‘Hullo, old man; how are you?’ cried Bazarov.
‘How do you do, Yevgeny Vassilyitch?’ began the little old man, and he smiled with delight, so that his whole face was all at once covered with wrinkles.
‘What have you come for? They sent for me, eh?’
‘Upon my word, sir, how could we?’ mumbled Timofeitch. (He remembered the strict injunctions he had received from his master on starting.) ‘We were sent to the town on business, and we’d heard news of your honour, so here we turned off on our way, that’s to say — to have a look at your honour ... as if we could think of disturbing you!’
‘Come, don’t tell lies!’ Bazarov cut him short. ‘Is this the road to the town, do you mean to tell me?’ Timofeitch hesitated, and made no answer. ‘Is my father well?’
‘Thank God, yes.’
‘And my mother?’
‘Anna Vlasyevna too, glory be to God.’
‘They are expecting me, I suppose?’
The little old man held his tiny head on one side.
‘Ah, Yevgeny Vassilyitch, it makes one’s heart ache to see them; it does really.’
‘Come, all right, all right! shut up! Tell them I’m coming soon.’
‘Yes, sir,’ answered Timofeitch, with a sigh.
As he went out of the house, he pulled his cap down on his head with both hands, clambered into a wretched - looking racing droshky, and went off at a trot, but not in the direction of the town.
On the evening of the same day, Madame Odintsov was sitting in her own room with Bazarov, while Arkady walked up and down the hall listening to Katya’s playing. The princess had gone upstairs to her own room; she could not bear guests as a rule, and ‘especially this new riff - raff lot,’ as she called them. In the common rooms she only sulked; but she made up for it in her own room by breaking out into such abuse before her maid that the cap danced on her head, wig and all. Madame Odintsov was well aware of all this.
‘How is it you are proposing to leave us?’ she began; ‘how about your promise?’
Bazarov started. ‘What promise?’
‘Have you forgotten? You meant to give me some lessons in chemistry.’
‘It can’t be helped! My father expects me; I can’t loiter any longer. However, you can read Pelouse et Frémy, Notions générales de Chimie; it’s a good book, and clearly written. You will find everything you need in it.’
‘But do you remember; you assured me a book cannot take the place of ... I’ve forgotten how you put it, but you know what I mean ... do you remember?’
‘It can’t be helped!’ repeated Bazarov.
‘Why go away?’ said Madame Odintsov, dropping her voice.
He glanced at her. Her head had fallen on to the back of her easy - chair, and her arms, bare to the elbow, were folded on her bosom. She seemed paler in the light of the single lamp covered with a perforated paper shade. An ample white gown hid her completely in its soft folds; even the tips of her feet, also crossed, were hardly seen.
‘And why stay?’ answered Bazarov.
Madame Odintsov turned her head slightly. ‘You ask why. Have you not enjoyed yourself with me? Or do you suppose you will not be missed here?’
‘I am sure of it.’
Madame Odintsov was silent a minute. ‘You are wrong in thinking that. But I don’t believe you. You could not say that seriously.’ Bazarov still sat immovable. ‘Yevgeny Vassilyitch, why don’t you speak?’
‘Why, what am I to say to you? People are not generally worth being missed, and I less than most.’
‘Why so?’
‘I’m a practical, uninteresting person. I don’t know how to talk.’
‘You are fishing, Yevgeny Vassilyitch.’
‘That’s not a habit of mine. Don’t you know yourself that I’ve nothing in common with the elegant side of life, the side you prize so much?’
Madame Odintsov bit the corner of her handkerchief.
‘You may think what you like, but I shall be dull when you go away.’
‘Arkady will remain,’ remarked Bazarov. Madame Odintsov shrugged her shoulders slightly. ‘I shall be dull,’ she repeated.
‘Really? In any case you will not feel dull for long.’
‘What makes you suppose that?’
‘Because you told me yourself that you are only dull when your regular routine is broken in upon. You have ordered your existence with such unimpeachable regularity that there can be no place in it for dulness or sadness ... for any unpleasant emotions.’
