I say this woman seemed glad to be greeted in Italian, but not, so far as I could see, surprised; and altogether the most amazing thing about my doorstep acquaintance of her nation is, that they are never surprised to be spoken to in their own tongue, or, if they are, never show it. A chestnut-roaster, who has sold me twice the chestnuts the same money would have bought of him in English, has not otherwise recognized the fact that Tuscan is not the dialect of Charlesbridge, and the mortifying nonchalance with which my advances have always been received has long since persuaded me that to the grinder at the gate it is not remarkable that a man should open the door of his wooden house on Benicia Street, and welcome him in his native language. After the first shock of this indifference is past, it is not to be questioned but it flatters with an illusion, which a stare of amazement would forbid, reducing the encounter to a vulgar reality at once, and I could almost believe it in those wily and amiable folk to intend the sweeter effect of their unconcern, which tacitly implies that there is no other tongue in the world but Italian, and which makes all the earth and air Italian for the time. Nothing else could have been the purpose of that image-dealer whom I saw on a summer’s day lying at the foot of one of our meeting-houses, and doing his best to make it a cathedral, and really giving a sentiment of medieval art to the noble sculptures of the facade which the carpenters had just nailed up, freshly painted and newly repaired. This poet was stretched upon his back, eating, in that convenient posture, his dinner out of an earthen pot, plucking the viand from it, whatever it was, with his thumb and fore-finger, and dropping it piecemeal into his mouth. When the passer asked him “Where are you from?” he held a morsel in air long enough to answer “Da Lucca, signore,” and then let it fall into his throat, and sank deeper into a reverie in which that crude accent even must have sounded like a gossip’s or a kinsman’s voice, but never otherwise moved muscle, nor looked to see who passed or lingered. There could have been little else in his circumstances to remind him of home, and if he was really in the sort of day-dream attributed to him, he was wise not to look about him. I have not myself been in Lucca, but I conceive that its piazza is not like our square, with a pump and horse-trough in the midst; but that it has probably a fountain and statuary, though not possibly so magnificent an elm towering above the bronze or marble groups as spreads its boughs of benison over our pump and the horse-car switchman, loitering near it to set the switch for the arriving cars, or lift the brimming buckets to the smoking nostrils of the horses, while out from the stable comes clanging and banging with a fresh team that famous African who has turned white, or, if he is off duty, one of his brethren who has not yet begun to turn. Figure, besides, an expressman watering his horse at the trough, a provision-cart backed up against the curb in front of one of the stores, various people looking from the car-office windows, and a conductor appearing at the door long enough to call out, “Ready for Boston!” — and you have a scene of such gayety as Lucca could never have witnessed in her piazza at high noon on a summer’s day. Even our Campo Santo, if the Lucchese had cared to look round the corner of the meeting-house at its moss-grown head stones, could have had little to remind him of home, though it has antiquity and a proper quaintness. But not for him, not for them of his clime and faith, is the pathos of those simple memorial slates with their winged skulls, changing upon many later stones, as if by the softening of creeds and customs, to cherub’s heads, — not for him is the pang I feel because of those who died, in our country’s youth exiles or exiles’ children, heirs of the wilderness and toil and hardship. Could they rise from their restful beds, and look on this wandering Italian with his plaster statuettes of Apollo, and Canovan dancers and deities, they would hold his wares little better than Romish saints and idolatries, and would scarcely have the sentimental interest in him felt by the modern citizen of Charlesbridge; but I think that even they must have respected that Lombard scissors-grinder who used to come to us, and put an edge to all the cutlery in the house.
