by Bapsi Sidhwa
Table of Contents
Also by Bapsi Sidhwa
Title Page
Dedication
Introduction
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
More Fiction from Milkweed Editions
Copyright Page
Also by Bapsi Sidhwa
The Crow Eaters
An American Brat
Cracking India
Water
For my children,
Mohur, Koko, Parizad
Introduction
The Pakistani Bride has had an interesting publishing history. Although Bapsi Sidhwa wrote this novel first, it was not published until 1983, a year after The Crow Eaters appeared—the book that displayed the comic and satirical gifts for which she has since become known. Then in 1988 came Cracking India, which won critical success for combining comedy with historical drama.
Drama is what impels The Pakistani Bride and it strikes one, now that the book is being reissued, as an astonishingly accomplished first novel to be written by a woman who lived, as Sidhwa has described, the conventional life of a businessman’s wife and mother of three children, and who had written nothing previously except for a few articles. She has said it is based on a real event she heard of on a visit with her husband to the Karakoram Mountains in the northwest of Pakistan on its border with Afghanistan—a remote, almost unexplored region now known the world over as the hideout of the Taliban and the men inspired by Osama bin Laden. A tribal man had brought his young daughter up from the plains of Punjab and given her in marriage, according to tradition, to a young man of his family. In the wild tribal hinterland the girl had been subjected to such brutality and unremitting hardship that she had run away into the trackless mountains through which the Indus River runs in unfettered majesty. According to the strict code of honour by which her husband and his people lived in the absence of any other law, this act could not be forgiven; she was hunted down like an animal and her headless body had been found floating in the shallows of the river.
Bapsi Sidhwa is a woman of strong feminist convictions and the story haunted her so that, on her return home, she began to write it down. With pain and outrage as its impulse, the novel could have turned into a didactic tract exposing the cruelty of a patriarchal and brutalized society out of touch with a world in which a woman could hold a respected status. Instead, the story that took Sidhwa four years to write grew increasingly complex and layered, incorporating many subsidiary characters and contrasting social worlds. The resulting novel delineates with sharp observation and insight a spartan and remote people who live by their own inflexible rules as well as the comfort and pleasure-loving people of the fertile Punjab plains to the south.
This story’s complex subject matter required a strong narrative thrust and the adroit combination of separate elements into a clear, sharply etched pattern. There are no loose ends or slow moments or wrong turns; the story has a momentum that steadily increases in tension until it reaches its highly cinematic climax—then breaks off to let the reader contemplate the worlds from which it emerged.
Three worlds come together to form the basic story. The first section contains a largely sympathetic portrait of the tribal society of Kohistan. We meet the central character, Qasim, as a ten-year-old boy being handed a gun by his father and being told he is to be married; a fellow tribal who has failed to repay a debt has promised him his daughter instead. The boy does not comprehend what marriage might entail but is delighted with the weapon. Sidhwa charmingly describes how he meets his much older bride, who, shocked to find she is being married to a child, humiliates him by bursting into incredulous laughter. When he does eventually become aware of her feminine body and tries to touch her, she reacts by giving him a thrashing. Only when a stranger comes up to separate them do they band together to pelt him with stones. Gradually the relationship develops, and at sixteen Qasim finds himself a father. More children are born to the pair but when there is an outbreak of smallpox, Qasim emerges as the sole survivor. With great compassion Sidhwa conveys the cruelty of a rugged land where people lead lives formed by the harsh environment.
In the second section Qasim goes down to the Punjab plains in search of work and is caught up in the madness of Partition—the historic breaking up of India and the birth of Pakistan in 1947, which Sidhwa takes up much more fully in Cracking India—during which he rescues a little girl whose parents are slaughtered, and he names her Zaitoon after his own dead daughter. The canvas expands to take in their new home in Lahore, a bustling cityscape vividly described. With Zaitoon we are introduced to a world where the girl is welcomed by the women and children of the entire neighborhood. “Entering their dwellings was like stepping into a gigantic womb, the fecund, fetid world of mothers and babies,” also described as “the mindless, velvet vortex of the womb.” Zaitoon is carefree in those years, one of “the little girls burdened with even younger children on their hips, the babies’ necks wobbling dangerously as their carriers played hop-scotch or crouched over a game of bone knuckles,” and safely embedded in the affection of elders.
By age sixteen this happy chapter of Zaitoon’s life comes to a close when Qasim, keeping a promise, marries her to his cousin’s son back in the mountain region. There is unbearable poignancy in the scene in which Qasim leaves her in her new, inhospitable home although she weeps and begs to be taken away, only to be told “I’ve given my word . . . On it depends my honor. It is dearer to me than life. If you besmirch it, I will kill you with my bare hands . . . You make me break my word, girl, and you cover my name with dung. Do you understand that?” Zaitoon realizes that this is not mere histrionics—in these parts it is the brutal reality. And her married life indeed proves brutal, with her husband’s every look and word a cruel assault. There is no room here for sentiment or romanticism. To defy it, or escape it, she courts nothing less than death.
