The Lying Days

Home > Other > The Lying Days > Page 19
The Lying Days Page 19

by Nadine Gordimer


  I do not think there was anything at the time to suggest that Leo Castle, the dark boy with the spotty forehead (he was working as a window dresser in a department store then, and ate the wrong food irregularly), had any more chance of becoming a ballet dancer instead of a window dresser who danced in the chorus of visiting musical-comedy shows once a year than his friend John Frederic, who did the same. Yet a year or two later he was dancing Comus in London, and The Rake’s Progress in New York, and in time a little book about him came out, showing him invested with all the satyrlike beauty of the male dancer at his best, in the company of people like Balanchine and Fonteyn. And Isa Welsh, always talking to some young man, with the tip of her tongue touching the corners of her mouth now and then as if she were a bashful adolescent.—Who would have believed that the book she was supposed to be writing would get finished and that she would divorce Tom and become one of the four or five important writers, writing intensely indigenous South African books from the self-imposed exile of England, America or Italy. Or Phil Hersh, wearing the same rather fluffy beard and haggard slouch as André, William Otter, or Hugo Uys; who would have marked him out for the painter of an epic of Africa as shocking and famous as Picasso’s “Guernica”?

  I have said that all the barriers were down, and so saying have slipped into a South African habit of thought more national than any ideology; more difficult to outgrow than love or loyalty.

  —I spoke as if European society were all of Africa. I spoke with the subconscious sense of the whole overwhelming Bantu race, waiting in submission outside the concepts of the white man. I spoke from our house on Atherton Mine, with Anna in her room in the back yard.

  Among these people with whom I moved, the last great barrier was not down in the practical sense. How could it be? But it was coming down in their heads, an expansion in them was bursting through it. And even when it was achieved in the mind, in the moral sense and the sense of dignity, there remained the confusing pull of habit and use as well as the actual legal confines.

  We were all like sleepers, coming awake from a long lull of acceptance. I know that I, who for all my childhood had lived surrounded by natives who simply attended our lives in one function or another—Anna, the gardenboys, above all, the stream of bare-breasted underground workers between the Compound and the shaft of the Mine—found with a real consciousness of strangeness and wonderment that I was beginning to think of them as individually human. They had passed before me almost as remote if not as interesting as animals in a zoo. I would not have been physically unkind to them because it was part of the strict pride of my upbringing that civilized people—what my parents would call “nice” people—were smug in their horror of squashing so much as a bug. If a hungry native came to our door, he was given food or even a sixpence. “At least they can’t go and spend it in a bar,” my mother, who would not give money to white tramps for this reason, would say. Anna, who by qualification of long years of working for us, was known as being “almost like a white person,” might be granted some concern over her family, but as a general rule, emotion was denied them and personal relationships were suspect. They have half-a-dozen husbands; every girl off the street’s a “sister.”—So they were casually denied love, jealousy, concern; everything that made us human. They were also denied entertainment (no swimming pools, libraries, radios), friendship—”I won’t have my back yard made into a location,” Atherton women boasted. “I’ve told her, no friends hanging about the room, you can meet them outside if you want them”—and personal pride: we children would be called out to be amused by the sight of the servant going out dressed up in her Sunday best.—In fact, everything that made our human state pleasant. And we white children had grown up innocently accepting and perpetuating this until now, when slowly we began to turn on ourselves, slowly we began to unravel what was tightly knit in us, to change the capacity of our hearts, the cast of our sense of humor, the limits of our respect. It was as painful and confusing as the attempt to change what has grown up with the flesh always is. And unlike the analyst, prizing down for the significant incident on which the complex and the cure are based, we could not triumph and say: There—it was everywhere, in the memory and the eye, the hand and the laugh.