He has since gone back to Milan, whence he came eighteen years ago, and whither he has returned, — as he told me one acute day in the fall, when all the winter hinted itself, and the painted leaves shuddered earthward in the grove across the way, — to enjoy a little climate before he died (per goder un po’ di dima prima di morire). Our climate was the only thing he had against us; in every other respect he was a New-Englander, even to the early stages of consumption. He told me the story of his whole life, and of how in his adventurous youth he had left Milan and sojourned some years in Naples, vainly seeking his fortune there. Afterwards he went to Greece, and set up his ancestral business of greengrocer in Athens, faring there no better, but rather worse than in Naples, because of the deeper wickedness of the Athenians, who cheated him right and left, and whose laws gave him no redress. The Neapolitans were bad enough, he said, making a wry face, but the Greeks! — and he spat the Greeks out in the grass. At last, after much misfortune in Europe, he bethought him of coming to America, and he had never regretted it, but for the climate. You spent a good deal here, — nearly all you earned, — but then a poor man was a man, and the people were honest. It was wonderful to him that they all knew how to read and write, and he viewed with inexpressible scorn those Irish who came to this country, and were so little sensible of the benefits it conferred upon them. Boston he believed the best city in America, and “Tell me,” said he, “is there such a thing anywhere else in the world as that Public Library?” He, a poor man, and almost unknown, had taken books from it to his own room, and was master to do so whenever he liked. He had thus been enabled to read Botta’s history of the United States, an enormous compliment both to the country and the work which I doubt ever to have been paid before; and he knew more about Washington than I did, and desired to know more than I could tell him of the financial question among us. So we came to national politics, and then to European affairs. “It appears that Garibaldi will not go to Rome this year,” remarks my scissors-grinder, who is very red in his sympathies. “The Emperor forbids! Well, patience! And that blessed Pope, what does he want, that Pope? He will be king find priest both, he will wear two pairs of shoes at once!” I must confess that no other of my door-step acquaintance had so clear an idea as this one of the difference between things here and at home. To the minds of most we seemed divided here as there into rich and poor, — signori, persone eivili, and povera gente, — and their thoughts about us did not go beyond a speculation as to our individual willingness or ability to pay for organ-grinding. But this Lombard was worthy of his adopted country, and I forgive him the frank expression of a doubt that one day occurred to him, when offered a glass of Italian wine. He held it daintily between him and the sun for a smiling moment, and then said, as if our wine must needs be as ungenuine as our Italian, — was perhaps some expression from the surrounding currant-bushes, harsh as that from the Northern tongues which could never give his language the true life and tonic charm,— “But I suppose this wine is not made of grapes, signor?” Yet he was a very courteous old man, elaborate in greeting and leave-taking, and with a quicker sense than usual. It was accounted delicacy in him, that, when he had bidden us a final adieu, he should never come near us again, though the date of his departure was postponed some weeks, and we heard him tinkling down the street, and stopping at the neighbors’ houses. He was a keen-faced, thoughtful-looking man; and he wore a blouse of blue cotton, from the pocket of which always dangled the leaves of some wild salad culled from our wasteful vacant lots or prodigal waysides.
Altogether different in character was that Triestine, who came one evening to be helped home at the close of a very disastrous career in Mexico. He Was a person of innumerable bows, and fluttered his bright-colored compliments about, till it appeared that never before had such amiable people been asked charity by such a worthy and generous sufferer. In Trieste he had been a journalist, and it was evident enough from his speech that he was of a good education. He was vain of his Italian accent, which was peculiarly good for
his heterogeneously peopled native city; and he made a show of that marvelous facility of the Triestines in languages, by taking me down French books, Spanish books, German books, and reading from them all with the properest accent. Yet with this boyish pride and self-satisfaction there was mixed a tone of bitter and worldly cynicism, a belief in fortune as the sole providence. As nearly as I could make out, he was a Johnson man in American politics; upon the Mexican question he was independent, disdaining French and Mexicans alike. He was with the former from the first, and had continued in the service of Maximilian after their withdrawal, till the execution of that prince made Mexico no place for adventurous merit. He was now going back to his native country, an ungrateful land enough, which had ill treated him long ago, but to which he nevertheless returned in a perfect gayety of temper. What a light-hearted rogue he was, — with such merry eyes, and such a pleasant smile shaping his neatly trimmed beard and mustache! After he had supped, and he Stood with us at the door taking leave, something happened to be said of Italian songs, whereupon this blithe exile, whom the compassion of strangers was enabling to go home after many years of unprofitable toil and danger to a country that had loved him not, fell to caroling a Venetian barcarole, and went sweetly away in its cadence. I bore him company as far as the gate of another Italian-speaking signor, and was there bidden adieu with great effusion, so that I forgot till he had left me to charge him not to be in fear of the house-dog, which barked but did not bite. In calling this after him, I had the misfortune to blunder in my verb. A man of another nation — perhaps another man of his own nation — would have cared rather for what I said than how I said it; but he, as if too zealous for the honor of his beautiful language to endure a hurt to it even in that moment of grief, lifting his hat, and bowing for the last time, responded with a “Morde, non morsica, signore!” and passed in under the pines, and next day to Italy.
