by Mark Twain
He possessed in a limited degree the craft discipline of the writer who sees his prose, who carefully examines it, watching for design and effect, while at the same time listening to its music. Flaubert and Joyce were writers who intensely saw, and it is by no accident that we find in their work a brilliance of visual images. The visual intelligence can act as a tight check on the aural one; the latter may run wild, like a weed, until one is writing sound for its own sweet sake. James in his later phase dictated much of his fiction, and as a result his work of that period is marked by prolixity, dilution, and sometimes a vagueness of meaning. Of course, it can be argued that he adopted dictation to satisfy the requirements of a genius which was declining. The trouble here is that it would be a difficult task to chart and to prove the actual falling off of his genius apart from the mannerisms which had begun to afflict it. One wonders if the visual sense in literature, especially in terms of formal design, has not overreached itself in our century with the production of works like Joyce’s Ulysses, Mann’s Joseph and his Brethren, and parts of the great Proust novel, and if the impetus to their excesses was not at least partly the excesses of the aural sense, as witnessed in a writer like Dickens.
It is a large part of Twain’s greatness that he heard so well. His dialogue is extraordinary. One sometimes wonders if he had a phonographic memory. His ability to imitate styles of speech, with a vast array of accurate detail, is truly remarkable. His biographer, Albert Bigelow Paine, has written: “At dinner, too, it was his habit, between the courses, to rise from the table and walk up and down the room, waving his napkin and talking—talking in a strain and with a charm that he could never quite equal with his pen. It is the opinion of most people who knew Mark Twain personally that his impromptu utterances, delivered with that ineffable quality of speech, manifested the culmination of his genius.” Twain and the oral tradition: both are related to the frontier. Yet some of his chief faults stem directly from this side of his genius—an occasional looseness of texture, a kind of stage or vaudeville timing for effect, an overindulgence in burlesque, a sense as if he were lecturing from a platform. Early in his public career he achieved success as a lecturer and as a maker of speeches, and no doubt this success, this practice, this buttressed confidence in a talent he long must have known he possessed, had a crucial influence upon his work.
There is a certain transparency in Twain’s work, like that to be found in fairy tales. One senses the machinery behind the silken screen. But in this very transparency there is a kind of potency also found in the fairy tales, a foreknowledge of events, a delight in repetition, in the spelling out of the known, a sort of tribal incantation. There is also something abstract in certain of his fictions, some sort of geometric approach to the art of narrative which, to the modern reader, is not quite satisfying. I refer to pieces like The American Claimant and The Tragedy of Pudd’nhead Wilson. The latter is a very imperfect work whose imperfections are traceable to its conception, or rather misconception, a fact which Twain himself has revealed at some length. But when he speaks out of his own mouth, with the drawl and idiom and dialect, as he does in so many of his stories, he is unique, inspired, zany, wonderful.
This man loved a gimmick the way the frontier loved a practical joke. He claimed to be the first private user of the telephone; the first author to use a typewriter; the first author to dictate into a phonograph recording machine. He fooled around with inventions with the passion of an inveterate gambler, and lost his shirt. A literary gimmick sometimes caused him to lose his literary shirt. His favorite of his own books was his Joan of Arc, which purports to be the recollections of a friend of Joan’s. It is sentimental and dull, as it was likely to be, not being done in Twain’s own voice and style.
It is a fact that Twain, like many other nineteenth-century novelists, is sometimes guilty of padding. This is often due to the economics of book production of his day. The two-volume work, often sold by subscription, often serialized, was as much the thing in those days as it is not now. If a man had only a book and a half in him, that was too bad; he had to get up the half somehow or throw in the towel. The effect of this can be seen all the way from Dickens to James. Forgetting this, we are likely to recall the size of nineteenth-century novels and think, “There were giants in those days.” There were giants, but the fact remains that many of the novels of the previous century can stand pruning, from our point of view.