‘And do you consider I am so unimpeachable ... that’s to say, that I have ordered my life with such regularity?’
‘I should think so. Here’s an example; in a few minutes it will strike ten, and I know beforehand that you will drive me away.’
‘No; I’m not going to drive you away, Yevgeny Vassilyitch. You may stay. Open that window.... I feel half - stifled.’
Bazarov got up and gave a push to the window. It flew up with a loud crash.... He had not expected it to open so easily; besides, his hands were shaking. The soft, dark night looked in to the room with its almost black sky, its faintly rustling trees, and the fresh fragrance of the pure open air.
‘Draw the blind and sit down,’ said Madame Odintsov; ‘I want to have a talk with you before you go away. Tell me something about yourself; you never talk about yourself.’
‘I try to talk to you upon improving subjects, Anna Sergyevna.’
‘You are very modest.... But I should like to know something about you, about your family, about your father, for whom you are forsaking us.’
‘Why is she talking like that?’ thought Bazarov.
‘All that’s not in the least interesting,’ he uttered aloud, ‘especially for you; we are obscure people....’
‘And you regard me as an aristocrat?’
Bazarov lifted his eyes to Madame Odintsov.
‘Yes,’ he said, with exaggerated sharpness.
She smiled. ‘I see you know me very little, though you do maintain that all people are alike, and it’s not worth while to study them. I will tell you my life some time or other ... but first you tell me yours.’
‘I know you very little,’ repeated Bazarov. ‘Perhaps you are right; perhaps, really, every one is a riddle. You, for instance; you avoid society, you are oppressed by it, and you have invited two students to stay with you. What makes you, with your intellect, with your beauty, live in the country?’
‘What? What was it you said?’ Madame Odintsov interposed eagerly. ‘With my ... beauty?’
Bazarov scowled. ‘Never mind that,’ he muttered; ‘I meant to say that I don’t exactly understand why you have settled in the country?’
‘You don’t understand it.... But you explain it to yourself in some way?’
‘Yes ... I assume that you remain continually in the same place because you indulge yourself, because you are very fond of comfort and ease, and very indifferent to everything else.’
Madame Odintsov smiled again. ‘You would absolutely refuse to believe that I am capable of being carried away by anything?’
Bazarov glanced at her from under his brows.
‘By curiosity, perhaps; but not otherwise.’
‘Really? Well, now I understand why we are such friends; you are just like me, you see.’
‘We are such friends ...’ Bazarov articulated in a choked voice.
‘Yes!... Why, I’d forgotten you wanted to go away.’
Bazarov got up. The lamp burnt dimly in the middle of the dark, luxurious, isolated room; from time to time the blind was shaken, and there flowed in the freshness of the insidious night; there was heard its mysterious whisperings. Madame Odintsov did not move in a single limb; but she was gradually possessed by concealed emotion.
It communicated itself to Bazarov. He was suddenly conscious that he was alone with a young and lovely woman....
‘Where are you going?’ she said slowly.
He answered nothing, and sank into a chair.
‘And so you consider me a placid, pampered, spoiled creature,’ she went on in the same voice, never taking her eyes off the window. ‘While I know so much about myself, that I am unhappy.’
‘You unhappy? What for? Surely you can’t attach any importance to idle gossip?’
Madame Odintsov frowned. It annoyed her that he had given such a meaning to her words.
‘Such gossip does not affect me, Yevgeny Vassilyitch, and I am too proud to allow it to disturb me. I am unhappy because ... I have no desires, no passion for life. You look at me incredulously; you think that’s said by an “aristocrat,” who is all in lace, and sitting in a velvet armchair. I don’t conceal the fact: I love what you call comfort, and at the same time I have little desire to live. Explain that contradiction as best you can. But all that’s romanticism in your eyes.’
Bazarov shook his head. ‘You are in good health, independent, rich; what more would you have? What do you want?’
