Best European Fiction 2010

Home > Literature > Best European Fiction 2010 > Page 43
Best European Fiction 2010 Page 43

by Aleksandar Hemon


  Giulio Mozzi’s website: www.giuliomozzi.com

  Griselda Online: www.griseldaonline.it

  The Ministry for Cultural Heritage and Activities: www.beniculturali.it

  Il Primo Amore: www.ilprimoamore.com

  Romanzieri: www.romanzieri.com

  Vibrisse, bolletino: www.vibrisse.wordpress.com

  LATVIA

  Ars Baltica: www.ars-baltica.net

  American Latvian Association: www.alausa.org

  International Writers’ and Translators’ House: www.ventspilshouse.lv

  Karogs: www.ekarogs.lv (Latvian only)

  Kultras Forums: www.tvnet.lv/izklaide/avize

  Latvian Authors and Their Work: www.autornet.lv (Latvian only)

  Latvian Culture Portal: www.culture.lv

  The Latvian Institute: www.li.lv

  Latvian Literature Center: www.literature.lv

  Portal for Literature and Philosophy: www.satori.lv (Latvian only)

  LIECHTENSTEIN

  ArGe Liechtensteiner Literaturtage (literary festival, co-organized by Mathias Ospelt): www.lielit.li (German only)

  Digital Liechtenstein: www.liechtenstein.li/en

  Liechtenstein PEN: www.pen-club.li (German only)

  Literaturhaus Liechtenstein: www.literaturhaus.li (German only)

  National Library: www.landesbibliothek.li (German only)

  Shichtwechsel, action-space for new art and communications: www.schichtwechsel.li (German only)

  LITHUANIA

  Ars Baltica: www.ars-baltica.net

  ArtNews: www.artnews.lt (Lithuanian only)

  Books from Lithuania: www.booksfromlithuania.lt

  Cultural News: www.g-taskas.lt (Lithuanian only)

  Kulturpolis: www.kulturpolis.lt (Lithuanian only)

  Vilnius, European Capital of Culture 2009: www.culturelive.lt/en

  MACEDONIA

  Identities, Journal for Politics, Gender, and Culture: www.identities.org.mk

  Macedonian PEN: www.pen.org.mk

  Republic of Macedonia cultural site: www.culture.in.mk

  NETHERLANDS

  Digital Library of Dutch Literature: www.dbnl.org (Dutch only)

  Dutch Language Union: http://taalunieversum.org (Dutch only)

  Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature: www.nlpvf.nl

  National Library of the Netherlands: www.kb.nl/index-en.html

  De Papieren Man: www.papierenman.blogspot.com (Dutch only)

  Radio Netherlands Worldwide literature section: www.rnw.nl/category/tagsenglish/dutch-literature

  NORWAY

  Ars Baltica: www.ars-baltica.net

  NORLA (Norwegian Literature Abroad): www.norla.no

  Bok & Samfunn: www.bokogsamfunn.no

  Nordic Voices in Translation (multicultural blog): nordicvoices.blogspot.com

  POLAND

  Ars Baltica: www.ars-baltica.net

  Bacacay, The Polish Literature Weblog: www.bacacay.wordpress.com

  Michał Witkowski’s website: www.free.art.pl/michal.witkowski (Polish only)

  Polish Book Institute: www.bookinstitute.pl

  Polish Cultural Institute in London: www.polishculture.org.uk

  Polish Culture Institute in New York: www.polishculture-nyc.org

  Polish Institute of Arts and Sciences in America: www.piasa.org

  Polish Writing: www.polishwriting.net

  PORTUGAL

  [ALL SITES PORTUGUESE ONLY EXCEPT AS LISTED]

  Blogue de Letras, Artes e Ideias: www.bloguedeletras.blogspot.com

  General Directorate for Book and Libraries: www.dglb.pt (English and Portuguese)

  Instituto Camoes: www.instituto-camoes.pt

  Ler: www.ler.blogs.sapo.pt

  Librairie Portugaise in Paris: www.librairie-portugaise.com (French only)

