by Stefan Zweig
“No, it is for me to thank you,” I said, surprised at the amount of true feeling in my voice. “If you had reported me to the police I’d have been done for. I’d have had to shoot myself, and you’d have gained nothing by that. It’s better this way. I will go right over there, and perhaps you will go the other way. Good night.”
They stood silent for a moment longer. Then one man said: “Good night,” and then the other, and last the whore, who had stayed in the dark all this time. The words sounded warm and heartfelt, like true good wishes. I sensed in their voices that somewhere deep in their dark natures they liked me, they would never forget this strange moment. It might perhaps return to their minds again in the penitentiary or the hospice; something of me lived on in them, I had given them something. And the pleasure of giving it filled me as no emotion had ever done before.
I walked alone through the night to the exit from the Prater. All inhibition had left me, I had been like a man missing, presumed dead, but now I felt my nature flowing out into the whole infinite world in a plenitude I had never known before. I sensed everything as if it lived for me alone, and as if in its own turn it linked me with that flow. The black trees stood around me, rustling, and I loved them. Stars shone down from above, and I breathed in their white salutation. I heard singing voices somewhere, and I felt they were singing for me. Now that I had torn away the carapace from my breast everything was suddenly mine, and the joy of lavish abandonment swept me on. Oh, how easy it is, I thought, to give pleasure and rejoice in that pleasure yourself: you have only to open yourself up and the living current will flow from one human being to another, falling from the heights to the depths, rising up again like spindrift from the depths into infinity.
At the exit of the Prater, beside a cab rank, I saw a street trader, tired and bowed over her paltry wares. She had baked goods for sale, covered with dust, and a few fruits; she had probably been sitting there since morning bending over the few coins she had earned, and weariness bent her back. Why not make her happy too, I thought, now that I am happy? I chose a small pastry and put a banknote down in front of her. She began busily looking for change, but I was already walking on and saw only her start of delight, saw the bent back suddenly straighten, while her open mouth, frozen in amazement, sent a thousand good wishes after me. Holding the pastry, I went up to a horse standing wearily in the shafts. It turned and gave me a friendly snort, and its dark eyes showed gratitude when I stroked its pink nostrils and gave it the sweet morsel. And as soon as I had done that I wanted more: to give more pleasure, to feel how a few silver coins, a few notes printed on coloured paper can conquer fear, kill want, kindle merriment. Why were there no beggars here? Why no children who would have liked to have the bunches of balloons on strings which a surly, white-haired cripple was taking home, disappointed by the poor business he had done all this long, hot day. I went up to him. “I’ll take the balloons.” “Ten hellers each,” he said suspiciously, for what would this elegant gentleman of leisure want with his coloured balloons at midnight? “I’ll take them all,” I said, giving him a ten-crown note. He swayed on his feet, looked at me as if something had dazzled him, and then, trembling, gave me the string that held the whole bunch together. I felt the taut string tug at my finger; the balloons wanted to be gone, to be free, to fly through the air. Go then, fly where you like, be free! I let go of the strings, and up they suddenly rose like so many coloured moons. Laughing people came up from all sides, lovers emerged from the shadows, drivers cracked their whips and called to each other, pointing out the freed balloons drifting over the trees towards the houses and rooftops. The onlookers all glanced cheerfully at each other, enjoying my happy folly.
Why did I never know before how easy and how good it is to give pleasure? All of a sudden the banknotes were burning a hole in my wallet again, twitching in my fingers like the strings of the balloons just now. They wanted to fly away from me into the unknown too. And I took them, those I had stolen from Lajos and my own—for I felt no difference between them now and no guilt—and kept them ready to be given to any who wanted one. I approached a street-sweeper morosely sweeping the deserted Praterstrasse. He thought I wanted to ask him the way, and looked up with a surly expression; I smiled and held out a twenty-crown note. He started, uncomprehending, then finally took it and waited to see what I wanted in return. But I just smiled at him again, said: “Buy something you like,” and went on. I kept looking around to see if anyone wanted something from me, and when no one came up I just handed the money out myself: I gave a note to a whore who accosted me, two notes to a lamplighter, I threw one into the open hatch of a basement bakery, and so I went on, leaving behind me a wake of amazement, thanks and pleasure, I walked on and on. Finally I crumpled notes up and scattered them around the empty street and on the steps of a church, liking the idea of the old ladies who would come to morning service, find all those banknotes and thank God, or of a poor student, a girl or a workman on their way out coming upon the money in amazement and delight, just as I had discovered myself in amazement and delight that night.
I couldn’t say now where and how I scattered all those banknotes, and finally my silver too. There was some kind of delirium in me, an outpouring like love-making, and when the last pieces of paper had fluttered away I felt light, as if I could fly, and I knew a freedom I had never known before. The street, the sky, the buildings, all seemed to flow together and towards me, giving me an entirely new sense of possession and of belonging: never, even in the most warmly experienced moments of my life, had I felt so strongly that all these things were really present, that they were alive, that I was alive, and that their lives and mine were one and the same, that life is a great and mighty phenomenon and can never be hailed with too much delight. It is something that only love grasps, only devotion comprehends.