  It had begun for me with Joel and Mary Seswayo; I did not know which. Now when, the second or third time I went to the Welshs’ flat, Isa said, “Would that African girl of yours like to come along next time, d’you think?” I felt as I did so often in the slightly uncomfortable, impermanent-looking homes of these young people, a sudden sense of my own climate blowing upon me. The way someone from an American city or a Scandinavian seaport comes in the course of a summer cruise to some unimportant little foreign island he has never heard of before and suddenly recognizes the warm breath off the beach more deeply than the streets of Chicago or Copenhagen. “Or do you think music’d be a bit much for her?”

  The high English laugh of Jenny Marcus sailed out, a girl commanding attention in the pinkness and assertion of shape and flesh that sometimes precedes the ugly stage of pregnancy quite dazzlingly. “It’s all right for you, Isa, you haven’t got a servant. Whenever John wants to bring Nathoo Ram home for dinner I have to let Hilda go off. And he’s only an Indian, that’s not so bad. But the next day I always feel her looking at me in contempt; she knows he’s been there. Nothing infuriates your own servant more than the idea that you’ve lowered yourself to eat with a non-European.”

  “And Nathoo Ram, too.” Her husband turned his head from his own talk. “I always see him look anxiously into the kitchen and see with relief old Jen battling there. …”

  “Well, I’ll ask her—” I said to Isa.

  A little man of twenty-four behind curly balding hair and glasses thick as bottle ends, said: “It’s a confusion of social and color barriers, surely? To Africans, if you entertain an African, you’re entertaining a houseboy or a cook. You see? Nathoo Ram’s not a lawyer, he’s the vegetable hawker known by the generic of ‘Sammy.’” But the young man was someone whom Isa “allowed” to be in her flat, one of those persons who fail to catch the imagination and so to whom no one listens. They ignored from him suggestions that, coming from someone else, would have provoked an evening’s wrangling. Now they were already talking of something else. He was left, as often, with the subject on his hands, discarded just when he had something to say on it. I should have liked to have heard him further, because what he had begun to say was a change of focus of the kind that interested me. But he was not interested in carrying on for me; already he was sitting silent and following the zigzag swerve of their new discussion with the quick eyes of a fan at a tennis match.

  “Aren’t we going to hear the Couperin?” John Marcus was asking from among the records. Only his wife seemed to hear him, and pulled a face at him across the room. With a tremendous shrug he put the record down and squatted at her side. She bent, hanging her hair over their faces, and they whispered and laughed into each other’s ears and necks. Her mouth changing and her eyes crinkling with the look of someone being tickled, she looked out into the room but took no notice of it while he cupped his hand round her ear and she kept screwing up her face and saying, What? What?

  I was still being talked about by two people behind me. Or rather my acquaintance with Mary Seswayo was being used by the resourcefulness of Edna Schiller to illustrate her Communist argument. She was a good-looking Jewess with an intensely reasonable manner and eyebrows that raised up a little at their inner limits, inquiringly, like the puffy eyebrows of a puppy. Her attractive clothes and the large collection of earrings that she wore seemed an abstraction; you could not imagine her among hairpins and lipstick, choosing which she would wear, before a mirror. There was the feeling that somebody else dressed her. It was the same with the young man she had with her, a handsome young American who despite a yellow pull-over and a pair of veldschoen had his big head and neck set with the dummy like perfection of Hollywood. Some other Edna must find time for him, too.


  Now she was talking of me as if I were not in the room at all. “She befriends this girl, but what does it mean?—Like you and your sports grounds and recreation centers and sewing classes. A waste of effort on charity. That’s all it is, a useless palliative charity, useless in the historical sense. It’s damaging, even. The simple African who is not yet politically conscious is lulled into another year or so of accepting things as they are—”

  “But this native girl probably is politically conscious. She’s seeking education, and the two go together. She may be one of the potential leaders you people are always looking for.”

  Edna, once she had discovered the shortest distance from any subject to her own—and she had only one—was not to be deflected. “Unlikely. She will become a teacher and a bourgeoise and feel herself a little nearer to the whites instead of closer to the blacks. African leaders will come from the people.”

  “Funny, in practice I thought that revolutionary leaders had usually come from the middle class?”

