The Satanic Verses: A Novel

Home > Fiction > The Satanic Verses: A Novel > Page 16
The Satanic Verses: A Novel Page 16

by Salman Rushdie


  ‘Gibreel,’ said Saladin Chamcha, ‘help.’

  But Gibreel’s eye had been caught by Rosa Diamond. He looked at her, and could not look away. Then he nodded, and went back upstairs. No attempt was made to stop him.

  When Chamcha reached the Black Maria, he saw the traitor, Gibreel Farishta, looking down at him from the little balcony outside Rosa’s bedroom, and there wasn’t any light shining around the bastard’s head.

  2

  Kan ma kan / Fi qadim azzaman … It was so, it was not, in a long time long forgot, that there lived in the silver-land of Argentina a certain Don Enrique Diamond, who knew much about birds and little about women, and his wife, Rosa, who knew nothing about men but a good deal about love. One day it so happened that when the señora was out riding, sitting sidesaddle and wearing a hat with a feather in it, she arrived at the Diamond estancia’s great stone gates, which stood insanely in the middle of the empty pampas, to find an ostrich running at her as hard as it could, running for its life, with all the tricks and variations it could think of; for the ostrich is a crafty bird, difficult to catch. A little way behind the ostrich was a cloud of dust full of the noises of hunting men, and when the ostrich was within six feet of her the cloud sent bolas to wrap around its legs and bring it crashing to the ground at her grey mare’s feet. The man who dismounted to kill the bird never took his eyes off Rosa’s face. He took a silver-hafted knife from a scabbard at his belt and plunged it into the bird’s throat, all the way up to the hilt, and he did it without once looking at the dying ostrich, staring into Rosa Diamond’s eyes while he knelt on the wide yellow earth. His name was Martín de la Cruz.

  After Chamcha had been taken away, Gibreel Farishta often wondered about his own behaviour. In that dreamlike moment when he had been trapped by the eyes of the old Englishwoman it had seemed to him that his will was no longer his own to command, that somebody else’s needs were in charge. Owing to the bewildering nature of recent events, and also to his determination to stay awake as much as possible, it was a few days before he connected what was going on to the world behind his eyelids, and only then did he understand that he had to get away, because the universe of his nightmares had begun to leak into his waking life, and if he was not careful he would never manage to begin again, to be reborn with her, through her, Alleluia, who had seen the roof of the world.

  He was shocked to realize that he had made no attempt to contact Allie at all; or to help Chamcha in his time of need. Nor had he been at all perturbed by the appearance on Saladin’s head of a pair of fine new horns, a thing that should surely have occasioned some concern. He had been in some sort of trance, and when he asked the old dame what she thought of it all she smiled weirdly and told him that there was nothing new under the sun, she had seen things, the apparitions of men with horned helmets, in an ancient land like England there was no room for new stories, every blade of turf had already been walked over a hundred thousand times. For long periods of the day her talk became rambling and confused, but at other times she insisted on cooking him huge heavy meals, shepherd’s pies, rhubarb crumble with thick custard, thick-gravied hotpots, all manner of weighty soups. And at all times she wore an air of inexplicable contentment, as if his presence had satisfied her in some deep, unlooked-for way. He went shopping in the village with her; people stared; she ignored them, waving her imperious stick. The days passed. Gibreel did not leave.

  ‘Blasted English mame,’ he told himself. ‘Some type of extinct species. What the hell am I doing here?’ But stayed, held by unseen chains. While she, at every opportunity, sang an old song, in Spanish, he couldn’t understand a word. Some sorcery there? Some ancient Morgan Le Fay singing a young Merlin into her crystal cave? Gibreel headed for the door; Rosa piped up; he stopped in his tracks. ‘Why not, after all,’ he shrugged. ‘The old woman needs company. Faded grandeur, I swear! Look what she’s come to here. Anyhow, I need the rest. Gather my forces. Just a coupla days.’

