Hasan became pale with anger but did not yield to it. In a voice he made as cold as possible he observed, "I'm sad I had a good opinion of your understanding and comprehension of things". Then he continued sarcastically: "Won't you tell me what I might gain from this alleged trouble? The fact is you're jumping to conclusions without any deliberation or thought."
Kamal's anger intensified, and he shouted, "You have allowed yourself to be tempted into disgraceful behavior."
At this point Isma'il intervened to say, "My suggestion is that you postpone this conversation to another time when you'll both be in better control of your nerves."
Kamal said determinedly, "The matter's too clear for there to be any need for debate. He knows it and so do I."
Isma'il interjected once more, "Tell us what you said to each other in the gazebo. Perhaps we …"
Hasan interrupted haughtily: "I refuse to be put on trial."
Even though he knew full well that Hasan would lie, Kamal gave vent to his anger: "Anyway, I told her what happened, so she could see who was telling the truth."
His face pale, Hasan shouted, "We'll let her compare the words of a merchant's son to those of the son of a superior court judge."
Kamal darted toward him with a clenched fist, but they were separated by Isma'il, who was the strongest of the three despite his diminutive build.
Isma'il said resolutely, "I won't allow this. Each of you is a friend and the respectable son of an honored father. Let's renounce foolish conduct like this, which is better suited to children."
Kamal returned home feeling rebellious, agitated, and hurt. He stamped his feet angrily on the pavement. Inside him there was a wild conflagration. He had received potentially lethal blows to his heart and honor with regard to his beloved and his father. What else was there for him in the world? What of Hasan, whom he had respected more than any other comrade, admiring his rectitude? … In a single hour Hasan had been transformed into a vituperative slanderer. The fact was that, angry as Kamal was, he could not believe his own accusation wholeheartedly and unequivocally. He still kept reflecting about it, asking himself whether it was not possible that there was some secret explanation for that painful scene? Had Hasan distorted Kamal's words or could Aida have misconstrued them and read more into them than she should have? Had she surrendered to wrath too quickly? But the comparison bef veen the son of a merchant and the son of a superior court judge cast Kamal into an inferno of anger and pain, which conspired to make his attempt to be fair to Hasan an exercise in futility.
The next time Kamal went to the Shaddad mansion at the customary hour for their weekly reunion, Hasan was absent, having excused himself because something had come up. After the session disbanded, Isma'il Latif informed Kamal that he — Hasan — was very sorry for what he had blurted out in a moment of pique about "the merchant's son and the son of the superior court judge" and that he believed Kamal had made serious accusations based on fanciful deductions. Hasan hoped that this untoward incident would not end their friendship and had asked Isma'il to convey this message to Kamal orally.
Later Kamal received a letter from Hasan to the same effect, emphasizing the request that they should put the past behind them when they met and forget about it. The letter concluded with the statement: "Remember everything you did to offend me and what I did to offend you. Perhaps you will be as convinced as I am that each of us was in the wrong and that therefore it would not be right for either of us to reject his friend's apology". This letter made Kamal feel better for a while. Yet he noticed the contrast between Hasan's customary arrogance and this delicate and unexpected apology. Yes, it was unexpected, since he had never imagined that Hasan would apologize for any reason. What had made him change? Their friendship would not have had this huge an impact on his comrade's pride. Perhapshe, Hasan, wished to restore his own reputation for civility more than he wished to reclaim their friendship. Perhapshe also wanted to keep the quarrel from growing any more virulent lest news of it reach Husayn Shaddad, for that young man might be indignant at having his sister embroiled in the dispute or angry for his own sake if he heard what had been said about "the merchant's son and the son of the superior court judge," since Husayn was also the son of a businessman. Any of these would have been plausible reasons and more logical, given Hasan's character, than an apology influenced by nothing but their friendship.