  Nova Cultura: www.novacultura.de

  Os meus livros: www.oml.com.pt

  Portuguese Literature Portal: www.portaldaliteratura.com

  Projecto Vercial: www.alfarrabio.di.uminho.pt/vercial

  Portuguese Author’s Society: www.spautores.pt

  Storm Magazine: www.storm-magazine.com

  valter hugo mãe’s website: www.valterhugomae.com

  ROMANIA

  BookBlog: www.bookblog.ro (Romanian only)

  Contemporary Romanian Writers: www.romanianwriters.ro

  Observator Cultural: www.observatorcultural.ro (Romanian only)

  The Observer Translation Project: www.translations.observatorcultural.ro

  Romanian Cultural Institute: www.icr.ro

  Romanian Cultural Institute New York: www.icrny.org

  Terorism de Cititoare: www.terorista.ro (Romanian only)

  The National Book Centre: www.cennac.ro/en

  RUSSIA

  Ars Baltica: www.ars-baltica.net

  Culture of Russia: www.russianculture.ru

  O e : www.resheto.ru/speaking (Russian only)

  Russian journal and magazine portal: www.magazines.russ.ru (Russian only)

  Victor Pelevin’s website: www.pelevin.nov.ru (Russian only)

  SERBIA

  B92: www.b92.net/kultura/knjige/vesti.php (Serbian only)

  David Albahari’s website: www.davidalbahari.com

  Knjizara: www.knjizara.com (Serbian only)

  Project Rastko: www.rastko.rs

  Serbian Unity Congress literature page: www.serbianunity.net/culture/literature

  SLOVAKIA

  [ALL SITES SLOVAK ONLY EXCEPT AS LISTED]

  Amnezia: www.amnezia.sk

  Archa: www.archa.muaddib.info/index/tvorba.php?sekcia=knihy

  Beo.sk: www.beo.sk/recenzie

  Center for Information on Literature: www.litcentrum.sk (English, French, German, Russian)

  Slovak Literary Review: www.litcentrum.sk/45410 (English, German, Italian, French)

  ítame: www.citame.sk

  Euforion: www.literatura.euforion.sk

  Izurnal: www.izurnal.sk

  Knihy a spolonost’: www.fan.sk/kas

  Laco Reme: www.remen.blog.sme.sk

  Miro Veselý’s blog: www.vesely.blog.sme.sk/r/1213/Recenzie-knih.html

  Slovak Review: www.slovakreview.sav.sk

  Stránka pre knihomilov: www.aladin.elf.stuba.sk/~kustvan

  SLOVENIA

  Airbeletrina: www.airbeletrina.si (Slovene only)

  Center for Slovenian Literature: www.ljudmila.org/litcenter

  Association of Slovenian Writers: www.drustvo-dsp.si (Slovene only)

  KUD Logos: www.kud-logos.si (Slovene only)

  Locutio: www.locutio.si (Slovene only)

  Nova Beseda: www.bos.zrc-sazu.si/nova_beseda.html

  Studies in Slovenian Literature: www.lit.ijs.si/literat.html

  Trubarjev sklad (Support for publishers of Slovenian literature in translation): www.drustvo-dsp.si/si/drustvo_slovenskih_pisateljev/dejavnosti/567/detail.html

  Ventilator besed: www.ventilatorbesed.com

  SPAIN

  CASTILIAN [ALL SITES CASTILIAN ONLY]

  Barcarola, Revista de Creación Literaria: www.barcaroladigital.com

  Delibros, La Revista del Libro: www.delibros.com

  El Ojo Fisgón: elojofisgon.blogspot.com

  Eñe, Revista Para Leer: www.revistaparaleer.com

  Insula, Revista de Letras y Ciencias Humanas: www.insula.es

  La Página Ediciones: www.telefonica.net/web2/lapaginaed/index.html

  Leer, Revista Decana de Libros y Cultura: www.revistaleer.com

  Litoral, Revista de Poesia, Arte y Pensiamento: www.edicioneslitoral.com

  Moleskine Literario: notasmoleskine.blogspot.com

  Quimera, Revista de Literatura: www.revistaquimera.com

  CATALAN

  800 years of Catalan Literature: www.cultura.gencat.net/ilc/literaturacatalana-800/index.html