  In the evenings they would sit in that drawing-room stuffed with silver ornaments, including on the wall a certain silver-hafted knife, beneath the plaster bust of Henry Diamond that stared down from the top of the corner cabinet, and when the grandfather clock struck six he would pour two glasses of sherry and she would begin to talk, but not before she said, as predictably as clockwork, Grandfather is always four minutes late, for good manners, he doesn’t like to be too punctual. Then she began without bothering with onceuponatime, and whether it was all true or all false he could see the fierce energy that was going into the telling, the last desperate reserves of her will that she was putting into her story, the only bright time I can remember, she told him, so that he perceived that this memory-jumbled rag-bag of material was in fact the very heart of her, her self-portrait, the way she looked in the mirror when nobody else was in the room, and that the silver land of the past was her preferred abode, not this dilapidated house in which she was constantly bumping into things, – knocking over coffee-tables, bruising herself on doorknobs – bursting into tears, and crying out: Everything shrinks.

  When she sailed to Argentina in 1935 as the bride of the Anglo-Argentine Don Enrique of Los Alamos, he pointed to the ocean and said, that’s the pampa. You can’t tell how big it is by looking at it. You have to travel through it, the unchangingness, day after day. In some parts the wind is strong as a fist, but it’s completely silent, it’ll knock you flat but you’ll never hear a thing. No trees is why: not an ombú, not a poplar, nada. And you have to watch out for ombú leaves, by the way. Deadly poison. The wind won’t kill you but the leaf-juice can. She clapped her hands like a child: Honestly, Henry, silent winds, poisonous leaves. You make it sound like a fairy-story. Henry, fairhaired, soft-bodied, wide-eyed and ponderous, looked appalled. Oh, no, he said. It’s not so bad as that.

  She arrived in that immensity, beneath that infinite blue vault of sky, because Henry popped the question and she gave the only answer that a forty-year-old spinster could. But when she arrived she asked herself a bigger question: of what was she capable in all that space? What did she have the courage for, how could she expand? To be good or bad, she told herself: but to be new. Our neighbour Doctor Jorge Babington, she told Gibreel, never liked me, you know, he would tell me tales of the British in South America, always such gay blades, he said contemptuously, spies and brigands and looters. Are you such exotics in your cold England? he asked her, and answered his own question, señora, I don’t think so. Crammed into that coffin of an island, you must find wider horizons to express these secret selves.

  Rosa Diamond’s secret was a capacity for love so great that it soon became plain that her poor prosaic Henry would never fulfil it, because whatever romance there was in that jellied frame was reserved for birds. Marsh hawks, screamers, snipe. In a small rowing boat on the local lagunas he spent his happiest days amid the bulrushes with his field-glasses to his eyes. Once on the train to Buenos Aires he embarrassed Rosa by demonstrating his favourite bird-calls in the dining-car, cupping his hands around his mouth: sleepyhead bird, vanduria ibis, trupial. Why can’t you love me this way, she wanted to ask. But never did, because for Henry she was a good sort, and passion was an eccentricity of other races. She became the generalissimo of the homestead, and tried to stifle her wicked longings. At night she took to walking out into the pampa and lying on her back to look at the galaxy above, and sometimes, under the influence of that bright flow of beauty, she would begin to tremble all over, to shudder with a deep delight, and to hum an unknown tune, and this star-music was as close as she came to joy.

  Gibreel Farishta: felt her stories winding round him like a web, holding him in that lost world where fifty sat down to dinner every day, what men they were, our gauchos, nothing servile there, very fierce and proud, very. Pure carnivores; you can see it in the pictures. During the long nights of their insomnia she told him about the heat-haze that would come over the pampa so that the few trees stood out like islands and a rider looked like a mythological being, galloping
across the surface of the ocean. It was like the ghost of the sea. She told him campfire stories, for example about the atheist gaucho who disproved Paradise, when his mother died, by calling upon her spirit to return, every night for seven nights. On the eighth night he announced that she had obviously not heard him, or she would certainly have come to console her beloved son; therefore, death must be the end. She snared him in descriptions of the days when the Perón people came in their white suits and slicked down hair and the peons chased them off, she told him how the railroads were built by the Anglos to service their estancias, and the dams, too, the story, for example, of her friend Claudette, ‘a real heartbreaker, my dear, married an engineer chap name of Granger, disappointed half the Hurlingham. Off they went to some dam he was building, and next thing they heard, the rebels were coming to blow it up. Granger went with the men to guard the dam, leaving Claudette alone with the maid, and wouldn’t you know, a few hours later, the maid came running, señora, ees one hombre at the door, ees as beeg as a house. What else? A rebel captain. – ‘And your spouse, madame?’ – ‘Waiting for you at the dam, as he should be.’ – ‘Then since he has not seen fit to protect you, the revolution will.’ And he left guards outside the house, my dear, quite a thing. But in the fighting both men were killed, husband and captain and Claudette insisted on a joint funeral, watched the two coffins going side by side into the ground, mourned for them both. After that we knew she was a dangerous lot, trop fatale, eh? What? Trop jolly fatale.’ In the tall story of the beautiful Claudette, Gibreel heard the music of Rosa’s own longings. At such moments he would catch sight of her looking at him from the corners of her eyes, and he would feel a tugging in the region of his navel, as if something were trying to come out. Then she looked away, and the sensation faded. Perhaps it was only a side-effect of stress.