  There was a groan from a young man lying on the divan near them. “For Christ’s sake, don’t start that. …”

  “What it amounts to, then, is that you don’t approve of ordinary, nonpolitical friendship between black and white individuals?”

  “Approve, nothing,” said Edna, coming forward in her seat. “It’s quite immaterial who your friends are, or what color. What I’m saying is, that even if they’re black, it’s unimportant to the struggle of the blacks against white supremacy.”

  The young man sat up suddenly, with the dazed look of someone changing too quickly from the horizontal. “Christ, must everything be important to the struggle! Can’t I sleep with a girl, get drunk …” He fell back and muffled his face in the cushion.

  Edna used the same degree of intensity to bring home a small point in a casual discussion as she did faced with the defense of a whole doctrine before the snap of a dozen shrewd dissenters. Her zeal released her like liquor and she did not seem to know the rise of her own voice or the persistence of her vehemence. “If people would take a look at what is to be done. The work that a handful of us have to do. You can’t tackle it in terms of soup kitchens. But, of course, I suppose people are afraid; can’t blame them. But you get used to it, it’s amazing. I know my telephone’s tapped. Twice last week there was a man asking questions in our building, some excuse about a survey, but we’re so used to it now. As Hester Claasen says (Hester Claasen was a trade-union leader of great courage and the cachet of toughness), you can smell a dick a mile off.”

  Isa, who was easily bored, and so had a reputation for sharpness, came wheeling a tea wagon from the kitchen. “Edna,” she asked, bending down to pick up a spoon, “exactly what is it you do? I mean, I know you hold meetings and so forth.” She stood up looking at Edna with a rather childish expression of simple inquiry.

  “Do,” said Edna, “how do you mean? One can’t answer a question like that offhand. It’s difficult to know where to start. Assuming you know what we want to do—”

  “Ah, yes,” Isa interrupted as if she had suddenly remembered the answer for herself, “I thought so. You sell three dozen copies of the Guardian in a native township once a week. Yes, Mike told me, you are pretty good as a newspaperboy, you sell at least three dozen. …” And she proceeded to hand round coffee in an assortment of containers from beer mugs to nursery beakers. I got a tarnished silver-plated one, inscribed DOWELL MACLOUD BETTER BALL FOURSOME ROYAL JOHANNESBURG CLUB 1926, with an unprintable comment scratched by pin underneath.

  “She’s intelligent, but she has no grasp whatever of politics, and that infuriates her.”—Edna was stirring her coffee and, with a flicker smile at her American, was now asking her companion if she was aware of what was really happening in China, and in the Indies? Like all Edna’s questions, it was rhetorical.

  “Who’s got my dirty mug?” Laurie Humphrey accused Isa.

  “What mug?”

  “I think I have.” I waved it at him.

  “Oh, Laurie.” Isa held it up, twisting her head to read and slopping the coffee over. “It was the pride of my aunt’s mantelpiece.”

  “You have no Aunt Macloud.”

  “Well it was the pride of somebody’s aunt. We got it in that Claim Street junk shop, near the apfel-strudel place, you know. It was in a job lot that Gerda wanted because of an old straw-covered bottle. Isn’t it nice? Everytime I used it I used to see Dowell on his big day, beaming on the green in plus fours with freckles coming out on top of a shiny bald head. Now it looks like an Oscar designed for Henry Miller.”

  I laughed along with the others, but I could see by the face of the young man on the divan that he knew I didn’t know who Henry Miller was. He used it as a small blackmail between us. “Come and share my couch, Titian,” he said, “come on.” I sat on the end, near his feet, and he studied me. He was the kind who says, Don’t tell me—and, appraising you, proceeds to answer his questions for himself. “You’re Scotch, hey. Scotch red.” He indicated my hair. “When something rough touches your neck your skin gets all patchy and annoyed. And you’re prim. Scotch prim.” He smiled at how right he was.