There is a new kind of padding which has come to flower in our own century, a kind not due to economics of book production, a kind which almost deliberately flies in the face of economics—the padding of Joyce, Proust, Mann, Faulkner. I suspect this sort has as its motive a gentle and harmless variety of megalomania, the desire to fill up culs-de-sac in such a way that no one can add a pound to them. It is time that the novel of elegant proportions returned to fashion and worth—the novel which by its intensity, elasticity, form and overtones achieves what the older ones have achieved through bulk. A whale is not by definition superior to a shark.
It is almost needless to add that in the story the impulse or the need to pad was at a minimum, and that consequently there is more economy of effect in Twain’s stories than in most of his book-size works. One might even say that Twain felt most at home in the story, that it was the form most congenial to him, lover as he was of the yarn. It was the form which most effectively brought out his particular “voice.” Some of his full-size books are more like a series of yarns strung together, than works with an indigenous structure.
Despite his great successes he remained an unfulfilled, unintegrated writer of uncertain taste. In A Tramp Abroad, for example, his desire was often for serious description of scene, influenced by the beauty of the landscape and the fact he had kept accurate notes. This conflicted with a desire to be funny, or a nervousness because he feared his reader’s attention was flagging. He broke up his descriptions with unfunny insertions of outlandish foreign words and phrases, creating a hodgepodge that was in poor taste, dull, and an affront to his considerable descriptive talents. His autobiography is a good example, although a late one, of his uncertain taste. He did not—he could not—write it in sequence, but drifted here and there, wherever idle memory (not always dependable) and a wandering stream of associations led him, at times lingering over minor events and hurrying past important ones. It is an important and neglected American document, justly neglected inasmuch as it is almost unreadable in its present form, the sequence of events garbled, and bits of daily journalism thrown in from the period in which he was composing it. And yet at its best it is remarkable and needs only a skilled hand to put it together properly. It is ready to emerge as a classic of its kind, although at present it is in the stage of being raw material. Twain did not always recognize the difference between raw material and the polished product, just as Henry James, inversely, sometimes mistook the polish of his prose for the material of life itself.
Twain at his most balanced is likely to be found in his letters, where he could be himself, without having to please what he believed to be his audience and to satisfy his audience’s demand (whether real or imaginary) for more of the Twain brand of humor. He was in a sense the slave of his audience; or, more justly, the slave of what he conceived to be his duty toward his audience. When Twain is truly himself he is magnificent. How beautifully, how truly, how movingly he can write in the midst of deep emotion, as when he set down his thoughts immediately after the death of his daughter Jean. There is no false tone, no striving in his prose then. You sense he is a man, unique and great, honest, noble, in some ways sublime.
His best books, with the exception of his travel books, are those with a western scene; and his travel books largely owe their humor, their geniality, and their wisdom to his western orientation. The sentimentality of the frontier, which ranged all the way from an exaggerated regard for females to the most deadly sort of sadism; the lack of form in social behavior, together with certain codes of behavior which smack of juvenile delinquents; the relativ
e contempt for the written as against the spoken word; the racy language; the attitudes toward dudes and the East, the two being almost synonymous; the impatience with the ways and principles of law—all these characteristics of the American frontier are to be found in Twain’s best work, and they are the motor of that work. They are also to be found, in somewhat more disguised form, in the work of Twain’s star descendant, Ernest Hemingway.
A man from Missouri, Twain said “Show me” skeptically to Europe and the world. This was a novel concept to the East, where reverence for Europe among literary men was in vogue, as it is today. Paris, Rome, London are still considered the seats of literary learning; or if not learning, of literary practice; or if not practice, of literary conscience. Twain knew better. To the westerner Europe seems remote, and its concerns—its stale, very stale concerns—seem almost perversely imagined, or at any rate like a long-forgotten but still-remembered dream, a bitterness on the tongue, a haunting disquiet in some dim corner of the mind. The climate and the great spaces speak eloquently of today and tomorrow. Europe, like the East, is a pallid yesterday.