  Association of Catalan Language Writers: www.escriptors.cat

  Blocs de Lletres (literary blog portal): www.blocsdelletres.com (Catalan only)

&nb
sp; Catalan drama database: www.catalandrama.cat

  Catalan PEN: www.pencatala.cat

  Translation and Language Rights Committee: www.pencatala.cat/ctdl

  Institut Ramon Llull: www.llull.cat

  Lletra, Catalan Literature Online: www.lletra.net

  SWITZERLAND

  Art-TV literature site: www.art-tv.ch/17-0-literatur.html (German only)

  Swiss Authors: www.a-d-s.ch

  Bloc Notes Review on Italo-Swiss literature: www.culturactif.ch/revues/blocnotes (Italian only)

  Das Literatur Café: www.literaturcafe.de (German only)

  DIMENSION2, contemporary German-language literature: www.dimension2.org (English only)

  Entwurfe: www.entwuerfe.ch (German only)

  Gazzetta, Prolitteris’s magazine www.prolitteris.ch/set.asp?go=/wis/gaz/gaz.asp

  Peter Stamm’s website: www.peterstamm.ch (German only)

  Pro Helvetia, the Arts Council of Switzerland: www.pro-helvetia.ch

  Radio Sheherazade, online radio for Swiss literature: www.sheherazade.ch

  Solothurner Literaturtage: www.literatur.ch (French, German, Italian)

  UNITED KINGDOM

  ENGLAND [ALL SITES ENGLISH ONLY]

  Arts Council England: www.artscouncil.org.uk

  Booktrust: www.booktrust.org.uk

  Booktrust Translated Fiction: www.translatedfiction.org.uk

  British Centre for Literary Translation: www.uea.ac.uk/bclt

  Deborah Levy’s website: www.deborahlevy.co.uk

  English PEN: www.englishpen.org

  Exiled Writers Ink: www.exiledwriters.co.uk

  Literature Matters, the British Council’s literary e-zine: www.britishcouncil.org/arts-literature-literature-matters.htm

  London Review of Books: www.lrb.co.uk

  New Statesman: www.newstatesman.com/books

  Orange Prize: www.orangeprize.co.uk

  Ready Steady Book: www.readysteadybook.com

  Royal Society of Literature: www.rslit.blogspot.com

  Stand Magazine: www.standmagazine.org

  The Drawbridge magazine: www.thedrawbridge.org.uk

  The Guardian’s Books Blog: www.guardian.co.uk/books/booksblog

  The Guardian Review: www.guardian.co.uk/theguardian/guardianreview

  The Independent (Book Section): www.independent.co.uk/arts-entertainment/books

  The Interview Online: www.theinterviewonline.co.uk

  The Man Booker Prize: www.themanbookerprize.com

  The Observer: www.observer.guardian.co.uk

  The Short Story Website: www.theshortstory.org.uk

  The Spectator Bookclub: www.spectator.co.uk/books

  The Telegraph (Book Section): www.telegraph.co.uk/culture/books

  This Space: www.this-space.blogspot.com

  Times Literary Supplement: entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/the_tls

  SCOTLAND [ALL SITES ENGLISH ONLY]

  Alasdair Gray’s website: www.alasdairgray.co.uk

  Books from Scotland: www.booksfromscotland.com

  The Scottish Review of Books: www.booksfromscotland.com/Books/Scottish-Review-of-Books

  Chapman magazine and publisher: www.chapman-pub.co.uk

  Edinburgh Review: www.edinburghreview.org.uk

  Lallans, Journal of Scots Arts and Letters: www.lallans.co.uk

  Markings: www.markings.org.uk

  Product: www.productmagazine.co.uk

  Textualities: www.textualities.net

  The Bottle Imp: www.thebottleimp.org.uk

  The Dark Horse, The Scottish-American Poetry Magazine: www.project.star.ac.uk/darkhorse.html

