It was perfectly natural that such a rarity should arouse great attention in both Margarita and the master. Azazello drew from the piece of dark coffin brocade a completely mouldy jug. The wine was sniffed, poured into glasses, held up to the light in the window, which was disappearing before the storm.
‘To Woland’s health!’ exclaimed Margarita, raising her glass.
All three put their glasses to their lips and took big gulps. At once the pre-storm light began to fade in the master’s eyes, his breath failed him, and he felt the end coming. He could still see the deathly pale Margarita, helplessly reaching her arms out to him, drop her head to the table and then slide down on the floor.
‘Poisoner...’ the master managed to cry out. He wanted to snatch the knife from the table and strike Azazello with it, but his hand slid strengthlessly from the tablecloth, everything around the master in the basement took on a black colour and then vanished altogether. He fell backwards and in falling cut the skin of his temple on the comer of his desk.
When the poisoned ones lay still, Azazello began to act. First of all, he rushed out of the window and a few instants later was in the house where Margarita Nikolaevna lived. The ever precise and accurate Azazello wanted to make sure that everything was carried out properly. And everything turned out to be in perfect order. Azazello saw a gloomy woman, who was waiting for her husband’s return, come out of her bedroom, suddenly turn pale, clutch her heart, and cry helplessly:
‘Natasha ... somebody ... come ...’ and fall to the floor in the living room before reaching the study.
‘Everything’s in order,’ said Azazello. A moment later he was beside the fallen lovers. Margarita lay with her face against the little rug. With his iron hands, Azazello turned her over like a doll, face to him, and peered at her. The face of the poisoned woman was changing before his eyes. Even in the gathering dusk of the storm, one could see the temporary witch’s cast in her eyes and the cruelty and violence of her features disappear. The face of the dead woman brightened and finally softened, and the look of her bared teeth was no longer predatory but simply that of a suffering woman. Then Azazello unclenched her white teeth and poured into her mouth several drops of the same wine with which he had poisoned her. Margarita sighed, began to rise without Azazello’s help, sat up and asked weakly:
‘Why, Azazello, why? What have you done to me?’
She saw the outstretched master, shuddered, and whispered:
‘I didn’t expect this ... murderer!’
‘Oh, no, no,’ answered Azazello, ‘he’ll rise presently. Ah, why are you so nervous?’
Margarita believed him at once, so convincing was the red-headed demon’s voice. She jumped up, strong and alive, and helped to give the outstretched man a drink of wine. Opening his eyes, he gave a dark look and with hatred repeated his last word:
‘Poisoner ...’
‘Ah, insults are the usual reward for a good job!’ replied Azazello. ‘Are you blind? Well, quickly recover your sight!’
Here the master rose, looked around with alive and bright eyes, and asked:
‘What does this new thing mean?’
‘It means,’ replied Azazello, ‘that it’s time for us to go. The storm is already thundering, do you hear? It’s getting dark. The steeds are pawing the ground, your little garden is shuddering. Say farewell, quickly say farewell to your little basement.’
‘Ah, I understand ...’ the master said, glancing around, ‘you’ve killed us, we’re dead. Oh, how intelligent that is! And how timely! Now I understand everything.’
‘Oh, for pity’s sake,’ replied Azazello, ‘is it you I hear talking? Your friend calls you a master, you can think, so how can you be dead? Is it necessary, in order to consider yourself alive, to sit in a basement and dress yourself in a shirt and hospital drawers? It’s ridiculous! ...’
‘I understand everything you’re saying,’ the master cried out, ‘don’t go on! You’re a thousand times right!’
‘Great Woland!’ Margarita began to echo him. ‘Great Woland! He thought it out much better than I did! But the novel, the novel,’ she shouted to the master, ‘take the novel with you wherever you fly!’
‘No need,’ replied the master, ‘I remember it by heart.’
‘But you won’t ... you won’t forget a single word of it?’ Margarita asked, pressing herself to her lover and wiping the blood from his cut temple.
‘Don’t worry. I’ll never forget anything now,’ he replied.
‘Fire, then!’ cried Azazello. ‘Fire, with which all began and with which we end it all.’