Twain could be sardonic in turning the tables and exposing a bluff. It had been fashionable, up to his time, for Europeans, some of them prominent literary figures like Dickens, to write sarcastic reports on the “raw” United States. Twain, a self-appointed ambassador, returned the compliment with interest, offering a tongue-in-cheek view of the American as progressive, the European as a piece of baroque humanity. The salt in the wound was that there was much truth in this view, as Hawthorne had already hinted in his English Notebooks. Twain never struck upon a happier symbol than the German language, which he satirized so penetratingly and with such wit that even many Germans laughed and appreciated the truth of what he implied. Twain has a wonderful wisdom. He is so essentially sane that it is exhilarating to be in his company. By his way of life he seemed to say, “I am of the tribe of writers but I am saner than they. I know how to savor life.” You expect a man like that to live a long life. Twain did, like Tolstoy, and like Tolstoy he managed very often to write without contrived effects.
It has happened in other countries that what was once looked upon condescendingly as being unworthy of art became, almost overnight, the body and soul of the highest art. It happened in Germany and in Russia early in the last century. I believe it will happen in our own country when western legends and myths, western folklore, become the basis of a sophisticated art. There is no lack of snobbism among eastern intellectuals toward western materials. Some academic writers and critics, who enjoy western films, deride the notion that in the more serious realm of the novel the same materials can be used to good and true effect. The frontier may be closed, finished; no doubt it is—the geographical one. But there are other frontiers—the frontier of a cultural tone, for example. These are important also. They contain elements which the geographical frontier created or inspired. The frontier has gone underground, and if this is a calamity to the adventurer it is not necessarily so to the artist, in particular the writer. There is a free-swinging sense of things in the West which has long been missing in the East. The ghost of Europe hovers over the East.
It seems to me that the West will produce a great and fertile literature and that this literature, although it will be free in tone and speech in a way the New England literature could not be, will nevertheless be sophisticated, will know what it is about, will understand the meaning of heritage and tradition as well as of rebellion, and of its place in the great stream of literature and the arts. That it has not come into its own during the last half century need not be held against it. Its practitioners are unfortunately parochial, and either unnecessarily resentful of the East or afraid of it. Perhaps the greatest and most successful users of western materials will not be westerners at all. They need not be. They may very well be easterners, for that matter.
Twain’s personal influence during his lifetime was very great. His literary influence has also been considerable, not only among humorists but also among American novelists. Hemingway’s prose of action and his language of speech are direct descendants of Twain’s. Hemingway himself has said that American literature begins with one book, Huckleberry Finn—an obvious exaggeration in his fashion, but indicative of his regard for Twain. Twain is a muscular writer, he is par excellence the writer who calls a spade a spade, the writer who is intent on making an accurate correspondence between reality as he has experienced it and reality as it emerges in his books. This too is what Hemingway is after. It is Hemingway’s real passion. What makes him great is that he has had the vision to sense where in this complex world he can come to grips with what, for him, is a real experience; the courage to seek these places out and, in James’s term, saturate himself in them; and the passion to find the words—the fresh words, in his own style—to fit his experience. Like Twain, Hemingway gives the impression of being only incidentally a great writer. The writing follows upon his life. This is far from the example of James and Flaubert, who seemed to live only for their work and whose passion, morality, intelligence, and religion were dissolved and sacrificed in their work.
Twain’s fashion has dimmed in the last forty years. He is seen to belong to another era, the era of chromos and linsey-woolsey, of an extraordinary optimism, of a degree of national self-criticism rarely now enjoyed. Despite his frontier manliness he is too frilly, too juvenile, too surrounded by females to entirely please the national taste. But he is a solid monument in American letters and an invaluable lesson for our young novelists. That lesson is: do not neglect your native sources; remember that yesterday’s journalism may become tomorrow’s literature; steep yourself in the living speech; and do not forget that the life of humor is long and that the Muse does not insist you wear a frown when you work.
