Alexander Pope - Delphi Poets Series

Home > Fantasy > Alexander Pope - Delphi Poets Series > Page 146
Alexander Pope - Delphi Poets Series Page 146

by Alexander Pope


  The use of pompous expression for low actions or thoughts is the true Sublime of Don Quixote. How far unfit it is for epic poetry, appears in its being the perfection of the mock epic. It is so far from being the sublime of tragedy, that it is the cause of all bombast; when poets, instead of being, as they imagine, constantly lofty, only preserve throughout a painful equality of fustian; that continued swell of language, which runs indiscriminately even through their lowest characters, and rattles like some mightiness of meaning in the most indifferent subjects, is of a piece with that perpetual elevation of tone which the players have learned from it; and which is not speaking, but vociferating. 19

  There is still more reason for a variation of Style in epic poetry than in tragic, to distinguish between that language of the Gods proper to the Muse who sings, and is inspired; and that of men who are introduced speaking only according to nature. Farther, there ought to be a difference of style observed in the speeches of human persons, and those of deities; and again, in those which may be called set harangues, or orations, and those which are only conversation or dialogue. Homer has more of the latter than any other poet: what Virgil does by two or three words of narration, Homer still performs by speeches: not only replies, but even rejoinders are frequent in him, a practice almost unknown to Virgil. This renders his poems more animated, but less grave and majestic; and consequently necessitates the frequent use of a lower style. The writers of tragedy lie under the same necessity, if they would copy nature: whereas that painted and poetical diction which they perpetually use, would be improper even in orations designed to move with all the arts of rhetoric; this is plain from the practice of Demosthenes and Cicero; and Virgil in those of Drances and Turnus gives an eminent example, how far removed the style of them ought to be from such an excess of figures and ornaments: which indeed fits only that language of the Gods we have been speaking of, or that of a muse under inspiration. 20

  To read through a whole work in this strain, is like travelling all along on the ridge of a hill; which is not half so agreeable as sometimes gradually to rise, and sometimes gently to descend, as the way leads, and as the end of the journey directs. Indeed the true reason that so few poets have imitated Homer in these lower parts, has been the extreme difficulty of preserving that mixture of ease and dignity essential to them. For it is as hard for an epic poem to stoop to the narrative with success, as for a Prince to descend to be familiar, without diminution to his greatness. 21

  The sublime style is more easily counterfeited than the natural; something that passes for it, or sounds like it, is common to all false writers: but nature, purity, perspicuity, and simplicity, never walk in the clouds; they are obvious to all capacities; and where they are not evident, they do not exist. The most plain narration not only admits of these, and of harmony (which are all the qualities of style) but it requires every one of them to render it pleasing. On the contrary, whatever pretends to a share of the sublime, may pass, notwithstanding any defects in the rest; nay sometimes without any of them, and gain the admiration of all ordinary readers. 22

  Homer, in his lowest narrations or speeches, is ever easy, flowing, copious, clear, and harmonious. He shows not less Invention, in assembling the humbler, than the greater, thoughts and images; nor less Judgment, in proportioning the style and the versification to these, than to the other. Let it be remembered, that the same genius that soared the highest, and from whom the greatest models of the Sublime are derived, was also he who stooped the lowest, and gave to the simple Narrative its utmost perfection. Which of these was the harder task to Homer himself, I cannot pretend to determine; but to his translator I can affirm (however unequal all his imitations must be) that of the latter has been much more difficult. 23

  Whoever expects here the same pomp of verse, and the same ornaments of diction, as in the Iliad, he will, and he ought to be, disappointed. Were the original otherwise, it had been an offence against Nature; and were the translation so, it were an offence against Homer, which is the same thing. 24

