There is no vice so simple but assumes
Some mark of virtue on his outward parts.
How many cowards whose hearts are all as false
As stairs of sand, wear yet upon their chins
The beards of Hercules and frowning Mars,
Who, inward searched, have livers white as milk?
And these assume but valour’s excrement
To render them redoubted. Look on beauty
And you shall see ‘tis purchased by the weight,
Which therein works a miracle in nature, 90
Making them lightest that wear most of it.
So are those crisped, snaky, golden locks
Which makes such wanton gambols with the wind
Upon supposed fairness, often known
To be the dowry of a second head,
The skull that bred them in the sepulchre.
Thus ornament is but the guilèd shore
To a most dangerous sea, the beauteous scarf
Veiling an Indian beauty; in a word,
The seeming truth which cunning times put on
To entrap the wisest. (Aloud) Therefore, thou gaudy
gold,
Hard food for Midas, I will none of thee.
(To the silver casket) Nor none of thee, thou pale and
common drudge
Tween man and man. But thou, thou meagre lead,
Which rather threaten’st than dost promise aught,
Thy paleness moves me more than eloquence, 106
And here choose I. Joy be the consequence!
PORTIA (aside)
How all the other passions fleet to air,
As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,
And shudd’ring fear, and green-eyed jealousy. 110
O love, be moderate! Allay thy ecstasy.
In measure rain thy joy; scant this excess.
I feel too much thy blessing: make it less,
For fear I surfeit.
Bassanio opens the leaden casket
BASSANIO What find I here?
Fair Portia’s counterfeit. What demi-god 115
Hath come so near creation? Move these eyes?
Or whether, riding on the balls of mine,
Seem they in motion? Here are severed lips
Parted with sugar breath. So sweet a bar
Should sunder such sweet friends. Here in her hairs
The painter plays the spider, and hath woven
A golden mesh t’untrap the hearts of men
Faster than gnats in cobwebs. But her eyes—
How could he see to do them? Having made one,
Methinks it should have power to steal both his
And leave itself unfurnished. Yet look how far
The substance of my praise doth wrong this shadow
In underprizing it, so far this shadow
Doth limp behind the substance. Here’s the scroll,
The continent and summary of my fortune.
‘You that choose not by the view
Chance as fair and choose as true.
Since this fortune falls to you,
Be content, and seek no new.
If you be well pleased with this,
And hold your fortune for your bliss,
Turn you where your lady is,
And claim her with a loving kiss.’
A gentle scroll. Fair lady, by your leave,
I come by note to give and to receive,
Like one of two contending in a prize,
That thinks he hath done well in people’s eyes,
Hearing applause and universal shout,
Giddy in spirit, still gazing in a doubt
Whether those peals of praise be his or no.
So, thrice-fair lady, stand I even so,
As doubtful whether what I see be true
Until confirmed, signed, ratified by you.
PORTIA
You see me, Lord Bassanio, where I stand,
Such as I am. Though for myself alone
I would not be ambitious in my wish
To wish myself much better, yet for you
I would be trebled twenty times myself,
A thousand times more fair, ten thousand times more
rich,
That only to stand high in your account
I might in virtues, beauties, livings, friends,
Exceed account. But the full sum of me
Is sum of something which, to term in gross,
Is an unlessoned girl, unschooled, unpractised,
Happy in this, she is not yet so old
But she may learn; happier than this,
She is not bred so dull but she can learn;
Happiest of all is that her gentle spirit
Commits itself to yours to be directed
As from her lord, her governor, her king.
Myself and what is mine to you and yours
Is now converted. But now I was the lord
Of this fair mansion, master of my servants,
Queen o’er myself; and even now, but now,
This house, these servants, and this same myself 170
Are yours, my lord’s. I give them with this ring,
Which when you part from, lose, or give away,
Let it presage the ruin of your love,
And be my vantage to exclaim on you.
BASSANIO
Madam, you have bereft me of all words.
Only my blood speaks to you in my veins,
And there is such confusion in my powers
As after some oration fairly spoke
By a beloved prince there doth appear
Among the buzzing pleased multitude, 180
Where every something being blent together
Turns to a wild of nothing save of joy,
Expressed and not expressed. But when this ring
Parts from this finger, then parts life from hence.
O, then be bold to say Bassanio’s dead.
NERISSA
My lord and lady, it is now our time
That have stood by and seen our wishes prosper
To cry ’Good joy, good joy, my lord and ladyl’
GRAZIANO
My lord Bassanio, and my gentle lady,
I wish you all the joy that you can wish,
For I am sure you can wish none from me.
And when your honours mean to solemnize
The bargain of your faith, I do beseech you
Even at that time I may be married too.