CHARLES NEIDER
Pacific Palisades
California
THE NOTORIOUS JUMPING FROG OF CALAVERAS COUNTY
IN COMPLIANCE with the request of a friend of mine, who wrote me from the East, I called on good-natured, garrulous old Simon Wheeler, and inquired after my friend’s friend, Leonidas W. Smiley, as requested to do, and I hereunto append the result. I have a lurking suspicion that Leonidas W. Smiley is a myth; that my friend never knew such a personage; and that he only conjectured that if I asked old Wheeler about him, it would remind him of his infamous Jim Smiley, and he would go to work and bore me to death with some exasperating reminiscence of him as long and as tedious as it should be useless to me. If that was the design, it succeeded.
I found Simon Wheeler dozing comfortably by the barroom stove of the dilapidated tavern in the decayed mining camp of Angel’s, and I noticed that he was fat and baldheaded, and had an expression of winning gentleness and simplicity upon his tranquil countenance. He roused up, and gave me good day. I told him that a friend of mine had commissioned me to make some inquiries about a cherished companion of his boyhood named Leonidas W. Smiley—Rev. Leonidas W. Smiley, a young minister of the Gospel, who he had heard was at one time a resident of Angel’s Camp. I added that if Mr. Wheeler could tell me anything about this Rev. Leonidas W. Smiley, I would feel under many obligations to him.
Simon Wheeler backed me into a corner and blockaded me there with his chair, and then sat down and reeled off the monotonous narrative which follows this paragraph. He never smiled, he never frowned, he never changed his voice from the gentle-flowing key to which he tuned his initial sentence, he never betrayed the slightest suspicion of enthusiasm; but all through the interminable narrative there ran a vein of impressive earnestness and sincerity, which showed me plainly that, so far from his imagining that there was anything ridiculous or funny about his story, he regarded it as a really important matter, and admired its two heroes as men of transcendent genius in finesse. I let him go on in his own way, and never interrupted him once.
“Rev. Leonidas W. H’m, Reverend Le—well, there was a feller here once by the name of Jim Smiley, in the winter of ’49—or maybe it was the spring of ’50�
��I don’t recollect exactly, somehow, though what makes me think it was one or the other is because I remember the big flume warn’t finished when he first come to the camp; but anyway, he was the curiousest man about always betting on anything that turned up you ever see, if he could get anybody to bet on the other side; and if he couldn’t he’d change sides. Any way that suited the other man would suit him—any way just so’s he got a bet, he was satisfied. But still he was lucky, uncommon lucky; he most always come out winner. He was always ready and laying for a chance; there couldn’t be no solit’ry thing mentioned but that feller’d offer to bet on it, and take ary side you please, as I was just telling you. If there was a horse-race, you’d find him flush or you’d find him busted at the end of it; if there was a dog-fight, he’d bet on it; if there was a cat-fight, he’d bet on it; if there was a chicken-fight, he’d bet on it; why, if there was two birds setting on a fence, he would bet you which one would fly first; or if there was a camp-meeting, he would be there reg’lar to bet on Parson Walker, which he judged to be the best exhorter about here, and so he was too, and a good man. If he even see a straddle-bug start to go anywheres, he would bet you how long it would take him to get to—to wherever he was going to, and if you took him up, he would foller that straddle-bug to Mexico but what he would find out where he was bound for and how long he was on the road. Lots of the boys here has seen that Smiley, and can tell you about him. Why, it never made no difference to him—he’d bet on any thing—the dangdest feller. Parson Walker’s wife laid very sick once, for a good while, and it seemed as if they warn’t going to save her; but one morning he come in, and Smiley up and asked him how she was, and he said she was considerable better—thank the Lord for his inf’nite mercy—and coming on so smart that with the blessing of Prov’dence she’d get well yet; and Smiley, before he thought, says, ‘Well, I’ll resk two-and-a-half she don’t anyway.’