  It must be allowed that there is a majesty and harmony in the Greek language which greatly contribute to elevate and support the narration. But I must also observe that this is an advantage grown upon the language since Homer’s time; for things are removed from vulgarity by being out of use: and if the words we could find in any present language were equally sonorous or musical in themselves, they would still appear less poetical and uncommon than those of a dead one, from this only circumstance, of being in every man’s mouth. I may add to this another disadvantage to a translator, from a different cause: Homer seems to have taken upon him the character of an historian, antiquary, divine, and professor of arts and sciences, as well as a poet. In one or other of these characters he descends into many particulars, which as a poet only perhaps he would have avoided. All these ought to be preserved by a faithful translator, who in some measure takes the place of Homer; and all that can be expected from him is to make them as poetical as the subject will bear. Many arts, therefore, are requisite to supply these disadvantages, in order to dignify and solemnize these plainer parts, which hardly admit of any poetical ornaments. 25

  Some use has been made to this end of the style of Milton. A just and moderate mixture of old words may have an effect like the working old abbey stones into a building, which I have sometimes seen to give a kind of venerable air, and yet not destroy the neatness, elegance, and equality requisite to a new work: I mean without rendering it too unfamiliar, or remote from the present purity of writing, or from that ease and smoothness which ought always to accompany narration or dialogue. In reading a style judiciously antiquated, one finds a pleasure not unlike that of travelling on an old Roman way: but then the road must be as good, as the way is ancient; the style must be such in which we may evenly proceed, without being put to short stops by sudden abruptness, or puzzled by frequent turnings and transpositions. No man delights in furrows and stumbling-blocks: and let our love to antiquity be ever so great, a fine ruin is one thing, and a heap of rubbish another. The imitators of Milton, like most other imitators, are not copies but caricatures of their original; they are a hundred times more obsolete and cramp than he, and equally so in all places: whereas it should have been observed of Milton, that he is not lavish of his exotic words and phrases every where alike, but employs them much more where the subject is marvellous, vast, and strange, as in the scenes of Heaven, Hell, Chaos, &c., than where it is turned to the natural or agreeable, as in the pictures of paradise, the loves of our first parents, the entertainments of angels, and the like. In general, this unusual style better serves to awaken our ideas in the descriptions and in the imaging and picturesque parts, than it agrees with the lower sort of narrations, the character of which is simplicity and purity. Milton has several of the latter, where we find not an antiquated, affected, or uncouth word, for some hundred lines together; as in his fifth book, the latter part of the eighth, the former of the tenth and eleventh books, and in the narration of Michael in the twelfth. I wonder indeed that he, who ventured (contrary to the practice of all other Epic Poets) to imitate Homer’s lownesses in the narrative, should not also have copied his plainness and perspicuity in the dramatic parts: since in his speeches (where clearness above all is necessary) there is frequently such transposition and forced construction, that the very sense is not to be discovered without a second or third reading: and in this certainly he ought to be no example. 26

  To preserve the true character of Homer’s style in the present translation, great pains have been taken to be easy and natural. The chief merit I can pretend to, is, not to have been carried into a more plausible and figurative manner of writing, which would better have pleased all readers, but the judicious ones. My errors had been fewer, had each of those gentlemen who joined with me shown as much of the severity of a friend to me, as I did to them, in a strict animadversion and correction. What assistance I received from them, was made known in general to the public in the original proposals for this work
, and the particulars are specified at the conclusion of it; to which I must add (to be punctually just) some part of the tenth and fifteenth books. The reader will now be too good a judge, how much the greater part of it, and consequently of its faults, is chargeable upon me alone. But this I can with integrity affirm, that I have bestowed as much time and pains upon the whole, as were consistent with the indispensable duties and cares of life, and with that wretched state of health which God has been pleased to make my portion. At the least, it is a pleasure to me to reflect, that I have introduced into our language this other work of the greatest and most ancient of poets, with some dignity; and I hope, with as little disadvantage as the Iliad. And if, after the unmerited success of that translation, any one will wonder why I would enterprise the Odyssey; I think it sufficient to say, that Homer himself did the same, or the world would never have seen it.