Whether he made peace with Hasan or continued to be his enemy seemed insignificant to Kamal. The important thing was to know whether A'ida had decided to conceal herself. She no longer wandered by when they were sitting in the garden. She was not visible at the window. She did not appear on the balcony. Counting on her pride, Kamal had told her what Hasan had said about being able, if he chose, to prevent her from visiting them. Kamal had done that to shore up her determination to visit the gazebo, so he would not be deprived of seeing her. But in spite of that she disappeared as though she had quit the house altogether, indeed the whole district. Why not say the whole world, which had become insipid? Was it possible that this separation would last forever? He hoped it was her intention to punish him for a time and then pardon him. If only Husayn Shaddad would mention some reason for her absence and dispel his fears…. He wished with all his heart for one of these eventualities and bided his time, but his wait was long and fruitless.
Whenever he went to visit the mansion he approached it with anxious eyes, as he wavered between hope and despair. He would steal a glance at the front balcony and another at the window overlooking the side path. Then on his way to the gazebo or the men's parlor he would gaze at the rear balcony. As He sat with his friends, his long reveries featured the happy surprise that just did not take place. When they split up after their conversation, he would keep looking stealthily and sadly at the window and the balconies, especially at the window over the side path, for it frequently served as a frame for his beloved's image in his daydreams. Then he would depart, gulping down his despair and puffing out his distress. He became so despondent that he would have asked Husayn Shaddad the secret behind Aida's disappearance had it not been for the traditions of the ancient quarter, with which his mentality was saturated. Thus he said nothing but began to wonder anxiously about the extent of Husayn's knowledge of ttie circumstances leading to the disappearance of the beloved.
Hasan Salim made no reference to the past, and his face gave no indication that he thought about it at all. Yet doubtless at each session that brought them together, he saw a living witness to his victory: Kamal. This thought hurt Kamal a good deal. He suffered a lot and felt the torment penetrating his marrow. The delirium of suffering affected his thinking. His worst agonies stemmed from the grief of separation, the bitterness of defeat, and the anguish of despair. Even more atrocious than all of these was his sense of abasement at being expelled from the garden of her good graces aud deprived of the beloved's melodies and illuminations. As his spirit shed tears of grief and sorrow, he began to repeat, "You deformed creature, what are you compared with those blissful fellows?" What meaning would life have if she persisted in concealing herself? Where would his eyes find light or his heart warmth? What rapture was there for his spirit to enjoy? So let the beloved appear at whatever price she stipulated. Let her appear and love anyone she pleased, Hasan or someone else. Let her appear and mock his head and nose as much as her sense of humor and her playfulness wanted. His craving to contemplate her form and to hear her voice exceeded the human norm so what then of a pleasant look to remove the resentment, despair, and desolation from his breast and to cheer a heart deprived of happiness as a blind man is deprived of the light? Let her appear even if she ignored him, for in that case, although he would be denied the pleasure of being acknowledged by her, he would not miss the happiness of seeing her and thus of seeing the world her magnificent light revealed. Otherwise, life would be nothing but successive moments of pain racked by insanity. Her withdrawal from his life was equivalent to extracting the spine from a body, which, having once known a balanced perf
ection, is then reduced to a sentient blob.
His pain and anxiety made him restless. He could not bear to wait for Friday to come, and he would go with friends to al-Abbasiya and circle around the mansion at a distance, on the chance that he might see her at a window, on a balcony, or as she walked when she thought she was far from his eyes. One of the consolations of waiting patiently in his home on Palace Walk was despair. In his feverish condition hovering near the shrine of the beloved was comparable to putting sticks of dynamite around a pillar of flame. He never saw her. Several timeshe saw one of the servants going or coming on the street. Then he would follow the fellow with amazed and curious eyes, as if asking the fates why they singled out this person to be near the beloved, to associate with her, and to observe her in various different modes whether lying down, singing, or daydreaming. Why should all this good fortune befall a man who lived in her prayer niche with a heart oblivious to her worship.