  The Ranfurly Review: www.ranfurly-review.co.uk

  Variant: www.variant.org.uk

  WALES

  A470: www.academi.org/a470_e

  Academi: www.academi.org

  Books from Wales: www.gwales.com

  Cambria: www.cambriamagazine.com

  Envoi: www.cinnamonpress.com/envoi

  Library of Wales classics series: www.libraryofwales.org

  National Library of Wales: www.llgc.org.uk

  National Writers’ Centre for Wales: www.tynewydd.org

  New Welsh Review: www.newwelshreview.com

  Penny Simpson’s website: www.pennysimpson.com

  Planet arts quarterly: www.planetmagazine.org.uk

  Taliesin (Welsh-language literary periodical): www.academi.org/academi-publications/taliesin

  Welsh Book Council: www.cllc.org.uk

  Welsh Literature Exchange: www.walesliterature.org

  Acknowledgments

  The publication of this first volume of the Best European Fiction series was made possible by primary support from Arts Council England, with generous additional support from the following cultural agencies and embassies:

  Books from Lithuania

  Cultural Services of the French Embassy

  Cyngor Llyfrau Cymru—Welsh Books Council

  DGLB—General Directorate for Books and Libraries / Portugal

  Embassy of the Principality of Liechtenstein, Washington, D.C.

  Embassy of the Republic of Macedonia in Washington, D.C.

  Embassy of Spain in Washington, D.C.

  Estonian Literature Centre

  FILI—Finnish Literature Exchange

  Hungarian Book Foundation

  Icelandic Literature Fund

  Institut Ramon Llull, Catalan Language and Culture

  Latvian Literature Centre

  Literárne informaãné centrum (The Center for Information on Literature)

  Bratislava, Slovakia

  NORLA (Norwegian Literature Abroad)

  Pro Helvetia, Swiss Arts Council

  Romanian Cultural Institute

  Royal Netherlands Embassy in Washington, D.C.

  Vlaams Fonds voor de Letteren (The Flemish

  Literature Fund—www.fondsvoordeletteren.be)

  Dalkey Archive Press would like to thank the following individuals for their kind assistance in assembling this anthology:

  MITJA ANDER

  NATAŠA DUROVICOVÁ

  ERIC GIRAUD

  RASMUS GRAFF

  MIKHAIL IOSSEL

  ELIZABETH KOSTOVA

  MAURICE LEE

  KELLY LENOX

  ANTONIA LLOYD-JONES

  NIKOLA MADZIROV

  BENJAMIN PALOFF

  RICHARD POWERS

  ROMAN SIMIC

  MÄRT VÄLJATAGA

  TIM WILKINSON

  Rights and Permissions

  Inga bele: “Ants and Bumblebees” © 2009 by Inga bele. Translation © 2009 by Lauris Vanags.

  Naja Marie Aidt: “Bulbjerg” © 2006 by Naja Marie Aidt. Translation © 2009 by Anne Mette Lundtofte.

  David Albahari: “The Basilica in Lyon” © 2008 by David Albahari. Translation © 2009 by Ellen Elias-Bursa.

  Andrej Blatnik: excerpt from Saj razume? (You Do Understand?) © 2009 by Andrej Blatnik. Translation © 2009 by Tamara M. Soban.

  Steinar Bragi: “The Sky Over Thingvellir” © 2009 by Steinar Bragi. Translation © 2009 by Christopher Burawa.

  Juhani Brander: excerpt from Lajien tuho (Extinction) © 2007 by Juhani Brander. Translation © 2009 by Doug Robinson.

  Orna Ní Choileáin: “Camino” © 2009 by Cló Iar-Chonnachta. Translation © 2009 by Abigail Mitchell.

  Stephan Enter: “Resistance” © 2009 by Van Oorschot publishers. Translation © 2009 by Imogen Cohen.