  He asked her one night if she had seen the horns growing on Chamcha’s head, but she went deaf and, instead of answering, told him how she would sit on a camp stool by the galpón or bull-pen at Los Alamos and the prize bulls would come up and lay their horned heads in her lap. One afternoon a girl named Aurora del Sol, who was the fiancée of Martín de la Cruz, let fall a saucy remark: I thought they only did that in the laps of virgins, she stage-whispered to her giggling friends, and Rosa turned to her sweetly and replied, Then perhaps, my dear, you would like to try? From that time Aurora del Sol, the best dancer at the estancia and the most desirable of all the peon women, became the deadly enemy of the too-tall, too-bony woman from over the sea.

  ‘You look just like him,’ Rosa Diamond said as they stood at her night-time window, side by side, looking out to sea. ‘His double. Martín de la Cruz.’ At the mention of the cowboy’s name Gibreel felt so violent a pain in his navel, a pulling pain, as if somebody had stuck a hook in his stomach, that a cry escaped his lips. Rosa Diamond appeared not to hear. ‘Look,’ she cried happily, ‘over there.’

  Running along the midnight beach in the direction of the Martello tower and the holiday camp, – running along the water’s edge so that the incoming tide washed away its footprints, – swerving and feinting, running for its life, there came a full-grown, large-as-life ostrich. Down the beach it fled, and Gibreel’s eyes followed it in wonder, until he could no longer make it out in the dark.

  The next thing that happened took place in the village. They had gone into town to collect a cake and a bottle of champagne, because Rosa had remembered that it was her eighty-ninth birthday. Her family had been expelled from her life, so there had been no cards or telephone calls. Gibreel insisted that they should hold some sort of celebration, and showed her the secret inside his shirt, a fat money-belt full of pounds sterling acquired on the black market before leaving Bombay. ‘Also credit cards galore,’ he said. ‘I am no indigent fellow. Come, let us go. My treat.’ He was now so deeply in thrall to Rosa’s narrative sorcery that he hardly remembered from day to day that he had a life to go to, a woman to surprise by the simple fact of his being alive, or any such thing. Trailing behind her meekly, he carried Mrs Diamond’s shopping-bags.

  He was loafing around on a street corner while Rosa chatted to the baker when he felt, once again, that dragging hook in his stomach, and he fell against a lamp-post and gasped for air. He heard a clip-clopping noise, and then around the corner came an archaic pony-trap, full of young people in what seemed at first sight to be fancy dress: the men in tight black trousers studded at the calf with silver buttons, their white shirts open almost to the waist; the women in wide skirts of frills and layers and bright colours, scarlet, emerald, gold. They were singing in a foreign language and their gaiety made the street look dim and tawdry, but Gibreel realized that something weird was afoot, because nobody else in the street took the slightest notice of the pony-trap. Then Rosa emerged from the baker’s with the cake-box dangling by its ribbon from the index finger of her left hand, and exclaimed: ‘Oh, there they are, arriving for the dance. We always had dances, you know, they like it, it’s in their blood.’ And, after a pause: ‘That was the dance at which he killed the vulture.’

  That was the dance at which a certain Juan Julia, nicknamed The Vulture on account of his cadaverous appearance, drank too much and insulted the honour of Aurora del Sol, and didn’t stop until Martín had no option but to fight, hey Martín, why you enjoy fucking with this one, I thought she was pretty dull. ‘Let us go away from the dancing,’ Martín said, and in the darkness, silhouetted against the fairy-lights hung from the trees around the dance-floor, the two men wrapped ponchas around their forearms, drew their knives, circled, fought. Juan died. Martín de la Cruz picked up the dead man’s hat and threw it at the feet of Aurora del Sol. She picked up the hat and watched him walk away.