On one of his jauntshe witnessed Abd al-Hamid Bey Shaddad and his treasured wife as they left the mansion to get into the Minerva automobile, which was waiting for them at the gate. Thus he saw the two happy individuals whom, more than anyone else in the whole world, Ai'da venerated and respected. They occasionally gave her orders, which she had to obey. This precious mother had carried Ai'da in her belly for nine months. Doubtless A'ida had once been a fetus and then a newborn, like those creatures Kamal had stared at for a long time when they first appeared in Aisha's and Khadija's beds. No person knew more about the childhood of his beloved than this happy and precious mother The pains would remain, or at least their effects would not be erased, so long as he wandered through life's labyrinth. To what avail were those nights in January when he buried his eyes, flowing with tears, in the pillow? He spread out his hands in prayer to the Lord of the heavens, pleading with total commitment, "O God, tell this love to be as cold as as hes, just as You commanded the fire burning Abraham: 'Be cold and safe'" (Qur'an, 21 y6g). He wished that love was concentrated in one location in the human being, for perhaps then it could be surgically removed the way a diseased limb is amputated. With a humble heart he uttered her beloved name to hear it echo in the silent room, as though someone else had summoned her. To revive a dream of lost happiness, he imitated her voice speaking his name. He ran his eyes over the pages of his diary to confirm that what had happened was a reality, not a figment of his imagination.
For the first time in years he thought regretfully of his life before love, as if he were a prisoner harking back to memories of lost freedom. Yes, he could think of no condition more like his than the prisoner's. Yet prison bars seemed easier to break and less confining than love's invisible shackles, which take total control over the heart's emotions, the mind's thoughts, and the body's nerves and then refuse to let go.
One day he wondered whether Fahmy had experienced this kind of rorment. Memories of his late brother haunted him like a mournful song sighing in the hidden recesses of his soul. Kamal remembered how once in Fahmy's presence he had recounted Maryam's flirtation with the British soldier Julian. Kamal had plunged a poisoned dagger into his brother's heart, recklessly and carelessly. He summoned Fahmy's face into his conscious memory, recalling his brother's deceptive composure at the time. Then he re-created the contractions of pain on that handsome face when Fahmy had gone off by himself. He invented the plaintive monologues Fahmy had no doubt indulged in, like Kamal now, with moans and groans. Kamal felt the pain in his own heart and concluded: "Fahmy felt something worse than a bullet in his heart, even before the lead ripped into his chest."
Strangely enough, Kamal found that the political activities of the day presented an enlarged version of his life. When he read about developments in the newspapershe could have been reading about the events at Palace Walk or on Palaces Street. Like Kamal, Sa'd Zaghlul was as good as imprisoned and the victim of outrageous attacks, unjust charges, and the treacherous betrayal of friends. They had suffered because of contacts with people distinguished both by the loftiness of their aristocratic backgrounds and by the baseness of their deeds. The personal distress of the great nationalist leader also resembled the vanquished state of the nation. Kamal felt the same emotion and passion about the political situation as he did about his personal condition. He might just as well have been referring to himself when he asked of Sa'd Zaghlul, "Is this unjust treatment appropriate for such a sincere man?" He might easily have meant Hasan Salim when he said of Ahmad Ziwar Pasha, who replaced Sa'd Zaghlul as Prime Minister, "He has betrayed our trust and resorted to unfair tactics to gain control". A'ida could have been on his mind when he said of Egypt, "Has she dismissed the one man she could trust at a time when he was busy defending her rights?"
92
The Shawkat residence on Sugar Street did not enjoy the blessings of peace and quiet, not merely because the three floors were crowded with members of the Shawkat family but because of Khadija most of all. The elderly matriarch resided on the bottom Qoor, an d Khalil, Aisha, and their children Na'ima, Uthman, and Muhammad were on the top one. But the uproar for which they were responsible was nothing compared with that raised by Khadija, whether it came from her directly or was provoked by her. Various changes in the management of the household had been made with an eye to confining the reasons for disputes to the narrowest possible limits. Khadija, who had been given her own living quarters and kitchen, had also ousted her mother-in-law's chickens from the roof so that she could raise chickens there herself and establish a modest garden patterned after the one on the roof of her childhood home. All these steps should have lessened domestic turmoil a great deal, but it had not decreased, or only to an imperceptible degree.
