am not perfect.

  Much much better, believe me,

  is a particle of day a unit of night.

  I regret that I’m not an eagle

  flying over peak after peak,

  to whom comes to mind

  a man observing the acres.

  I regret I am not an eagle

  flying over lengthy peaks,

  to whom comes to mind

  a man ob
serving the acres.

  You and I, wind, will sit down together

  on this pebble of death.

  It’s a pity I’m not a chalice,

  I don’t like that I am not pity.

  I regret not being a grove,

  which arms itself with leaves.

  I find it hard to be with minutes,

  they have completely confused me.

  It really upsets me terribly

  that I can be seen in reality.

  And then there’s this grudge that I bear,

  that I’m not a rug, nor a hydrangea.

  What scares me is that I move

  not the way that do bugs that are beetles,

  or butterflies and baby strollers

  and not the way that do bugs that are spiders.

  What scares me is that I move

  very unlike a worm,

  a worm burrows holes in the earth

  making small talk with her.

  Earth, where are things with you,

  says the cold worm to the earth,

  and the earth, governing those that have passed,

  perhaps keeps silent in reply,

  it knows that it’s all wrong.

  I find it hard to be with minutes,

  they have completely confused me.

  I’m frightened that I’m not the grass that is grass,

  I’m frightened that I’m not a candle.

  I’m frightened that I’m not the candle that is grass,

  to this I have answered,

  and the trees sway back and forth in an instant.

  I’m frightened by the fact that when my glance

  falls upon two of the same thing

  I don’t notice that they are different,

  that each lives only once.

  I’m frightened by the fact that when my glance

  falls upon two of the same thing

  I don’t see how hard they are trying

  to resemble each another.

  I see the world askew

  and hear the whispers of muffled lyres,

  and having by their tips the letters grasped

  I lift up the word wardrobe,

  and now I put it in its place,

  it is the thick dough of substance.

  I don’t like the fact that I’m mortal,

  I regret that I am not perfect,

  much much better, believe me,

  is a particle of day a unit of night.

  And then there’s this grudge that I bear

  that I’m not a rug, nor a hydrangea.

  I’ll go out with myself to the woods

  for the examination of insignificant leaves,

  I regret that upon these leaves

  I will not see the imperceptible words,

  which are called accident, which are called immortality, which are called a kind of roots.

  I regret that I’m not an eagle

  flying over peak after peak,

 

‹ Prev