‘Fire!’ Margarita cried terribly. The little basement window banged, the curtain was beaten aside by the wind. The sky thundered merrily and briefly. Azazello thrust his clawed hand into the stove, pulled out a smoking brand, and set fire to the tablecloth. Then he set fire to the stack of old newspapers on the sofa, and next to the manuscripts and the window curtain.
The master, already drunk with the impending ride, flung some book from the shelf on to the table, ruffled its pages in the flame of the tablecloth, and the book blazed up merrily.
‘Burn, burn, former life!’
‘Burn, suffering!’ cried Margarita.
The room was already swaying in crimson pillars, and along with the smoke the three ran out of the door, went up the stone steps, and came to the yard. The first thing they saw there was the landlord’s cook sitting on the ground. Beside her lay spilled potatoes and several bunches of onions. The cook’s state was comprehensible. Three black steeds snorted by the shed, twitching, sending up fountains of earth. Margarita mounted first, then Azazello, and last the master. The cook moaned and wanted to raise her hand to make the sign of the cross, but Azazello shouted menacingly from the saddle:
‘I’ll cut your hand off!’ He whistled, and the steeds, breaking through the linden branches, soared up and pierced the low black cloud. Smoke poured at once from the basement window. From below came the weak, pitiful cry of the cook:
‘We’re on fire ...’
The steeds were already racing over the rooftops of Moscow.
‘I want to bid farewell to the city,’ the master cried to Azazello, who rode at their head. Thunder ate up the end of the master’s phrase. Azazello nodded and sent his horse into a gallop. The dark cloud flew precipitously to meet the fliers, but as yet gave not a sprinkle of rain.
They flew over the boulevards, they saw little figures of people scatter, running for shelter from the rain. The first drops were falling. They flew over smoke - all that remained of Griboedov House. They flew over the city which was already being flooded by darkness. Over them lightning flashed. Soon the roofs gave place to greenery. Only then did the rain pour down, transforming the fliers into three huge bubbles in the water.
Margarita was already familiar with the sensation of flight, but the master was not, and he marvelled at how quickly they reached their goal, the one to whom he wished to bid farewell, because he had no one else to bid farewell to. He immediately recognized through the veil of rain the building of Stravinsky’s clinic, the river, and the pine woods on the other bank, which he had studied so well. They came down in the clearing of a copse not far from the clinic.
‘I’ll wait for you here,’ cried Azazello, his hands to his mouth, now lit up by lightning, now disappearing behind the grey veil. ‘Say your farewells, but be quick!’
The master and Margarita jumped from their saddles and flew, flickering like watery shadows, through the clinic garden. A moment later the master, with an accustomed hand, was pushing aside the balcony grille of room no. 117. Margarita followed after him. They stepped into Ivanushka’s room, unseen and unnoticed in the rumbling and howling of the storm. The master stopped by the bed.
Ivanushka lay motionless, as before, when for the first time he had watched a storm in the house of his repose. But he was not weeping as he had been then. Once he had taken a good look at the dark silhouette that burst into his room from the balcony, he raised
himself, held out his hands, and said joyfully:
‘Ah, it’s you! And I kept waiting and waiting for you! And here you are, my neighbour!’
To this the master replied:
‘I’m here, but unfortunately I cannot be your neighbour any longer. I’m flying away for ever, and I’ve come to you only to say farewell.’
‘I knew that, I guessed it,’ Ivan replied quietly and asked: ‘You met him?’
‘Yes,’ said the master. ‘I’ve come to say farewell to you, because you are the only person I’ve talked with lately.’
Ivanushka brightened up and said:
‘It’s good that you stopped off here. I’ll keep my word, I won’t write any more poems. I’m interested in something else now,’ Ivanushka smiled and with mad eyes looked somewhere past the master. ‘I want to write something else. You know, while I lay here, a lot became clear to me.’
The master was excited by these words and, sitting on the edge of Ivanushka’s bed, said:
‘Ah, but that’s good, that’s good. You’ll write a sequel about him.’
Ivanushka’s eyes lit up.
