by Seb Spence
Deuxième Bureau — A French Military Intelligence agency.
ENSA — Entertainments National Service Association – an organisation that provided entertainment for allied troops.
fallschirmjäger — German paratroopers
FANY — (woman in the) First Aid Nursing Yeomanry
Feldgendarmerie — Military Police
Feldwebel — Sergeant
FFL — Forces Françaises Libres (Free French Forces)
GC&CS — Government Code and Cipher School, Bletchley Park.
“ ... Goedemorgen, heren. Het is een mooie dag. Lang leve de Koningin, Wilhelmina!” — “ ... Good morning, Gentlemen. It’s a fine day. Long live Queen Wilhelmina!”
Grossadmiral — Grand Admiral
GPO — General Post Office
GWR — Great Western Railway
Hauptmann — Captain
Hauptsturmführer — SS Captain
Korvettenkapitän — Commander
Kapitän zur See — Naval Captain
LNER — The London and North Eastern Railway
Oberführer — SS Brigadier
Oberst — Colonel
Oberstleutnant — Lieutenant Colonel
RAFP — Royal Air Force Police
Room 47, Foreign Office — This was one of the covert names by which Bletchley Park was known.
Rot scheint die Sonne! — ‘Red shines the sun!’ – a German paratroopers’ song.
RSS — Radio Security Service
SD — Sicherheitsdienst, the SS intelligence service – counterpart of the Abwehr.
SD-Ausland — Foreign Intelligence Section of the Sicherheitsdienst
SIS — Secret Intelligence Service (also known as MI6)
Station X — Bletchley Park
Stecker board — An electrical plugboard that could be connected up in different ways by an Enigma operator to further scramble a message.
Sturmbannführer — SS Major
TPO — Teleprinter Operator
Un Ballo in Maschera — A Masked Ball
WAAF — Women's Auxiliary Air Force
WRNS — Women's Royal Naval Service (Wrens)
Version 1
Table of Contents
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Notes