Z------v's life became a chain of triumphs, a garland wind- ing right up to the peak. Those were the exhausting years, from 1929 to 1933, when the civil war was being waged, not as in 1918 to 1920 with tachankas—machine guns mounted on horse- drawn carts—but with police dogs, when the long lines of those dying of famine trudged toward the railroad stations in the hope of getting to the cities, which was where the breadgrains were evidently ripening, but were refused tickets and were unable to leave—and lay dying beneath the station fences in a submissive human heap of homespun coats and bark shoes. In those same years Z------v not only did not know that bread was rationed to city dwellers but, at a time when a manual laborer was receiving 60 rubles a month in wages, he enjoyed a student's scholarship of 900 rubles a month. Z------v's heart did not ache for the countryside whose dust he had shaken from his feet. His new life was already soaring elsewhere among the victors and the leaders.
He never had time to be an ordinary, run-of-the-mill foreman. He was immediately assigned to a position in which he had dozens of engineers and thousands of workers under him. He was the chief engineer of the big construction projects outside Mos- cow. From the very beginning of the war he, of course, had an exemption from military service. He was evacuated to Alma-Ata, together with the department he worked for, and in this area he bossed even bigger construction projects on the Ili River. But in this case his workers were prisoners. The sight of those little gray people bothered him very little at the time, nor did it in- spire him to any reappraisals nor compel him to take a closer look. In that gleaming orbit in which he circled, the only im- portant thing was to achieve the projected totals, fulfillment of the plan. And it was quite enough for Z------v merely to punish a particular construction unit, a particular camp, and a par- ticular work superintendent—after that, it was up to them to manage to fulfill their norm with their own resources. How many hours they had to work to do it or what ration they had to get along on were details that didn't concern him.
The war years deep in the rear were the best years in Z------v's life. Such is the eternal and universal aspect of war: the more grief it accumulates at one of its poles, the more joy it generates at the other. Z------v had not only a bulldog's jaw but also a swift, enterprising, businesslike grasp. With the greatest skill he immediately switched to the economy's new wartime rhythm. Everything for victory. Give and take, and the war will write it all off. He made just one small concession to the war. He got along without suits and neckties, and, camouflaging himself in khaki color, had chrome-leather boots made to order and donned a general's tunic—the very one in which he appeared before us. That was fashionable and not uncommon at the time. It provoked neither anger in the war-wounded nor reproachful glances from women.
Women usually looked at him with another sort of glance. They came to him to get well fed, to get warmed up, to have some fun. He had wild money passing through his hands. His billfold bulged like a little barrel with expense money, and to him ten-ruble notes were like kopecks, and thousands like single rubles. Z------v didn't hoard them, regret spending them, or keep count of them. He counted only the women who passed through his hands, and particularly those he had "uncorked." This count was his sport. In the cell he assured us that his arrest had broken off the count at 290 plus, and he regretted that he had not reached 300. Since it was wartime and the women were alone and lonely. And since, in addition to his power and money, he had the virility of a Rasputin, one can probably believe him. And he was quite prepared to describe one episode after another. It was just that our ears were not prepared to listen to him. Even though no danger threatened him during those last years, he had frantically grabbed these women, messed them up, and then thrown them away, like a greedy diner eating boiled crayfish— grabbing one, devouring it, sucking it, then grabbing the next.
He was so accustomed to the malleability of material, to his own vigorous boarlike drive across the land! (Whenever he was especially agitated, he would dash about the cell like a powerful boar who might just knock down an oak tree in his path.) He was so accustomed to an environment in which all the leaders were his own kind of people, in which one could always make a deal, work things out, cover them up! He forgot that the more success one gains, the more envy one arouses. As he found out during his interrogation, a dossier had been accumulating against him since way back in 1936, on the basis of an anecdote he had carelessly told at a drunken party. More denunciations had fol- lowed, and more testimony from agents (after all, one has to take women to restaurants, where all types of people see you!). Another report pointed out that he had been in no hurry to leave Moscow in 1941, that he had been waiting for the Germans. He had in actual fact stayed on longer than he should have, ap- parently because of some woman. Z------v took great care to keep his business deals clean. But he quite forgot the existence of Article 58. Nonetheless, the avalanche might not have over- whelmed him had he not grown overconfident and refused to supply building materials for a certain prosecutor's dacha. That was what caused his dormant case to awaken and tremble and start rolling. (And this was one more instance of the fact that cases begin with the material self-interest of the blueboys.)
The scope of Z------v's concepts of the world can be judged by the fact that he believed there was a Canadian language. During the course of two months in the cell, he did not read a single book, not even a whole page, and if he did read a para- graph, it was only to be distracted from his gloomy thoughts about his interrogation. It was clear from his conversation that he had read even less in freedom. He knew of Pushkin—as the hero of bawdy stories. And of Tolstoi he knew only, in all probability, that he was—a Deputy of the Supreme Soviet!