  The Poems

  The Twyford School, which Pope attended from 1698-99. Being a Catholic, a University career was forbidden to him.

  The school today

  LIST OF POEMS IN CHRONOLOGICAL ORDER

  ODE ON SOLITUDE

  A PARAPHRASE (ON THOMAS À KEMPIS)

  TO THE AUTHOR OF A POEM ENTITLED SUCCESSIO

  THE FIRST BOOK OF STATIUS’S THEBAIS

  CHAUCER

  SPENSER: THE ALLEY

  WALLER: ON A LADY SINGING TO HER LUTE

  WALLER: ON A FAN OF THE AUTHOR’S DESIGN

  COWLEY: THE GARDEN

  COWLEY: WEEPING

  EARL OF ROCHESTER: ON SILENCE

  EARL OF DORSET: ARTEMISIA

  EARL OF DORSET: PHRYNE

  DR. SWIFT: THE HAPPY LIFE OF A COUNTRY PARSON

  JANUARY AND MAY; OR, THE MERCHANT’S TALE

  THE WIFE OF BATH

  THE TEMPLE OF FAME

  SAPPHO TO PHAON

  THE FABLE OF DRYOPE

  VERTUMNUS AND POMONA

  THE DISCOURSE ON PASTORAL POETRY

  SPRING; OR, DAMON

  SUMMER; OR, ALEXIS

  AUTUMN; OR, HYLAS AND ÆGON

  WINTER; OR, DAPHNE

  WINDSOR FOREST

  AN ESSAY ON CRITICISM: PART I

  AN ESSAY ON CRITICISM: PART II

  AN ESSAY ON CRITICISM: PART III

  ODE FOR MUSIC ON ST. CECILIA’S DAY

  ARGUS

  THE BALANCE OF EUROPE

  THE TRANSLATOR

  ON MRS. TOFTS, A FAMOUS OPERA-SINGER

  EPISTLE TO MRS. BLOUNT, WITH THE WORKS OF VOITURE

  THE DYING CHRISTIAN TO HIS SOUL

  EPISTLE TO MR. JERVAS

  IMPROMPTU TO LADY WINCHILSEA

  ELEGY TO THE MEMORY OF AN UNFORTUNATE LADY

  MESSIAH

  PROLOGUE TO MR. ADDISON’S CATO

  EPILOGUE TO MR. ROWE’S JANE SHORE

  TO A LADY, WITH THE TEMPLE OF FAME

  UPON THE DUKE OF MARLBOROUGH’S HOUSE AT WOODSTOCK

  LINES TO LORD BATHURST

  MACER

  EPISTLE TO MRS. TERESA BLOUNT

  LINES OCCASIONED BY SOME VERSES OF HIS GRACE THE DUKE OF BUCKINGHAM

  A FAREWELL TO LONDON

  IMITATION OF MARTIAL

  IMITATION OF TIBULLUS

  THE BASSET-TABLE

  EPIGRAM ON THE TOASTS OF THE KIT-CAT CLUB

  THE CHALLENGE

  THE LOOKING-GLASS

  PROLOGUE DESIGNED FOR MR. D’URFEY’S LAST PLAY

  PROLOGUE TO THE ‘THREE HOURS AFTER MARRIAGE’

  PRAYER OF BRUTUS

  TO LADY MARY WORTLEY MONTAGU

  EXTEMPORANEOUS LINES

  THE RAPE OF THE LOCK: CANTO I

  THE RAPE OF THE LOCK: CANTOII

  THE RAPE OF THE LOCK: CANTOIII

  THE RAPE OF THE LOCK: CANTOIV

  THE RAPE OF THE LOCK: CANTOV

  ELOISA TO ABELARD

  AN INSCRIPTION UPON A PUNCH-BOWL

  EPISTLE TO JAMES CRAGGS, ESQ., SECRETARY OF STATE.

  A DIALOGUE

  VERSES TO MR. C.