  And curiously enough, I felt hypocritically prim. I seemed labeled, sitting there on the edge of the divan with my hands holding the sides of the cushion. “Half Scotch. Mostly on my mother’s side. There’s English and a dash of Welsh to water it down.”

  We went on like this all through coffee. It was something like going to a fortuneteller, with the added titillation that this was a young man. The slightly scornful and detached summing-up extended to most other subjects; it is an attitude common to doctors and in particular to those who have specialized in some minutiae of the body—brain cells, or blood cells, or lymph glands—and accept their own and other people’s knowledge in any other sphere with an amused reservation, like the antics of a clockwork toy to which they hold the key. This tinge of patronage sometimes extends even to the performance of life itself, so that there are some rather pathetically brilliant men who feel slightly superior to their own human desires.

  But I only noticed the pleasing insolence of this person, and I could easily place that. “You’re a medical student, of course.”

  “Of course,” he agreed without interest. John Marcus was busy with the records again, and he stood, tense as if he had made the recording himself, until the voice of the oboe, a voice out of the marshes taking up an ancient tale, lifted and silenced.

  And music fell upon the room. It seemed to fall like lava upon these people, making another Pompeii of their attitudes stayed wherever they sat or stood or leaned. For twenty minutes they were returned deeper and deeper into themselves, and all the movement and speech that had blurred them, the exchange that made them shift and overlap in living, died out cold. Each now was contained in his own outline and none had anything to do with the other. Even that English girl, with her husband’s baby somewhere in her body; she sat with her legs slightly spread at the knee and her feet flat on the floor, the attitude of a peasant or a pregnant woman, her eyes light, surface blue, her upper lip lifted a little to listen. With his back to her at the other end of the room, the husband had his arms on his humped knees, staring into the floor: as if the music had caught him looking into some campfire of his own. Backs of heads, and arms, and hands and shoes; all took on the sealed importance of limits; here, with these drooping fingers, with these small crooked toes with their painted nails showing through sandals, these heavy unhuman brown brogues, the person ends. He is shut up in there; she is shut up in there: you see them looking out at their eyes. But not at you, not at the room.

  Laurie Humphrey, just across from me, slumped inside a loose gross body that made a rumpled rag of his collar and swallowed the division between his shirt and his trousers. His eyes closed in that big, coarse-textured face, the sagging ears and thick mouth (I could see the patches of dry skin, scaling on the lips) that he wore through his life like a disguise. And Joel’s throat, near Isa. Sitting on the floor with his
head hung back over some great book he had pulled down, so that there was his throat, like all that an animal offers of himself to the curious, the muscles spread, the end of the beard line, the beat of his blood widening and closing, widening and closing.

  A harmlessness about the sitting Edna; the innocence of the ordinary suitcase from which the dangerous documents have been taken out. Her thighs crossed, a small soft rounded stomach let out under her dress. Isa with a broken look about her limbs, and her face become small. Dug up, dusted of ashes and put in a museum, not Isa the writer preserved, not gusto and wit and intellect, but a creature of sensual conflict, every little sticklike bone twisted in passion, the balked, lovewise curl to the mouth. Only the young man sharing the divan with me winked once, like a sardonic sphinx.

  The concerto ended and at once movement and talk obscured them in a flickering gnat-dance zigzagging a tingling blur before the separateness of these, scribbling away the outlines of those. The English girl was shaking out her dress as if the music might have left crumbs. “Herby can get a lift with us,” her husband shouted over to the door. But Isa had suddenly put her arm round the old young man, with the blatant advance a woman can only show toward a man whom everyone can see is quite impossible for her. “No,” she said protectively, “he’s staying here. I’m all alone and you know this is no country for a white woman.”

  “How is it you never even get offered a beer here, any more,” Laurie yawned.

  “Well you can all come on to my place,” someone offered, but no one took it up.

  “—For the simple reason we’re flat. Right out of everything. When Tom brought Ronny and Ben home on Sunday he had to go to the emergency dispensary and wheedle a bottle of invalid wine out of the chap.”

 

‹ Prev