  Antonio Fian: excerpt from Im Schlaf (While Sleeping) © 2009 Graz, Wien: Literaturverlag Droschl, www.droschl.com. Translation © 2009 by Dustin Lovett.

  Josep M. Fonalleras: “Noir in Five Parts and an Epilogue” © 2009 by Josep M. Fonalleras. Translation © 2009 by Rowan Ricardo Phillips.

  Jon Fosse: “Waves of Stone” © 2005 by Jon Fosse. Translation © 2009 by Kerri A. Pierce.

  Georgi Gospodinov: “And All Turned Moon” © 2008 by Georgi Gospodinov. Translation © 2009 by Evgenia Pancheva.

  Julian Gough: “The Orphan a
nd the Mob,” excerpt from Jude: Level 1 © 2007 by Julian Gough.

  Alasdair Gray: “The Ballad of Ann Bonny” © 2009 by Alasdair Gray.

  George Konrád: “Jeremiah’s Terrible Tale” © 2009 by George Konrád. Translation © 2009 by Ivan Sanders.

  Peter Krištúfek: excerpt from Šepkár (The Prompter) © 2008 by Peter Krištúfek. Translation © 2009 by Heather Trebatická.

  Deborah Levy: excerpt from Swimming Home © 2009 by Deborah Levy.

  valter hugo mãe: “dona malva and senhor josé ferreiro” © 2009 by valter hugo mãe. Translation © 2009 by Kerri A. Pierce.

  Cosmin Manolache: “Three Hundred Cups” © 2009 by Cosmin Manolache. Translation © 2009 by Alistair Ian Blythe.

  Christine Montalbetti: “Hotel Komaba Eminence (with Haruki Murakami),” excerpt from Petits déjeuners avec quelques écrivains célèbres © 2008 by P.O.L. éditeur. Translation © 2009 by Ursula Meany Scott.

  Giulio Mozzi: “Carlo Doesn’t Know How to Read” © 2008 by Giulio Mozzi. Translation © 2009 by Elizabeth Harris.

  Mathias Ospelt: “Deep in the Snow” © 2004 by Mathias Ospelt. Translation © 2009 by Sevinc Turkkan.

  Victor Pelevin: “Friedmann Space” © 2009 by Victor Pelevin. Translation © 2009 by Anastasia Lakhtikova.

  Giedra Radvilaviit: “The Allure of the Text” © 2009 by Giedra Radvilaviit. Translation © 2009 by Darius James Ross.

  Julián Ríos: “Revelation on the Boulevard of Crime,” excerpt from Puente de Alma © 2009 by Julián Ríos. Translation © 2009 by Kerri A. Pierce.

  Penny Simpson: “Indigo’s Mermaid” © 2009 by Penny Simpson.

  Goce Smilevski: “Fourteen Little Gustavs,” excerpt from Sestrata na Zigmund Frojd (Sigmund Freud’s Sister) © 2009 by Goce Smilevski. Translation © 2009 by Ana Lucic.

  Peter Stamm: “Ice Moon” © 2009 by Peter Stamm. Translation © 2009 by Dustin Lovett.

  Igor Štiks: “At the Sarajevo Market,” excerpt from Elijahova stolica (Elijah’s Chair) © 2006 by Igor Štiks. Translation © 2009 by Andrew Wachtel.

  Peter Terrin: excerpt from “The Murderer,” from De Bijeneters © 2006 by De Arbeiderspers. Translation © 2009 by Kerri A. Pierce.

  Jean-Philippe Toussaint: Original French text © 2006 by Les Éditions de Minuit. Published by permission of Georges Borchardt, Inc., on behalf of Les Éditions de Minuit. Translation © 2007 by Thangam Ravindranathan and Timothy Bewes.

  Neven Ušumovi: “Vereš” © 2009 by Neven Ušumovi. Translation © 2009 by Celia Hawkesworth.

  Elo Viiding: “Foreign Women” © 2009 by Elo Viiding. Translation © 2009 by Eric Dickens.

 

‹ Prev