‘What do I want,’ echoed Madame Odintsov, and she sighed, ‘I am very tired, I am old, I feel as if I have had a very long life. Yes, I am old,’ she added, softly drawing the ends of her lace over her bare arms. Her eyes met Bazarov’s eyes, and she faintly blushed. ‘Behind me I have already so many memories: my life in Petersburg, wealth, then poverty, then my father’s death, marriage, then the inevitable tour in due order.... So many memories, and nothing to remember, and before me, before me — a long, long road, and no goal.... I have no wish to go on.’
‘Are you so disillusioned?’ queried Bazarov.
‘No, but I am dissatisfied,’ Madame Odintsov replied, dwelling on each syllable. ‘I think if I could interest myself strongly in something....’
‘You want to fall in love,’ Bazarov interrupted her, ‘and you can’t love; that’s where your unhappiness lies.’
Madame Odintsov began to examine the sleeve of her lace.
‘Is it true I can’t love?’ she said.
‘I should say not! Only I was wrong in calling that an unhappiness. On the contrary, any one’s more to be pitied when such a mischance befalls him.’
‘Mischance, what?’
‘Falling in love.’
‘And how do you come to know that?’
‘By hearsay,’ answered Bazarov angrily.
‘You’re flirting,’ he thought; ‘you’re bored, and teasing me for want of something to do, while I ...’ His heart really seemed as though it were being torn to pieces.
‘Besides, you are perhaps too exacting,’ he said, bending his whole frame forward and playing with the fringe of the chair.
‘Perhaps. My idea is everything or nothing. A life for a life. Take mine, give up thine, and that without regret or turning back. Or else better have nothing.’
‘Well?’ observed Bazarov; ‘that’s fair terms, and I’m surprised that so far you ... have not found what you wanted.’
‘And do you think it would be easy to give oneself up wholly to anything whatever?’
‘Not easy, if you begin reflecting, waiting and attaching value to yourself, prizing yourself, I mean; but to give oneself up without reflection is very easy.’
‘How can one help prizing oneself? If I am of no value, who could need my devotion?’
‘That’s not my affair; that’s the other’s business to discover what is my value. The chief thing is to be able to devote oneself.’
Madame Odintsov bent forward from the back of her chair. ‘You speak,’ she began, ‘as though you had experienced all that.’
‘It happened to come up, Anna Sergyevna; all that, as you know, is not in my line.’
‘But you could devote yourself?’
‘I don’t know. I shouldn’t like to boast.’
Madame Odintsov said nothing, and Bazarov was mute. The sounds of the piano floated up to them from the drawing - room.
‘How is it Katya is playing so late?’ observed Madame Odintsov.
Bazarov got up. ‘Yes, it is really late now; it’s time for you to go to bed.’
‘Wait a little; why are you in a hurry?... I want to say one word to you.’
‘What is it?’
‘Wait a little,’ whispered Madame Odintsov. Her eyes rested on Bazarov; it seemed as though she were examining him attentively.
He walked across the room, then suddenly went up to her, hurriedly said ‘Good - bye,’ squeezed her hand so that she almost screamed, and was gone. She raised her crushed fingers to her lips, breathed on them, and suddenly, impulsively getting up from her low chair, she moved with rapid steps towards the door, as though she wished to bring Bazarov back.... A maid came into the room with a decanter on a silver tray. Madame Odintsov stood still, told her she could go, and sat down again, and again sank into thought. Her hair slipped loose and fell in a dark coil down her shoulders. Long after the lamp was still burning in Anna Sergyevna’s room, and for long she stayed without moving, only from time to time chafing her hands, which ached a little from the cold of the night.
Bazarov went back two hours later to his bed - room with his boots wet with dew, dishevelled and ill - humoured. He found Arkady at the writing - table with a book in his hands, his coat buttoned up to the throat.
‘You’re not in bed yet?’ he said, in a tone, it seemed, of annoyance.
‘You stopped a long while with Anna Sergyevna this evening,’ remarked Arkady, not answering him.