There is a little old Genoese lady comes to sell us pins, needles, thread, tape, and the like roba, whom I regard as leading quite an ideal life in some respects. Her traffic is limited to a certain number of families who speak more or less Italian; and her days, so far as they are concerned, must be passed in an atmosphere of sympathy and kindliness. The truth is, we Northern and New World folk cannot help but cast a little romance about whoever comes to us from Italy, whether we have actually known the beauty and charm of that land or not. Then this old lady is in herself a very gentle and lovable kind of person, with a tender mother-face, which is also the face of a child. A smile plays always upon her wrinkled visage, and her quick and restless eyes are full of friendliness. There is never much stuff in her basket, however, and it is something of a mystery how she manages to live from it. None but an Italian could, I am sure; and her experience must test the full virtue of the national genius for cheap salads and much-extenuated soup-meat. I do not know whether it is native in her, or whether it is a grace acquired from long dealing with those kindly-hearted customers of hers in Charlesbridge, but she is of a most munificent spirit, and returns every smallest benefit with some present from her basket. She makes me ashamed of things I have written about the sordidness of her race, but I shall vainly seek to atone for them by open-handedness to her. She will give favor for favor; she will not even count the money she receives; our bargaining is a contest of the courtliest civilities, ending in many an “Adieu!” “To meet again!” “Remain well!” and “Finally!” not surpassed if rivaled in any Italian street. In her ineffectual way, she brings us news of her different customers, breaking up their stout Saxon names into tinkling polysyllables which suggest them only to the practiced sense, and is perfectly patient and contented if we mistake one for another. She loves them all, but she pities them as living in a terrible climate; and doubtless in her heart she purposes one day to go back to Italy, there to die. In the mean time she is very cheerful; she, too, has had her troubles, — what troubles I do not remember, but those that come by sickness and by death, and that really seem no sorrows until they come to us, — yet she never complains. It is hard to make a living, and the house-rent alone is six dollars a month; but still one lives, and does not fare so ill either. As it does not seem to be in her to dislike any one, it must be out of a harmless guile, felt to be comforting to servant-ridden householders, that she always speaks of “those Irish,” her neighbors, with a bated breath, a shaken head, a hand lifted to the cheek, and an averted countenance.
Swarthiest of the organ-grinding tribe is he who peers up at my window out of infinitesimal black eyes, perceives me, louts low, and for form’s sake grinds me out a tune before he begins to talk. As we parley together, say it is eleven o’clock in the forenoon, and a sober tranquillity reigns upon the dust and nodding weeds of Benicia Street. At that hour the organ-grinder and I are the only persons of our sex in the whole suburban population; all other husbands and fathers having eaten their breakfasts at seven o’clock, and stood up in the early horse-cars to Boston, whence they will return, with aching backs and quivering calves, half-pendant by leathern straps from the roofs of the same luxurious conveyances, in the evening. The Italian might go and grind his organ upon the front stoop of any one of a hundred French-roof houses around, and there would be no arm within strong enough to thrust him thence; but he is a gentleman in his way, and, as he prettily explains, he never stops to play except where the window smiles on him: a frowning lattice he will pass in silence. I behold in him a disappointed man, — a man broken in health, and of a liver baked by long sojourn in a tropical clime. In large and dim outline, made all the dimmer by his dialect, he sketches me the story of his life; how in his youth he ran away from the Milanese for love of a girl in France, who, dying, left him with so little purpose in the world that, after working at his trade of plasterer for some years in Lyons, he listened to a certain gentleman going out upon government service to a French colony in South America. This gentleman wanted a man-servant, and he said to my organ-grinder, “Go with me and I make your fortune.” So he, who cared not whither he went, went, and found himself in the tropics. It was a hard life he led there; and of the wages that had seemed so great in France, he paid nearly half to his laundress alone, being forced to be neat in his master’s house. The service was not so irksome in-doors, but it was the hunting beasts in the forest all day that broke his patience at last.