To bring in another perspective at this point in the story, Sidhwa introduces a total outsider: the American woman, Carol, who married a Pakistani in the United States and has come with him on a visit to the Karakoram Mountains. Her view of this place, and of the military personnel she encounters there, is indeed romantic—but she too learns the place a woman has in such a society: craved sexually but in every other way despised and regarded as an inferior being. Carol could have seemed totally extraneous to the scene but her disillusionment is woven together with Zaitoon’s tragedy in a way that makes the latter explicable to the Western, and westernized, reader.
Sidhwa spends the minimum time on explication, however; the story propels the reader along pell-mell. Every sentence contains a multitude of verbs, which give them vigor and speed. This narrative style could leave the reader feeling breathless if Sidhwa did not combine it with her gift for the telling phrase, the arresting image:The uneasy city was awakening furtively, like a sick man pondering each movement lest pain recur.
Men, freshly dead, pale and velvety, still lay in alleys and in open drains.
Such images
bring the reader to a halt and create pauses in a narrative crowded with event and propelled forward with urgency.
Sidhwa’s ear for dialogue helps her convey the saltiness of the speech of common people and the pithiness of the proverbs with which they sprinkle it:Too late, friend. Too bad you missed the bird when it sang in your window.
What will you do with more reading and writing—boil and drink it?
These turns of speech are the best argument, surely, for multilingualism.
Such gifts, evident in the The Pakistani Bride, Sidhwa was to use to the fullest in her later novels—The Crow Eaters, Cracking India, and An American Brat. What is unique to this, her first book, is her ability to convey the quality of a particular landscape. In the final section in which a young girl makes her way through the forbidding mountains of the Karakoram Range, the land itself acquires a personality—oppressive, brooding, and magnificent. At the end it is the landscape that is not the backdrop but the heart of her story.
August, 2007
Anita Desai
Chapter 1
Qasim was ten when his father, squatting by a raucous little mountain stream, told him:
“Son, you’re to be married!”
The pronouncement had little effect on Qasim, but a moment later, when his father placed a heavy muzzle-loader in his arms, Qasim flushed with pleasure.
“Mine?” he asked, wishing to run behind a rock and seclude himself with the precious gift.
His father nodded. “Sit with me awhile,” he urged, grinning at the boy’s impatience.
“You know of the bad feeling between me and Resham Khan? It is because of a loan I made him last year. He hasn’t paid me yet.”
The boy spat knowingly. Looking up from his ancient gun he met his father’s gaze with theatrical intensity.
“I will kill him with this gun,” he announced, his hazel eyes flashing.
Chiselled into precocity by a harsh life in the mountains, Qasim had known no childhood. From infancy, responsibility was forced upon him and at ten he was a man, conscious of the rigorous code of honor by which his tribe lived.
His father laughed. Then, seeing the hurt in the boy’s solemn face, he said: “Haven’t we settled enough scores? Anyway this will not lead to a feud. Resham Khan has promised us his daughter!”
The sturdy, middle-aged tribesman knew just how generous the offer was. Any girl—and he had made sure that this one was able-bodied—was worth more than the loan due. His three older sons were already married and now it was Qasim’s turn. The boy was still a little young, but the offer was too good to pass up.
To begin with, he had thought of marrying the girl himself. He had only one wife; but in a twinge of paternal conscience, he decided to bestow the girl on Qasim. It was his first duty.
He ruffled the boy’s sun-bleached, matted hair. “My young bridegroom,” he said playfully, “you’ll be fetching home a lovely girl. How d’you like that!”
Qasim was delighted. Not only did he have a gun; he was to be married. As a prospective groom he was immediately festooned with embroidered waistcoats, turbans, and new clothes. Chickens and goats were slaughtered. The women bustled about, and he was the glorious center of all their activity and attention. The envy of every unmarried fellow his age, he was the recipient of man-to-man ribaldry and advice. Above all, there was the prospect of a playmate he knew he would have the sanction to tease, to order about, and to bully!
A week later the marriage party danced and drummed its way over tortuous mountain paths to finalize the contract and bring home the bride.
Afshan sat amidst the huddle of women. Her head bowed beneath a voluminous red veil, she wept softly as befitted a bride. Her heavy silver bangles, necklaces, and earrings tinkled at the slightest movement. She also wore an intricately carved silver nose-pin. Thrice she was asked if she would accept Qasim, the son of Arbab, as her husband and thrice an old aunt murmured “yes” on her behalf. Then the mountains reverberated with joyful huzzas, gunfire, and festivity.
It was almost midnight when the sleepy bridegroom was told, “Now, son, you are to meet your bride. Smarten yourself up: don’t you want to impress her with all your finery?” The crest of Qasim’s turban was perked up, his eyes lined anew with antimony, and the gathers on his trousers puffed out about his legs.