On the other hand, was he a one hundred percent loyal Com- munist? Was he that same socially-conscious proletarian who had been brought up to replace Palchinsky and von Meek and their ilk? This was what was really surprising—he was most cer- tainly not! We once discussed the whole course of the war with him, and I said that from the very first moment I had never had any doubts about our victory over the Germans. He looked at me sharply; he did not believe me. "Come on, what are you saying?" And then he took his head in his hands. "Oh, Sasha, Sasha, and I was convinced the Germans would win! That's what did me in!" There you are! He was one of the "organizers of victory," but each day he believed in the Germans' success and awaited their inevitable arrival. Not because he loved them, but simply because he had so sober an insight into our economy (which I, of course, knew nothing about and therefore believed in).
All of us in the cell were deeply depressed, but none of us was so crushed as Z------v, none took his arrest as so profound a tragedy. He learned from us that he would get no more than a tenner, that during his years in camp he would, of course, be a work superintendent, and that he would not have to experience real suffering, as indeed he never did. But this did not comfort him in the least. He was too stricken by the collapse of such a glorious life. After all, it was his one and only life on earth, and no one else's, which had interested him all his thirty-six years. And more than once, sitting on his cot in front of the table, propping his pudgy head on his short, pudgy arm, he would start to sing quietly, in a singsong voice and with lost, befogged eyes:
Forgotten and abandoned
Since my young, early years,
I was left a tiny orphan. . . .
He could never get any further than that. At that point, he would break into explosive sobs. All that bursting strength which could not break through the walls that enclosed him he turned inward, toward self-pity.
And toward pity for his wife. Every tenth day (since oftener was not allowed) his wife, long since unloved, brought him rich and bountiful food parcels—the whitest of white bread, butter, red caviar, veal, sturgeon. He would give each of us a sandwich and a twist of tobacco and then bend down to the provisions he had set before himself, delighting in odors and colors that con- trasted vividly with the bluish potatoes of the old underground revolutionary Fastenko. Then his tears wou
ld start to pour again, redoubled. He recalled out loud his wife's tears, whole years of tears: some due to love notes she had found in his trousers, some to some woman's underpants in his overcoat pocket, stuffed there hurriedly in his automobile and forgotten. And when he was thus torn by burning self-pity, his armor of evil energy fell away, and before us was a ruined and clearly a good person. I was astonished that he could sob so. The Estonian Arnold Susi, our cellmate with the gray bristles in his hair, explained it to me: "Cruelty is invariably accompanied by sentimentality. It is the law of complementaries. For example, in the case of the Germans, the combination is a national trait."
Fastenko, on the other hand, was the most cheerful person in the cell, even though, in view of his age, he was the only one who could not count on surviving and returning to freedom. Flinging an arm around my shoulders, he would say:
To stand up for the truth is nothing!
For truth you have to sit in jail!
Or else he taught me to sing this song from Tsarist hard-labor days:
And if we have to perish
In mines and prisons wet,
Our cause will ever find renown
In future generations yet.
And I believe this! May these pages help his faith come true!
The sixteen-hour days in our cell were short on outward events, but they were so interesting that I, for example, now find a mere sixteen minutes' wait for a trolley bus much more boring. There were no events worthy of attention, and yet by evening I would sigh because once more there had not been enough time, once more the day had flown. The events were trivial, but for the first time in my life I learned to look at them through a magnifying glass.
The most difficult hours in the day were the first two. At the rattle of the key in the lock (for at the Lubyanka there were no "swill troughs," [Special large openings in the cell doors of many Russian prisons [known to the prisoners as "kormushki," meaning "swill troughs" or "fodder bins"]. Their lids dropped down to make tiny tables. Conversations with the jailers were carried on through these openings, food was handed through, and prison papers were shoved through for the prisoners to sign.] and it was necessary to unlock the door even to shout: "Time to get up!"), we jumped up without lingering, made our beds, and sat down on them feeling empty and helpless, with the electric light still burning. This enforced wakefulness from 6 A.M. on—at a time when the brain was still lazy from sleep, the whole world seemed repulsive and all of life wrecked, and there was not a gulp of air in the cell—was particularly ludicrous for those who had been under interrogation all night and had only just been able to get to sleep. But don't try to steal extra sleep! If you should try to doze off, leaning slightly against the wall, or propped over the table as if studying the chessboard, or relaxing over a book lying conspicuously open on your knees, the key would sound a warning knock on the door, or, worse yet, the door with that rattling lock would suddenly open silently, since the Lubyanka jailers were specially trained to do just that, and like a spirit passing through a wall, the swift and silent shadow of the junior sergeant would take three steps into the cell, hook onto you as you slept, and maybe take you off to the punishment cell; or maybe they would take book privileges away from the whole cell or deprive everyone of their daily walk —a cruel, unjust punishment for all, and there were other punish- ments, too, in the black lines of the prison regulations. Read them! They hang in every cell. If, incidentally, you needed glasses to read, then you wouldn't be reading books or the sacred regulations either during those two starving hours. Eye- glasses were taken away every night, and it was evidently still "dangerous" for you to have them during those two hours when no one brought anything to the cell, and no one came to it. No one asked about anything, and no one was summoned—the inter- rogators were still sleeping sweetly. And the prison administra- tion was just opening its eyes, coming to. Only the vertukhai, the turnkeys, were active and energetic, opening the peephole cover once a minute for inspection.