  Rosa Diamond at eighty-nine in a long silver sheath dress with a cigarette holder in one gloved hand and a silver turban on her head drank gin-and-sin from a green glass triangle and told stories of the good old days. ‘I want to dance,’ she announced suddenly. ‘It’s my birthday and I haven’t danced once.’

  The exertions of that night on which Rosa and Gibreel danced until dawn proved too much for the old lady, who collapsed into bed the next day with a low fever that induced ever more delirious apparitions: Gibreel saw Martín de la Cruz and Aurora del Sol dancing flamenco on the tiled and gabled roof of the Diamond house, and Peronistas in white suits stood on the boathouse to address a gathering of peons about the future: ‘Under Perón these lands will be expropriated and distributed among the people. The British railroads also will become the property of the state. Let’s chuck them out, these brigands, these privateers …’ The plaster bust of Henry Diamond hung in mid-air, observing the scene, and a white-suited agitator pointed a finger at him and cried, That’s him, your oppressor; there is the enemy. Gibreel’s stomach ached so badly that he feared for his life, but at the very moment that his rational mind was considering the possibility of an ulcer or appendicitis, the rest of his brain whispered the truth, which was that he was being held prisoner and manipulated by the force of Rosa’s will, just as the Angel Gibreel had been obliged to speak by the overwhelming need of the Prophet, Mahound.

  ‘She’s dying,’ he realized. ‘Not long to go, either.’ Tossing in her bed in the fever’s grip Rosa Diamond muttered about ombú poison and the enmity of her neighbour Doctor Babington, who asked Henry, is your wife perhaps quiet enough for the pastoral life, and who gave her (as a present for recovering from typhus) a copy of Amerigo Vespucci’s account of his voyages. ‘The man was a notorious fantasist, of course,’ Babington smiled, ‘but fantasy can be stronger than fact; after all, he had continents named after him.’ As she grew weaker she poured more and more of her remaining strength into her own dream of Argentina, and Gibreel’s navel felt as if it had been set on fire. He lay slumped in an armchair at her bedside and the apparitions multiplied by the hour. Woodwind music filled the air, and, most wonderful of all, a small white island appeared just off the shore, bobbing on the waves like a raft; it was white as snow, with white
sand sloping up to a clump of albino trees, which were white, chalk-white, paper-white, to the very tips of their leaves.

  After the arrival of the white island Gibreel was overcome by a deep lethargy. Slumped in an armchair in the bedroom of the dying woman, his eyelids drooping, he felt the weight of his body increase until all movement became impossible. Then he was in another bedroom, in tight black trousers, with silver buttons along the calves and a heavy silver buckle at the waist. You sent for me, Don Enrique, he was saying to the soft, heavy man with a face like a white plaster bust, but he knew who had asked for him, and he never took his eyes from her face, even when he saw the colour rising from the white frill around her neck.

  Henry Diamond had refused to permit the authorities to become involved in the matter of Martín de la Cruz, these people are my responsibility, he told Rosa, it is a question of honour. Instead he had gone to some lengths to demonstrate his continuing trust in the killer, de la Cruz, for example by making him the captain of the estancia polo team. But Don Enrique was never really the same once Martín had killed the Vulture. He was more and more easily exhausted, and became listless, uninterested even in birds. Things began to come apart at Los Alamos, imperceptibly at first, then more obviously. The men in the white suits returned and were not chased away. When Rosa Diamond contracted typhus, there were many at the estancia who took it for an allegory of the old estate’s decline.

  What am I doing here, Gibreel thought in great alarm, as he stood before Don Enrique in the rancher’s study, while Doña Rosa blushed in the background, this is someone else’s place. – Great confidence in you, Henry was saying, not in English but Gibreel could still understand. – My wife is to undertake a motor tour, for her convalescence, and you will accompany … Responsibilities at Los Alamos prevent me from going along. Now I must speak, what to say, but when his mouth opened the alien words emerged, it will be my honour, Don Enrique, click of heels, swivel, exit.

 

‹ Prev