‘But won’t you do that yourself?’ Here he hung his head and added pensively: ‘Ah, yes ... what am I asking?’ Ivanushka looked sidelong at the floor, his eyes fearful.
‘Yes,’ said the master, and his voice seemed unfamiliar and hollow to Ivanushka, ‘I won’t write about him any more now. I’ll be occupied with other things.’
A distant whistle cut through the noise of the storm.
‘Do you hear?’ asked the master.
‘The noise of the storm ...’
‘No, I’m being called, it’s time for me to go,’ explained the master, and he got up from the bed.
‘Wait! One word more,’ begged Ivan. ‘Did you find her? Did she remain faithful to you?’
‘Here she is,’ the master replied and pointed to the wall. The dark Margarita separated from the white wall and came up to the bed. She looked at the young man lying there and sorrow could be read in her eyes.
‘Poor boy, poor boy ...’ Margarita whispered soundlessly and bent down to the bed.
‘She’s so beautiful,’ Ivan said, without envy, but sadly, and with a certain quiet tenderness. ‘Look how well everything has turned out for you. But not so for me.’ Here he thought a little and added thoughtfully: ‘Or else maybe it is so ...’
‘It is so, it is so,’ whispered Margarita, and she bent closer to him. ‘I’m going to kiss you now, and everything will be as it should be with you ... believe me in that, I’ve seen everything, I know everything ...’ The young man put his arms around her neck and she kissed him.
‘Farewell, disciple,’ the master said barely audibly and began melting into air. He disappeared, and Margarita disappeared with him. The balcony grille was closed.
Ivanushka fell into anxiety. He sat up in bed, looked around uneasily, even moaned, began talking to himself, got up. The storm raged more and more, and evidently stirred up his soul. He was also upset by the troubling footsteps and muted voices that his ear, accustomed to the constant silence, heard outside the door. He called out, now nervous and trembling:
‘Praskovya Fyodorovna!’
Praskovya Fyodorovna was already coming into the room, looking at Ivanushka questioningly and uneasily.
‘What? What is it?’ she asked. ‘The storm upsets you? Never mind, never mind ... we’ll help you now ... I’ll call the doctor now ...’
‘No, Praskovya Fyodorovna, you needn’t call the doctor,’ said Ivanushka, looking anxiously not at Praskovya Fyodorovna but into the wall. ‘There’s nothing especially the matter with me. I can sort things out now, don’t worry. But you’d better tell me,’ Ivan begged soulfully, ‘what just happened in room one-eighteen?’
‘Eighteen?’ Praskovya Fyodorovna repeated, and her eyes became furtive. ‘Why, nothing happened there.’ But her voice was false, Ivanushka noticed it at once and said:
‘Eh, Praskovya Fyodorovna! You’re such a truthful person ... You think I’ll get violent? No, Praskovya Fyodorovna, that won’t happen. You’d better speak directly, for I can feel everything through the wall.’
‘Your neighbour has just passed away,’ whispered Praskovya Fyodorovna, unable to overcome her truthfulness and kindness, and, all clothed in a flash of lightning, she looked fearfully at Ivanushka. But nothing terrible happened to Ivanushka. He only raised his finger significantly and said:
‘I knew it! I assure you, Praskovya Fyodorovna, that yet another person has just passed away in the city. I even know who,’ here Ivanushka smiled mysteriously. ‘It’s a woman!’
CHAPTER 31
On Sparrow Hills [174]
The storm was swept away without a trace, and a multicoloured rainbow, its arch thrown across all of Moscow, stood in the sky, drinking water from the Moscow River. High up, on a hill between two copses, three dark silhouettes could be seen. Woland, Koroviev and Behemoth sat in the saddle on three black horses, looking at the city spread out beyond the river, with the fragmented sun glittering in thousands of windows facing west, and at the gingerbread towers of the Devichy Convent.[175]
There was a noise in the air, and Azazello, who had the master and Margarita flying in the black tail of his cloak, alighted with them beside the waiting group.