There was one last dark moment, and that came when, having walked happily home, I put the key in my door and the corridor leading to my rooms opened up black before me. I was suddenly overcome by fear that I would be returning to my old life if I entered the apartment of the man I had been until this moment, if I lay down in his bed and found myself once more connected with everything from which this night had so wonderfully released me. No, I must not be what I had been before, remote from the real world, I must not be the correct, unfeeling gentleman of yesterday and all the days before. I would rather plunge into any depths of crime and horror, but I must have the reality of life! I was tired, inexpressibly tired, yet I feared that sleep might close over me, and then its black silt would sweep away all the hot, glowing, living emotions that this night had aroused in me, and I might find that the whole experience had been as fleeting and without foundation as a fantastic dream.
But I woke cheerfully to a new morning next day, and none of that gratefully flowing emotion had run away into the sand. Four months have passed since then, and my old paralysis of feeling has not returned. I still bloom warmly as I face the day. The magical intoxication of my experience when the ground of my old world suddenly gave way under my feet, plunging me into the unknown, when I felt the delirium of speed mingled with the profundity of all life as I fell into my own abyss—yes, that flowing heat is gone, but since that hour I have been conscious of my own warm blood with every breath I take, and I daily feel new lust for life. I know I am a different man now, with different senses; different things arouse me, and I am more aware than before. I dare not say, of course, that I have become a better man; I know only that I am a happier man because I have found some kind of meaning in an existence that had been so cold, a meaning for which I can find no term but life itself. Since then I hold back from nothing, for I feel the norms and formalities of the society in which I live are meaningless, and I am not ashamed in front of others or myself. Words like honour, crime, vice, have suddenly acquired a cold, metallic note, I cannot speak them without horror. I live by letting myself draw on the power I so magically felt for the first time on that night. I do not ask where it will carry me: p
erhaps to some new abyss, into what others call vice, or perhaps to somewhere sublime. I don’t know and I don’t want to know. For only he who lives his life as a mystery is truly alive.
But never—and I am sure of this—have I loved life more fervently, and now I know that all who are indifferent to any of the shapes and forms it takes, commit a crime (the only crime there is!). Since I began to understand myself, I have understood much of many other things: someone’s avid glance into a shop window can distress me, the playfulness of a dog can delight me. I suddenly care for everything; I am indifferent to nothing now. In the paper (which I used to consult only in search of entertainment and auction sales) I read of a hundred things that excite me every day; books that once bored me suddenly reveal their meaning to me. And the strangest thing of all is that I can suddenly talk to people outside the bounds of polite conversation. My manservant, who has been with me for seven years, interests me and I often talk to him; the caretaker whom I used to pass by, thinking no more of him than if he were a moving pillar, recently told me about his little daughter’s death, and it affected me more than the tragedies of Shakespeare. And this change—although I continue to lead my life in circles of polite tedium so as not to give myself away—this change seems to be gradually becoming evident. I find that many people are suddenly on terms of warm good friendship with me; for the third time this week a strange dog ran up to me in the street. And friends tell me with a certain pleasure, as if speaking to one who has recovered from an illness, that I am quite rejuvenated.
Rejuvenated? I alone know that I am only just beginning to live. Well, it is a common delusion to think the past was nothing but error and preparation for the present, and I can well see that it is presumptuous of me to think that taking a cold pen in a warm, living hand and recording my feelings on dry paper means that I am really alive. But if it is a delusion, then it is the first ever to delight me, the first to warm my blood and open my senses to me. And if I write about the miracle of my awakening here, then I do it for myself alone, for I know the truth of this more profoundly than any words can say. I have spoken to no friend about it; my friends never knew how dead to the world I was, and they will never know how I live and flourish now. And should death strike me in the middle of this life of mine, and these lines should fall into another’s hands, that idea does not alarm or distress me. For he who has never known the magic of such an hour will not understand, as I myself could not have understood half a year ago, that a few fleeting, apparently disconnected incidents on a single evening could so magically rekindle a life already extinguished. I feel no shame before such a man, for he will not understand me. But he who knows how those incidents are linked will not judge or feel pride. And I feel no shame before him, for he will understand me. Once a man has found himself there is nothing in this world that he can lose. And once he has understood the humanity in himself, he will understand all human beings.
LETTER FROM AN UNKNOWN WOMAN
Translated from the German by Eden and Cedar Paul
‘R’ THE FAMOUS NOVELIST, had been away on a brief holiday in the mountains. Reaching Vienna early in the morning, he bought a newspaper at the station, and when he glanced at the date was reminded that it was his birthday. “Forty-one!”—the thought came like a flash. He was neither glad nor sorry at the realization. He hailed a taxi, and skimmed the newspaper as he drove home. His man reported that there had been a few callers during the master’s absence, besides some telephone messages. A bundle of letters was awaiting him. Looking indifferently at these, he opened one or two because he was interested in the senders, but laid aside for the time a bulky packet addressed in a strange hand-writing. At ease in an armchair, he drank his morning tea, finished the newspaper, and read a few circulars. Then, having lighted a cigar, he turned to the remaining letter.