  TO MR. GAY

  ON DRAWINGS OF THE STATUES OF APOLLO, VENUS, AND HERCULES

  EPISTLE TO ROBERT, EARL OF OXFORD AND MORTIMER

  TWO CHORUSES TO THE TRAGEDY OF BRUTUS

  CHORUS OF ATHENIANS

  CHORUS OF YOUTHS AND VIRGINS

  TO MRS. M. B. ON HER BIRTHDAY

  ANSWER TO THE FOLLOWING QUESTION OF MRS. HOWE

  ON A CERTAIN LADY AT COURT

  TO MR. JOHN MOORE

  UMBRA

  BISHOP HOUGH

  SANDYS’ GHOST

  EPITAPH

  THE THREE GENTLE SHEPHERDS

  ON THE COUNTESS OF BURLINGTON CUTTING PAPER

  EPIGRAM: AN EMPTY HOUSE

  ODE TO QUINBUS FLESTRIN

  THE LAMENTATION OF GLUMDALCLITCH FOR THE LOSS OF GRILDRIG

  TO MR. LEMUEL GULLIVER

  MARY GULLIVER TO CAPTAIN LEMUEL GULLIVER

  ON CERTAIN LADIES

  CELIA

  PROLOGUE (TO A PLAY FOR MR. DENNIS’S BENEFIT)

  SONG, BY A PERSON OF QUALITY

  VERSES LEFT BY MR. POPE

  ON HIS GROTTO AT TWICKENHAM

  ON RECEIVING FROM THE RIGHT HON. THE LADY FRANCES SHIRLEY A STANDISH AND TWO PENS

  ON BEAUFORT HOUSE GATE AT CHISWICK

  TO MR. THOMAS SOUTHERN

  EPIGRAM (“MY LORD COMPLAINS”)

  EPIGRAM (“YES! ‘T IS THE TIME”)

  1740: A POEM

  TO ERINNA

  LINES WRITTEN IN WINDSOR FOREST

  VERBATIM FROM BOILEAU

  LINES ON SWIFT’S ANCESTORS

  ON SEEING THE LADIES AT CRUX EASTON WALK IN THE WOODS BY THE GROTTO

  INSCRIPTION ON A GROTTO, THE WORK OF NINE LADIES

  TO THE RIGHT HON. THE EARL OF OXFORD

  ON A PICTURE OF QUEEN CAROLINE

  EPIGRAM ENGRAVED ON THE COLLAR OF A DOG WHICH I GAVE TO HIS ROYAL HIGHNESS

  LINES WRITTEN IN EVELYN’S BOOK ON COINS

  EPIGRAM (“DID MILTON’S PROSE”)

  EPIGRAM (“SHOULD D[ENNI]S PRINT”)

  MR. J. M. S[MYTH]E

  EPIGRAM ON MR. M[OO]RE’S GOING TO LAW WITH MR. GILIVER

  EPIGRAM (“A GOLD WATCH FOUND”)

  EPITAPH ON JAMES MOORE-SMYTHE

  A QUESTION BY ANONYMOUS

  EPIGRAM (“GREAT G[EORGE]”)

  EPIGRAM (“BEHOLD! AMBITIOUS”)

  ON CHARLES, EARL OF DORSET

  ON SIR WILLIAM TRUMBULL

  ON THE HON. SIMON HARCOURT

  ON JAMES CRAGGS, ESQ.

  ON MR. ROWE

  ON MRS. CORBET

  ON THE MONUMENT OF THE HON. R. DIGBY AND OF HIS SISTER MARY

  ON SIR GODFREY KNELLER

  ON GENERAL HENRY WITHERS

  ON MR. ELIJAH FENTON

  ON MR. GAY

  INTENDED FOR SIR ISAAC NEWTON

  ON DR. FRANCIS ATTERBURY

  ON EDMUND, DUKE OF BUCKINGHAM

  FOR ONE WHO WOULD NOT BE BURIED IN WESTMINSTER ABBEY

  ANOTHER ON THE SAME

  ON TWO LOVERS STRUCK DEAD BY LIGHTNING

  ON JOHN GAY

  ESSAY ON MAN: EPISTLE I.