On this particular day Khadija's normally contentious spirit was afflicted by a certain listlessness. There seemed to be no secret about the reason, for Aisha and Khalil had come to help relieve the crisis. Yes, it was a crisis one Khadija had precipitated. The two brothers sat on a sofa in the living room and the two sisters, their wives, were on the opposite one. They all looked serious, and Khadija was frowning. They exchanged eloquent glances, but no one wished to address the subject that had brought them together.
Finally, in a tone both plaintive and resentful, Khadija said, "Every household has quarrels like these. That's the way the world has been since our Lord created it. But there's no reason to broadcast our troubles to everyone and especially not to people who ought to be spared idle gossip. But she wasn't satisfied until she transformed our private affairs into public scandals. I can only trust in God and His blessings."
Ibrahim shifted around inside his overcoat as though trying to get comfortable on the sofa. Then he laughed briefly in a manner that left the others in doubt as to the exact import. Khadija looked at him suspiciously and asked, "What do you mean, 'ha-ha'? Is there nothing in the world that can make an impression on your heart?"
She turned away as though despairing of any assistance from him. Then, addressing Khalil and Aisha, she continued: "Are you happy that she went to see my father at the shop to complain about me? Is it right to drag men especially ones like my father into women's disputes? No doubt he was annoyed by her visit and complaint. If he wasn't so polite, he would have told her that frankly. But she kept at him until he promised to come. What disgusting conduct! My father wasn't made for petty matters like these. Do you approve of this behavior, Mr. Khalil?"
Khalil frowned disapprovingly and said, "My mother made a mistake. I told her so frankly, and she poured out her anger on me. But she's an old lady. You know people her age need to be treated with flattery and discretion, almost like children. Fine Ibrahim interrupted him irritably: " 'Fine, fine'!.. How many times are you going to repeat 'Fine'? I'm sick of it. As you observed, Mother's an old lady, but her blow has landed on a person who refuses to show any mercy."
Khadija glared at him with a scowling face and flaring nostrils. She exclaimed, "God! God! All that's left is for you to repeat these outrageous comments in front of Papa."
Expressing his regret
with a wave of his hand, Ibrahim answered, "Papa isn't here yet. And if he does come, it won't be to listen to me. I'm just stating the truth, which everyone acknowledges and even you can't deny. You can't bear my mother and can't stand the sight of her. I take refuge in God. Why is all this necessary, reverend lady? With a little discretion and cleverness you would be able to hold her in the palm of your hand. But the moon would be easier to obtain than your moderation. Can you deny a word I've said?"
She looked back and forth from Khalil to Aisha in order to draw their attention to this screaming injustice. They seemed to be wavering between truth and personal safety. At last Aisha, although she was apprehensive about the result, muttered, "Mr. Ibrahim means that you might show a little forbearance with her foibles."
Khalil nodded his head in agreement, with all the relief of a man who has reached a fire escape in the nick of time. Then he said, "That's right. My mother has a quick temper but should be shown the same respect as yours. If you'll be a little more understanding, you'll spare your nerves the discomfort of feuding with her."
Khadija huffed and said, "It would be much more accurate to say that she can't bear me or stand the sight of me. She's made me a nervous wreck. We never meet without her volunteering something, either directly or by insinuation, that makes my blood boil and poisons my nerves. Then I'm asked to be forbearing, as though I'm made of ice …. Isn't it enough that Abd al-Muni'm and Ahmad try my patience to the breaking point? Hear my prayer: Where can I find someone who will treat me fairly?"
With, a smile Ibrahim said sarcastically, "Perhaps you'll find this equitable person in your father."
She shot back, "You're enjoying my bad luck. I understand everything. But our Lord is present."
Palace of Desire tct-2 Page 28