It was a manuscript rather than an ordinary letter, comprising several dozen hastily penned sheets in a feminine hand-writing. Involuntarily he examined the envelope once more, in case he might have overlooked a covering letter. But there was nothing of the kind, no signature, and no sender’s address on either envelope or contents. “Strange,” he thought, as he began to read the manuscript. The first words were a superscription: “To you, who have never known me.” He was perplexed. Was this addressed to him, or to some imaginary being? His curiosity suddenly awakened, he read as follows:
“My boy died yesterday. For three days and three nights I have been wrestling with Death for this frail little life. During forty consecutive hours, while the fever of influenza was shaking his poor burning body, I sat beside his bed. I put cold compresses on his forehead; day and night, night and day. I held his restless little hands. The third evening, my strength gave out. My eyes closed without my being aware of it, and for three or four hours I must have slept on the hard stool. Meanwhile, Death took him. There he lies, my darling boy, in his narrow cot, just as he died. Only his eyes have been closed, his wise, dark eyes; and his hands have been crossed over his breast. Four candles are burning, one at each corner of the bed. I cannot bear to look, I cannot bear to move; for when the candles flicker, shadows chase one another over his face and his closed lips. It looks as if his features stirred, and I could almost fancy that he is not dead after all, that he will wake and with his clear voice will say something childishly loving. But I know that he is dead; and I will not look again, to hope once more, and once more to be disappointed. I know, I know, my boy died yesterday. Now I have only you left in the world; only you, who do not know me; you, who are enjoying yourself all unheeding, sporting with men and things. Only you, who have never known me, and whom I have never ceased to love.
I have lighted a fifth candle, and am sitting at the table writing to you. I cannot stay alone with my dead child without pouring my heart out to someone; and to whom should I do that in this dreadful hour if not to you, who have been and still are all in all to me? Perhaps I shall not be able to make myself plain to you. Perhaps you will not be able to understand me. My head feels so heavy; my temples are throbbing; my limbs are aching. I think I must be feverish. Influenza is raging in this quarter, and probably I have caught the infection. I should not be sorry if I could join my child in that way, instead of making short work of myself. Sometimes it seems dark before my eyes, and perhaps I shall not be able to finish this letter; but I shall try with all my strength, this one and only time, to speak to you, my beloved, to you who have never known me. To you only do I want to speak, that I may tell you everything for the first time. I should like you to know the whole of my life, of that life which has always been yours, and of which you have known nothing. But you shall only know my secret after I am dead, when there will be no one whom you will have to answer; you shall only know it if that which is now shaking my limbs with cold and with heat should really prove, for me, the end. If I have to go on living, I shall tear up this letter and shall keep the silence I have always kept. If you ever hold it in your hands, you may know that a dead woman is telling you her life-story; the story of a life which was yours from its first to its last fully conscious hour. You need have no fear of my words. A dead woman wants nothing; neither love, nor compassion, nor consolation. I have only one thing to ask of you, that you believe to the full what the pain in me forces me to disclose to you. Believe my words, for I ask nothing more of you; a mother will not speak falsely beside the deathbed of her only child.
I am going to tell you my whole life, the life which did not really begin until the day I first saw you. What I can recall before that day is gloomy and confused, a memory as of a cellar filled with dusty, dull, and cob-webbed things and people—a place with which my heart has no concern. When you came into my life, I was thirteen, and I lived in the house where you live today, in the very house in which you are reading this letter; the last breath of my life. I lived on the same floor, for the door of our flat was just opposite the door of yours. You will certainly have forgotten us. You will long ago have forgotten the accountant’s widow in her threadbar
e mourning, and the thin, half-grown girl. We were always so quiet; characteristic examples of shabby gentility. It is unlikely that you ever heard our name for we had no plate on our front door, and no one ever came to see us. Besides, it is so long ago, fifteen or sixteen years. Impossible that you should remember. But I, how passionately I remember every detail. As if it had just happened, I recall the day, the hour, when I first heard of you, first saw you. How could it be otherwise, seeing that it was then the world began for me? Have patience awhile, and let me tell you everything from first to last. Do not grow weary of listening to me for a brief space, since I have not been weary of loving you my whole life long.
Before you came, the people who lived in your flat were horrid folk, always quarrelling. Though they were wretchedly poor themselves., they hated us for our poverty because we held aloof from them. The man was given to drink, and used to beat his wife. We were often wakened in the night by the clatter of falling chairs and breaking plates. Once, when he had beaten her till the blood came, she ran out on the landing with her hair streaming, followed by her drunken husband abusing her, until all the people came out on to the staircase and threatened to send for the police. My mother would have nothing to do with them. She forbade me to play with the children, who took every opportunity of venting their spleen on me for this refusal. When they met me in the street, they would call me names; and once they threw a snowball at me which was so hard that it cut my forehead. Everyone in the house detested them, and we all breathed more freely when something happened and they had to leave—I think the man had been arrested for theft. For a few days there was a ‘To Let’ notice at the main door. Then it was taken down, and the caretaker told us that the flat had been rented by an author, who was a bachelor, and was sure to be quiet. That was the first time I heard your name.