BASSANIO
With all my heart, so thou canst get a wife.
GRAZIANO
I thank your lordship, you have got me one.
My eyes, my lord, can look as swift as yours.
You saw the mistress, I beheld the maid.
You loved, I loved; for intermission
No more pertains to me, my lord, than you.
Your fortune stood upon the caskets there,
And so did mine too, as the matter falls;
For wooing here until I sweat again,
And swearing till my very roof was dry
With oaths of love, at last—if promise last—
I got a promise of this fair one here
To have her love, provided that your fortune
Achieved her mistress.
PORTIA Is this true, Nerissa?
NERISSA
Madam, it is, so you stand pleased withal.
BASSANIO
And do you, Graziano, mean good faith? 210
GRAZIANO Yes, faith, my lord.
BASSANIO
Our feast shall be much honoured in your marriage.
GRAZIANO (to Nerissa)
We’ll play with them the first boy for a thousand
ducats.
NERISSA What, and stake down?
GRAZIANO
No, we shall ne’er win at that sport and stake down.Enter Lorenzo, Jessica, and Salerio, a messenger from Venice
But who comes here? Lorenzo and hi
s infidel!
What, and my old Venetian friend Salerio!
BASSANIO
Lorenzo and Salerio, welcome hither,
If that the youth of my new int’rest here
Have power to bid you welcome. (To Portia) By your
leave,
I bid my very friends and countrymen,
Sweet Portia, welcome.
PORTIA
So do I, my lord. They are entirely welcome.
LORENZO
I thank your honour. For my part, my lord,
My purpose was not to have seen you here,
But meeting with Salerio by the way
He did entreat me past all saying nay
To come with him along.
SALERIO I did, my lord,
And I have reason for it. Signor Antonio
Commends him to you.
He gives Bassanio a letter
BASSANIO Ere I ope his letter
I pray you tell me how my good friend doth.
SALERIO
Not sick, my lord, unless it be in mind;
Nor well, unless in mind. His letter there
Will show you his estate.
Bassanio opens the letter and reads
GRAZIANO
Nerissa, (indicating Jessica) cheer yon stranger. Bid her
welcome. 235
Your hand, Salerio. What’s the news from Venice?
How doth that royal merchant good Antonio?
I know he will be glad of our success.
We are the Jasons; we have won the fleece.
SALERIO
I would you had won the fleece that he hath lost.
PORTIA
There are some shrewd contents in yon same paper
That steals the colour from Bassanio’s cheek.
Some dear friend dead, else nothing in the world
Could turn so much the constitution
Of any constant man. What, worse and worse?
With leave, Bassanio, I am half yourself,
And I must freely have the half of anything
That this same paper brings you.
BASSANIO O sweet Portia,
Here are a few of the unpleasant’st words
That ever blotted paper. Gentle lady,
When I did first impart my love to you
I freely told you all the wealth I had
Ran in my veins: I was a gentleman;
And then I told you true; and yet, dear lady,
Rating myself at nothing, you shall see
How much I was a braggart. When I told you
My state was nothing, I should then have told you
That I was worse than nothing, for indeed
I have engaged myself to a dear friend,
Engaged my friend to his mere enemy,
To feed my means. Here is a letter, lady,
The paper as the body of my friend,
And every word in it a gaping wound
Issuing life-blood. But is it true, Salerio?
Hath all his ventures failed? What, not one hit?
From Tripolis, from Mexico, and England,
From Lisbon, Barbary, and India,
And not one vessel scape the dreadful touch
Of merchant-marring rocks?
SALERIO Not one, my lord.
Besides, it should appear that if he had
The present money to discharge the Jew
He would not take it. Never did I know
A creature that did bear the shape of man
So keen and greedy to confound a man.
He plies the Duke at morning and at night,
And doth impeach the freedom of the state
If they deny him justice. Twenty merchants,
The Duke himself, and the magnificoes
Of greatest port, have all persuaded with him,
But none can drive him from the envious plea 280
Of forfeiture, of justice, and his bond.
JESSICA
When I was with him I have heard him swear
To Tubal and to Cush, his countrymen,
That he would rather have Antonio’s flesh
Than twenty times the value of the sum
That he did owe him; and I know, my lord,
If law, authority, and power deny not,
It will go hard with poor Antonio.
PORTIA (to Bassanio)
Is it your dear friend that is thus in trouble?
BASSANIO
The dearest friend to me, the kindest man,
The best-conditioned and unwearied spirit
In doing courtesies, and one in whom
The ancient Roman honour more appears
Than any that draws breath in Italy.
PORTIA What sum owes he the Jew?