[During my time this word "vertukhai" had already come into wide currency for the jailers. It was said to have originated with Ukrainian guards who were always ordering: "Stoi, ta ne vertukhais!" And yet it is also worth recalling the English word for jailer, "turnkey," is "verti klyuch" in Russian. Perhaps a "vertukhai" here in Russia is also "one who turns the key."]
But one procedure was carried out during those two hours: the morning trip to the toilet. When the guard roused us, he made an important announcement. He designated the person from our cell who was to be entrusted with the responsibility of carrying out the latrine bucket. (In more isolated, ordinary prisons the prisoners had enough freedom of speech and self-government to decide this question themselves. But in the Chief Political Prison such an important event could not be left to chance.) So then you formed up in single file, hands behind your backs, and, at the head of the line, the responsible latrine-bucket-bearer carried chest high the two-gallon tin pail with a lid on it. When you reached your goal, you were locked in again, each having first been handed a small piece of paper, the size of two railway tickets. (At the Lubyanka this was not particularly interesting. The paper was blank and white. But there were enticing prisons where they gave you pages of books—and what reading that was! You could try to guess whence it came, read it over on both sides, digest the contents, evaluate the style—and when words had been cut in half that was particularly essential! You could trade with your comrades. In some places they handed out pages from the once progressive Granat Encyclopedia, and sometimes, it's awful to say it, from the classics, and I don't mean belles-lettres either. Visits to the toilet thus became a means of acquiring knowledge. )
But there's not that much to laugh at. We are dealing with that crude necessity which it is considered unsuitable to refer to in literature (although there, too, it has been said, with immortal adroitness: "Blessed is he who early in the morning . . ."). This allegedly natural start of the prison day set a trap for the prisoner that would grip him all day, a trap for his spirit—which was what hurt. Given the lack of physical activity in prison, and the meager food, and the muscular relaxation of sleep, a person was just not able to square accounts with nature immediately after rising. Then they quickly returned you to the cell and locked you up—until 6 P.M., or, in some prisons, until morning. At that point, you would start to get worried and worked up by the ap- proach of the daytime interrogation period and the events of the day itself, and you would be loading yourself up with your bread ration and water and gruel, but no one was going to let you visit that glorious accommodation again, easy access to which free people are incapable of appreciating. This debilitating, banal need could make itself felt day after day shortly after the morning toilet trip and would then torment you the whole day long, op- press you, rob you of the inclination to talk, read, think, and even of any desire to eat the meager food.
People in the cells sometimes discussed how the Lubyanka system and schedule, and those in other prisons as well, had come into being, whether through calculated brutality or as a matter of chance. My opinion is that both factors are involved. The rising time is, obviously, a matter of malicious intent, but much of the rest evolved automatically at first (which is true of many of the brutalities of life generally) and was then discovered by the powers that be to be useful and was therefore made permanent. The shifts change at 8 A.M. and 8 P.M., and it was more con- venient for everyone to take the prisoners to the toilet at the end of a shift. (Letting them out singly in the middle of the day was extra trouble and meant extra precautions, and no one got paid for that.) The same was true of the business with eyeglasses: Why should one worry about that at 6 A.M.? They could be returned to the owners just before the end of the shift instead.
So now we heard them being brought around—doors were being opened. We could guess whether someone wore them in the cell next door. (And didn't your codefendant wear spectacles? But we didn't feel up to knocking out a message on the wall. This was punished very severely.) A moment later they would br
ing the eyeglasses to our cell. Fastenko used them only for reading. But Susi needed them all the time. He could stop squint- ing once he'd put them on. Thanks to his horn-rimmed glasses and straight lines above the eyes, his face became severe, per- spicacious, exactly the face of an educated man of our century as we might picture it to ourselves. Back before the Revolution he had studied at the Faculty of History and Philology of the Uni- versity of Petrograd, and throughout his twenty years in inde- pendent Estonia he had preserved intact the purest Russian speech, which he spoke like a native. Later, in Tartu, he had studied law. In addition to Estonian, he spoke English and Ger- man, and through all these years he continued to read the London Economist and the German scientific "Berichte" summaries. He had studied the constitutions and the codes of law of various countries—and in our cell he represented Europe worthily and with restraint. He had been a leading lawyer in Estonia and been known as "kuldsuu"—meaning "golden-tongued."
There was new activity in the corridor. A free-loader in a gray smock—a husky young fellow who had certainly not been at the front—brought a tray with our five bread rations and ten lumps of sugar. Our cell stoolie hovered over them, even though we would inevitably cast lots for them—which we did because every least detail of this was important: the heel of the loaf, for instance, and the number of smaller pieces needed to make the total weight come out right, and how the crust adheres, or doesn't, to the inside of the bread—and it was better that fate should decide.
The Gulag Archipelago Page 25