‘Yes, I stopped with her all the while you were playing the piano with Katya Sergyevna.’
‘I did not play ...’ Arkady began, and he stopped. He felt the tears were coming into his eyes, and he did not like to cry before his sarcastic friend.
CHAPTER XVIII
The following morning when Madame Odintsov came down to morning tea, Bazarov sat a long while bending over his cup, then suddenly he glanced up at her.... She turned to him as though he had struck her a blow, and he fancied that her face was a little paler since the night before. She quickly went off to her own room, and did not appear till lunch. It rained from early morning; there was no possibility of going for a walk. The whole company assembled in the drawing - room. Arkady took up the new number of a journal and began reading it aloud. The princess, as was her habit, tried to express her amazement in her face, as though he were doing something improper, then glared angrily at him; but he paid no attention to her.
‘Yevgeny Vassilyitch’ said Anna Sergyevna, ‘come to my room.... I want to ask you.... You mentioned a textbook yesterday ...’
She got up and went to the door. The princess looked round with an expression that seemed to say, ‘Look at me; see how shocked I am!’ and again glared at Arkady; but he raised his voice, and exchanging glances with Katya, near whom he was sitting, he went on reading.
Madame Odintsov went with rapid steps to her study. Bazarov followed her quickly, not raising his eyes, and only with his ears catching the delicate swish and rustle of her silk gown gliding before him. Madame Odintsov sank into the same easy - chair in which she had sat the previous evening, and Bazarov took up the same position as before.
‘What was the name of that book?’ she began, after a brief silence.
‘Pelouse et Frémy, Notions générales,’ answered Bazarov. ‘I might though recommend you also Ganot, Traité élémentaire de physique éxpérimentale. In that book the illustrations are clearer, and in general it’s a text - book.’
Madame Odintsov stretched out her hand. ‘Yevgeny Vassilyitch, I beg your pardon, but I didn’t invite you in here to discuss text - books. I wanted to continue our conversation of last night. You went away so suddenly.... It will not bore you ...’
‘I am at your service, Anna Sergyevna. But what were we talking about last night?’
Madame Odintsov flung a sidelong glance at Bazarov.
‘We were talking of happiness, I believe. I told you about myself. By the way, I mentioned the word “happiness.” Tell me why it is that even when we are enjoying music, for instance, or a fine evening, or a conversation with sympathetic peopl
e, it all seems an intimation of some measureless happiness existing apart somewhere rather than actual happiness — such, I mean, as we ourselves are in possession of? Why is it? Or perhaps you have no feeling like that?’
‘You know the saying, “Happiness is where we are not,”‘ replied Bazarov; ‘besides, you told me yesterday you are discontented. I certainly never have such ideas come into my head.’
‘Perhaps they seem ridiculous to you?’
‘No; but they don’t come into my head.’
‘Really? Do you know, I should very much like to know what you do think about?’
‘What? I don’t understand.’
‘Listen; I have long wanted to speak openly to you. There’s no need to tell you — you are conscious of it yourself — that you are not an ordinary man; you are still young — all life is before you. What are you preparing yourself for? What future is awaiting you? I mean to say — what object do you want to attain? What are you going forward to? What is in your heart? in short, who are you? What are you?’
‘You surprise me, Anna Sergyevna. You are aware that I am studying natural science, and who I ...’
‘Well, who are you?’
‘I have explained to you already that I am going to be a district doctor.’
Anna Sergyevna made a movement of impatience.
‘What do you say that for? You don’t believe it yourself. Arkady might answer me in that way, but not you.’
‘Why, in what is Arkady ...’
‘Stop! Is it possible you could content yourself with such a humble career, and aren’t you always maintaining yourself that you don’t believe in medicine? You — with your ambition — a district doctor! You answer me like that to put me off, because you have no confidence in me. But, do you know, Yevgeny Vassilyitch, that I could understand you; I have been poor myself, and ambitious, like you; I have been perhaps through the same trials as you.’
Works of Ivan Turgenev (Illustrated) Page 64