BASSANIO
For me, three thousand ducats.
PORTIA What, no more?
Pay him six thousand and deface the bond.
Double six thousand, and then treble that,
Before a friend of this description
Shall lose a hair thorough Bassanio’s fault.
First go with me to church and call me wife,
And then away to Venice to your friend;
For never shall you lie by Portia’s side
With an unquiet soul. You shall have gold
To pay the petty debt twenty times over.
When it is paid, bring your true friend along.
My maid Nerissa and myself meantime
Will live as maids and widows. Come, away,
For you shall hence upon your wedding day.
Bid your friends welcome, show a merry cheer. 310
Since you are dear bought, I will love you dear.
But let me hear the letter of your friend.
⌈BASSANIO⌉ (reads) ‘Sweet Bassanio, my ships have all miscarried, my creditors grow cruel, my estate is very low, my bond to the Jew is forfeit, and since in paying it, it is impossible I should live, all debts are cleared between you and I if I might but see you at my death. Notwithstanding, use your pleasure. If your love do not persuade you to come, let not my letter.’
PORTIA
O, love! Dispatch all business, and be gone.
BASSANIO
Since I have your good leave to go away
I will make haste, but till I come again
No bed shall e‘er be guilty of my stay
Nor rest be interposer ’twixt us twain. Exeunt
3.3 Enter Shylock the Jew, Solanio, Antonio, and the jailer
SHYLOCK
Jailer, look to him. Tell not me of mercy.
This is the fool that lent out money gratis.
Jailer, look to him.
ANTONIO Hear me yet, good Shylock.
SHYLOCK
I’ll have my bond. Speak not against my bond.
I have sworn an oath that I will have my bond.
Thou called’st me dog before thou hadst a cause,
But since I am a dog, beware my fangs.
The Duke shall grant me justice. I do wonder,
Thou naughty jailer, that thou art so fond
To come abroad with him at his request.
ANTONIO I pray thee hear me speak.
SHYLOCK
I’ll have my bond. I will not hear thee speak.
I’ll have my bond, and therefore speak no more.
I’ll not be made a soft and dull-eyed fool
To shake the head, relent, and sigh, and yield
To Christian intercessors. Follow not.
I’ll have no speaking. I will have my bond. Exit
SOLANIO
It is the most impenetrable cur
That ever kept with men.
ANTONIO Let him alone.
I’ll follow him no more with bootless prayers.
He seeks my life. His reason well I know:
I oft delivered from his forfeitures
Many that have at times made moan to me.
Therefore he hates me.
SOLANIO I am sure the
Duke
Will never grant this forfeiture to hold.
ANTONIO
The Duke cannot deny the course of law,
For the commodity that strangers have
With us in Venice, if it be denied,
Will much impeach the justice of the state,
Since that the trade and profit of the city
Consisteth of all nations. Therefore go.
These griefs and losses have so bated me
That I shall hardly spare a pound of flesh
Tomorrow to my bloody creditor.
Well, jailer, on. Pray God Bassanio come
To see me pay his debt, and then I care not. Exeunt
3.4 Enter Portia, Nerissa, Lorenzo, Jessica, and Balthasar, a man of Portia’s
LORENZO (to Portia)
Madam, although I speak it in your presence,
You have a noble and a true conceit
Of godlike amity, which appears most strongly
In bearing thus the absence of your lord.
But if you knew to whom you show this honour,
How true a gentleman you send relief,
How dear a lover of my lord your husband,
I know you would be prouder of the work
Than customary bounty can enforce you.
PORTIA
I never did repent for doing good,
Nor shall not now; for in companions
That do converse and waste the time together,
Whose souls do bear an equal yoke of love,
There must be needs a like proportion
Of lineaments, of manners, and of spirit,
Which makes me think that this Antonio,
Being the bosom lover of my lord,
Must needs be like my lord. If it be so,
How little is the cost I have bestowed
In purchasing the semblance of my soul
From out the state of hellish cruelty.
This comes too near the praising of myself,
Therefore no more of it. Hear other things:
Lorenzo, I commit into your hands
The husbandry and manage of my house
Until my lord’s return. For mine own part,
I have toward heaven breathed a secret vow
To live in prayer and contemplation,
Only attended by Nerissa here,
Until her husband and my lord’s return.
There is a monastery two miles off,
And there we will abide. I do desire you
Not to deny this imposition,
The which my love and some necessity
Now lays upon you.
LORENZO Madam, with all my heart,
I shall obey you in all fair commands.
PORTIA
My people do already know my mind,
And will acknowledge you and Jessica
The Oxford Shakespeare: The Complete Works Page 157