“Beasts in the forest?” I ask, forgetful of the familiar sense of bestie, and figuring cougars at least by the word.
“Yes, those little beasts for the naturalists, — flies, bugs, beetles, — Heaven knows what.”
“But this brought you money?”
“It brought my master money, but me aches and pains as many as you will, and at last the fever. When that was burnt out, I made up my mind to ask for more pay, and, not getting it, to quit that service. I think the signor would have given it, — but the signora! So I left, empty as I came, and was cook on a vessel to New York.”
This was the black and white of the man’s story. I lose the color and atmosphere which his manner as well as his words bestowed upon it. He told it in a cheerful, impersonal kind of way as the romance of a poor devil which had interested him, and might possibly amuse me, leaving out no touch of character in his portrait of the fat, selfish master, — yielding enough, however, but for his grasping wife, who, with all her avarice and greed, he yet confessed to be very handsome. By the wave of a hand he housed them in a tropic residence, dim, cool, close shut, kept by servants in white linen moving with mute slippered feet over stone floors; and by another gesture he indicated the fierce thorny growths of the forest in which he hunted those vivid insects, — the luxuriant savannas, the gigantic ferns and palms, the hush and shining desolation, the presence of the invisible fever and death. There was a touch, too, of inexpressible sadness in his half-ignorant mention of the exiles at Cayenne, who were forbidden the wide ocean of escape about them by those swift gunboats keeping their coasts and swooping down upon every craft that left the shore. He himself had seen one such capture, and he mad
e me see it, and the mortal despair of the fugitives, standing upright in their boat with the idle oars in their unconscious hands, while the corvette swept toward them.
For all his misfortunes, he was not cast down. He had that lightness of temper which seems proper to most northern Italians, whereas those from the south are usually dark-mooded, sad-faced men. Nothing surpasses for unstudied misanthropy of expression the visages of different Neapolitan harpers who have visited us; but they have some right to their dejected countenances as being of a yet half-civilized stock, and as real artists and men of genius. Nearly all wandering violinists, as well as harpers, are of their race, and they are of every age, from that of mere children to men in their prime. They are very rarely old, as many of the organ-grinders are; they are not so handsome as the Italians of the north, though they have invariably fine eyes. They arrive in twos and threes; the violinist briefly tunes his fiddle, and the harper unslings his instrument, and, with faces of profound gloom, they go through their repertory, — pieces from the great composers, airs from the opera, not unmingled with such efforts of Anglo-Saxon genius as Champagne Charley and Captain Jenks of the Horse Marines, which, like the language of Shakespeare and Milton, hold us and our English cousins in tender bonds of mutual affection. Beyond the fact that they come “dal Basilicat’,” or “dal Principat’,” one gets very little out of these Neapolitans, though I dare say they are not so surly at heart as they look. Money does not brighten them to the eye, but yet it touches them, and they are good in playing or leaving off to him that pays. Long time two of them stood between the gateway firs on a pleasant summer’s afternoon and twanged and scraped their harmonious strings, till all the idle boys of the neighborhood gathered about them, listening with a grave and still delight. It was a most serious company: the Neapolitans, with their cloudy brows, rapt in their music; and the Yankee children, with their impassive faces, warily guarding against the faintest expression of enjoyment; and when at last the minstrels played a brisk measure, and the music began to work in the blood of the boys, and one of them shuffling his reluctant feet upon the gravel, broke into a sudden and resistless dance, the spectacle became too sad for contemplation. The boy danced only from the hips down; no expression of his face gave the levity sanction, nor did any of his comrades: they beheld him with a silent fascination, but none was infected by the solemn indecorum; and when the legs and music ceased their play together, no comment was made, and the dancer turned unheated away. A chance passer asked for what he called the Gearybaldeye Hymn, but the Neapolitans apparently did not know what this was.
Delphi Complete Works of William Dean Howells Page 948