The drowsy boy was propelled into the bridal chamber amidst a clamor of catcalls. He heard the bolt shut from outside and was on his own, suddenly terrified. For a while he stood backed up against the door, his eyes fumbling over the dimly lit room: then they focused on the stooped and veiled form of his bride. She sat on a brightly colored quilt spread on a string bed, with her back to him.
Afshan knew her husband was locked in the room with her, and her body trembled with anticipation. Overwhelmed by modesty, she bowed her head still further. The edge of her veil almost touched her toes.
It had been drilled and drilled into Qasim that he was to walk up to his bride and lift the veil off her face. The docile, huddled form of the girl gave his frozen heart courage and he padded towards her in a nervous trance. Reaching down, he lifted the edge of the veil and threw it back.
He stood rooted in panic. Before him was the modestly slumped form of a young woman instead of the girl playmate he had expected. He had been instructed to tilt up her chin and look into her face, but he dared not.
His bride had shut her eyes in confusion. When in all that time there was no flicker of movement, she peered through slit lashes and saw the sandaled feet of her husband, and then the shalwar-clad legs. Her heart constricted with dismay: she was married to a boy! Hastily she looked up. She stared in amazement at the childish, frightened face and the slanting, cringing eyes watching her as if she were about to smack him.
Was this a joke? She glanced beyond him, fervently hoping to see the man who had pushed his small brother forward to tease her. But there was no one.
“Are you my husband?” she asked incredulously.
Qasim nodded with woebegone gravity. The girl didn’t know whether to laugh or cry. She had been told that her groom was very young, but she had thought that he would be, like herself, at least fifteen. She began to laugh, while tears of disappointment slid down her cheeks. She laughed uncontrollably and Qasim, stung to the quick, rushed for the door. He threw himself against the bolted door and, rattling it savagely, shouted, “Open! Open! I want to get out.” A distant sound of tired chatter crept in through the door. Flushed with anger and embarrassment Qasim sidled to a corner of the room. Sobbing angrily, he at last fell asleep.
Years later, Afshan recalled their marriage night to her husband when he asked her, “But how did you feel? What had you expected?”
“I used to wander by streams,” she said, “or sit on some high place dreaming of my future husband. Gusts of wind enveloped me and I’d imagine the impatient caresses of my lover. My body was young and full of longing. I’d squeeze my breasts to ease their ache . . .” she paused mischievously. “Instead, I very nearly suckled my husband!”
That first night Afshan had lifted the sleeping boy to her bed. Brushing his tear-streaked cheeks with her full red mouth, she had tucked his legs between her thighs and fallen asleep.
Afshan accepted her lot cheerfully. She helped her mother-in-law, chaffed the maize, tended and milked the two goats and frolicked her way through her chores. Occasionally, when his mother scolded her, Qasim felt wretched. He loved her vivacious, girlish ways and was totally won by her affection. He teased her and played pranks. When he was particularly unkind or obdurate, his wife and his mother combined to give him a thrashing. Then Qasim would shout, “I am your husband. How dare you!” and he would hate her.
One afternoon, some years after their marriage, Afshan was washing herself at the stream when Qasim strolled up and sat on a rock watching her. He was fourteen years old and gangling tall. A fine down lined his lip and cheeks. For some time now he had been persistently aware of his manhood. The wet black shirt clung to Afshan’s bo
dy, the front strings open. Unselfconsciously she poured the icy water over herself. Qasim had often filled the containers while she washed and she looked on him as a younger brother. Dousing her face, she suddenly blinked and opened her eyes. Qasim was staring at the white undulation where her shirt parted. Her breasts and the taut nipples were clearly visible through the wet cloth.
“What are you looking at?” she asked severely. Before she could shield herself, Qasim had slipped off the stone and into the water. With a thrust of his young arm, he gripped her breast, “Let me . . . Let me,” he begged in his cracked young voice. Afshan smacked his arm off. Aghast, she stared at his sheepish face. Again he tried to hold her and again she slapped him hard. Qasim cowered, shielding his face, while Afshan berated him, “. . . you shameless dog, you jackal, you! I’ll teach you to be brazen.” She wept with embarrassment, lashing out and hitting him wherever she could. Qasim scrambled from the rushing stream. He stumbled. Afshan fell on him with a stick, screaming abuse.
Attracted by the rumpus, a stranger from the next village came upon the scene. His tribal sense of chivalry was outraged by the assault on the girl. He dragged the boy to his feet and with heavy blows started punishing him. He might have maimed him, had not Qasim, red with fury, cried, “But she is my wife. Let go, she is my wife!” The man, tightening his hold on the boy, looked at Afshan. “Is he your husband?” he asked incredulously.
Breathless with exertion and frightened, she panted, “Yes, yes, let go, don’t touch him.”
The man released Qasim. He stared at Afshan’s wet body, at the color that flushed her cheeks and at her suddenly darkening eyes. His expression changed. A wary indecisiveness crept into his features. He snickered, leering at her. Afshan covered herself quickly.