  ESSAY ON MAN: EPISTLE II.

  ESSAY ON MAN: EPISTLE III.

  ESSAY ON MAN: EPISTLE IV.

  EPISTLE I. TO SIR RICHARD TEMPLE, LORD COBHAM

  EPISTLE II. OF THE CHARACTERS OF WOMEN

  EPISTLE III. OF THE USE OF RICHES

  EPISTLE IV. OF THE USE OF RICHES

  EPISTLE V. TO MR. ADDISON, OCCASIONED BY HIS DIALOGUES ON MEDALS

  UNIVERSAL PRAYER

  EPISTLE TO DR. ARBUTHNOT

  THE FIRST SATIRE OF THE SECOND BOOK OF HORACE

  THE SECOND SATIRE OF THE SECOND BOOK OF HORACE

  THE FIRST EPISTLE OF THE FIRST BOOK OF HORACE

  THE SIXTH EPISTLE OF THE FIRST BOOK OF HORACE

  THE FIRST EPISTLE OF THE SECOND BOOK OF HORACE

  THE SECOND EPISTLE OF THE SECOND BOOK OF HORACE

  SATIRES OF DR. JOHN D
ONNE, DEAN OF ST. PAUL’S, VERSIFIED

  EPILOGUE TO THE SATIRES

  THE SIXTH SATIRE OF THE SECOND BOOK OF HORACE

  THE SEVENTH EPISTLE OF THE FIRST BOOK OF HORACE

  THE FIRST ODE OF THE FOURTH BOOK OF HORACE

  THE NINTH ODE OF THE FOURTH BOOK OF HORACE

  THE THREE BOOK DUNCIAD, 1728

  THREE BOOK DUNCIAD. BOOK THE FIRST.

  THREE BOOK DUNCIAD. BOOK THE SECOND.

  THREE BOOK DUNCIAD. BOOK THE THIRD.

  DUNCIAD VARIORUM, 1732

  THE PROLEGOMENA

  THE NEW DUNCIAD, 1742

  NEW DUNCIAD. BOOK I

  NEW DUNCIAD. BOOK II

  NEW DUNCIAD. BOOK III

  NEW DUNCIAD. BOOK IV

  ILIAD BOOK I. THE CONTENTION OF ACHILLES AND AGAMEMNON

  ILIAD BOOK II. THE TRIAL OF THE ARMY AND CATALOGUE OF THE FORCES

  ILIAD BOOK III. THE DUEL OF MENELAUS AND PARIS

  ILIAD BOOK IV. THE BREACH OF THE TRUCE, AND THE FIRST BATTLE

  ILIAD BOOK V. THE ACTS OF DIOMED

  ILIAD BOOK VI. THE EPISODES OF GLAUCUS AND DIOMED, AND OF HECTOR AND ANDROMACHE

  ILIAD BOOK VII. THE SINGLE COMBAT OF HECTOR AND AJAX

  ILIAD BOOK VIII. THE SECOND BATTLE, AND THE DISTRESS OF THE GREEKS

  ILIAD BOOK IX. THE EMBASSY TO ACHILLES

  ILIAD BOOK X. THE NIGHT ADVENTURE OF DIOMEDE AND ULYSSES

  ILIAD BOOK XI. THE THIRD BATTLE, AND THE ACTS OF AGAMEMNON

  ILIAD BOOK XII. THE BATTLE AT THE GRECIAN WALL

  ILIAD BOOK XIII. THE FOURTH BATTLE CONTINUED, IN WHICH NEPTUNE ASSISTS THE GREEKS. THE ACTS OF IDOMENEUS

 

‹ Prev