‘We had to trouble you a little, Margarita Nikolaevna and master,’ Woland began after some silence, ‘but you won’t grudge me that. I don’t think you will regret it. So, then,’ he addressed the master alone, ‘bid farewell to the city. It’s time for us to go,’ Woland pointed with his black-gauntleted hand to where numberless suns melted the glass beyond the river, to where, above these suns, stood the mist, smoke and steam of the city scorched all day.
The master threw himself out of the saddle, left the mounted ones, and ran to the edge of the hillside. The black cloak dragged on the ground behind him. The master began to look at the city. In the first moments a wringing sadness crept over his heart, but it very quickly gave way to a sweetish anxiety, a wondering gypsy excitement.
‘For ever! ... That needs to be grasped,’ the master whispered and licked his dry, cracked lips. He began to heed and take precise note of everything that went on in his soul. His excitement turned, as it seemed to him, into a feeling of deep and grievous offence. But it was unstable, vanished, and gave way for some reason to a haughty indifference, and that to a foretaste of enduring peace.
The group of riders waited silently for the master. The group of riders watched the black, long figure on the edge of the hillside gesticulate, now raising his head, as if trying to reach across the whole city with his eyes, to peer beyond its limits, now hanging his head down, as if studying the trampled, meagre grass under his feet.
The silence was broken by the bored Behemoth.
‘Allow me, maitre,’ he began, ‘to give a farewell whistle before the ride.’
‘You may frighten the lady,’ Woland answered, ‘and, besides, don’t forget that all your outrages today are now at an end.’
‘Ah, no, no, Messire,’ responded Margarita, who sat side-saddle, arms akimbo, the sharp comer of her train hanging to the ground, ‘allow him, let him whistle. I’m overcome with sadness before the long journey. Isn’t it true, Messire, it’s quite natural even when a person knows that happiness is waiting at the end of the road? Let him make us laugh, or I’m afraid it will end in tears, and everything will be spoiled before the journey!’
Woland nodded to Behemoth, who became all animated, jumped down from the saddle, put his fingers in his mouth, puffed out his cheeks, and whistled. Margarita’s ears rang. Her horse reared, in the copse dry twigs rained down from the trees, a whole flock of crows and sparrows flew up, a pillar of dust went sweeping down to the river, and, as an excursion boat was passing the pier, one could see several of the passengers’ caps blow off into the water.
The whistle made the master start, yet he did not turn, but began gesticulating still more anxiously, raising his hand to the sky
as if threatening the city. Behemoth gazed around proudly.
‘That was whistled, I don’t argue,’ Koroviev observed condescendingly, ‘whistled indeed, but, to be impartial, whistled rather middlingly.’
‘I’m not a choirmaster,’ Behemoth replied with dignity, puffing up, and he winked unexpectedly at Margarita.
‘Give us a try, for old times’ sake,’ Koroviev said, rubbed his hand, and breathed on his fingers.
‘Watch out, watch out,’ came the stem voice of Woland on his horse, ‘no inflicting of injuries.’
‘Messire, believe me,’ Koroviev responded, placing his hand on his heart, ‘in fun, merely in fun ...’ Here he suddenly stretched himself upwards, as if he were made of rubber, formed the fingers of his right hand into some clever arrangement, twisted himself up like a screw, and then, suddenly unwinding, whistled.
This whistle Margarita did not hear, but she saw it in the moment when she, together with her fiery steed, was thrown some twenty yards away. An oak tree beside her was torn up by the roots, and the ground was covered with cracks all the way to the river. A huge slab of the bank, together with the pier and the restaurant, sagged into the river. The water boiled, shot up, and the entire excursion boat with its perfectly unharmed passengers was washed on to the low bank opposite. A jackdaw, killed by Fagott’s whistle, was flung at the feet of Margarita’s snorting steed.
The master was startled by this whistle. He clutched his head and ran back to the group of waiting companions.
‘Well, then,’ Woland addressed him from the height of his steed, ‘is your farewell completed?’
‘Yes, it’s completed,’ the master replied and, having calmed down, looked directly and boldly into Woland’s face.
And then over the hills like a trumpet blast rolled Woland’s terrible voice:
The Master and Margarita Page 44