Book Read Free

Magic Lessons

Page 21

by Justine Larbalestier


  I put a hand on my belly. There was a baby growing inside me. I couldn’t quite believe it was there. But the old man had seen it, and Esmeralda, and, I realised now, Jason Blake. I couldn’t see it, though, or feel it. Would my baby be like the old man and see only magic? Was that what he had done to the baby? Could I undo it?

  Would I be able to use what he had taught me? Manipulate my own cells? I blinked, saw a nanosecond of magic lights, stretching into infinity, beyond my ability to count. I wondered if I would ever be able to close my eyes again and see nothing.

  I thought about Danny, about making the baby. I wanted to live, to have my baby and be with Danny again.

  “Reason?” asked a voice out of nowhere.

  I jumped. “Bloody hell!”

  Jay-Tee stepped onto the balcony from her room. “Sorry. Thought I heard you out here. Can’t sleep?”

  I shook my head.

  “Me either.” Jay-Tee stood beside me, leaning forward to rest her forearms on the wrought iron railing. “So much has happened.” She waved her fingers in the air, making circles. “Too much. Makes my head spin.”

  “Me, too.” I blinked, saw magic.

  “I’m not going to use my magic ever again.” She glanced at me, waiting for me to say something. I didn’t. “Even if I go nuts. I think you can fix it, Reason. I think you can save us from going crazy or dying young. Jason Blake saw it.”

  “He what?” I stared at her. Maybe she’d gone mad already. She certainly wasn’t talking like the Jay-Tee I was used to.

  “In one of his dreams, but he didn’t understand it.” Jay-Tee grinned. “In his dream you change everything. He thought that was a bad thing, but it’s not—it’s a good thing.”

  “Why didn’t you tell me about this before?”

  Jay-Tee shrugged. “Have you been telling me everything?”

  I looked down.

  “You might not know right now how you’re going to save us. But you will.”

  “But I don’t—”

  “I’ll wait till you do know, even if I’m pulling my dress up over my head, dancing on tables, and trying to eat cockroaches.”

  “Yuck.” I half-smiled, but it was hard not to think of my mother, blank and staring at the walls.

  “You’ll save us,” Jay-Tee repeated.

  “I hope so.” I thought of her and of Sarafina and Tom. Maybe I could save them all.

  Glossary

  amari: grandfather. A word used by Aboriginal people in the Roper area of the Northern Territory.

  arse: ass

  bickie: short for biscuit, the Australian word for cookie

  bitumen: can mean either a paved (sealed) road or the black substance (usually asphalt) used to pave (seal) the road

  boong: racist term for an Australian Aboriginal person

  bottlebrush: an Australian tree or shrub with spikes of brightly coloured flowers

  bugger: damn. The thing you say when you stub your toe and don’t want to be too rude.

  bunyip: legendary creature of Aboriginal legend, haunts swamps and billabongs (waterholes that only exist during the rainy season)

  chunder: vomit

  countryman: an Aboriginal person. A word used by some Aboriginal people in the Northern Territory.

  croc: short for crocodile

  crook: bad, dodgy

  daggy: a dag is someone lacking in social graces, someone who is eccentric and doesn’t fit in. The closest U.S. approximation is nerd, but a dag doesn’t necessarily know a thing about computers or mathematics or science. Daggy is the adjectival form.

  demountable: a school building that can be removed from its foundations and moved somewhere else. However, this never actually happens. The “temporary” demountable classrooms end up staying forever.

  dodgy: sketchy

  dog’s breakfast: a mess, a disaster. To make a dog’s breakfast out of something is to really mess it up.

  drongo: someone who’s not very bright

  dunny: toilet

  footie: in New South Wales and Queensland means Rugby League (Rugby Union is known as rugby); in the rest of the country usually means AFL (Australian Football League, popularly known as Aussie rules)

  grouse: excellent, wonderful, although it can also be a verb meaning to complain, as in, “I wish you’d stop grousing about everything”

  jack of: to be jack of something means that you’re sick of it

  jumper: sweater

  knackered: very tired, exhausted

  lift: elevator

  li-lo: a blowup rubber mattress

  loo: toilet

  mad: in Australia it means crazy; in the United States, angry

  munanga: white person. A word used by Aboriginal people in the Roper area of the Northern Territory.

  porkies: lies

  poxy: unpleasant, crappy, or annoying

  pram: stroller

  recce: from the military term reconnaissance, meaning to look around, check out thoroughly

  ropeable: angry, as in “fit to be tied”

  Shire, the: Sutherland Shire, a district of Sydney that’s a long way from the city

  skerrick: a very small amount

  skink: a small, insectivorous lizard with a long body

  spag bol: spaghetti bolognese

  spinifex: spiky grass that grows in the desert

  stickybeak: a person who always sticks their nose into other people’s business

  stoush: fight, brawl, rumble

  thongs: flip-flops

  tracky-dacks: track pants

  tucker: food

  unco: short for uncoordinated. Someone who’s unco isn’t much chop at sports or juggling. For some unco types, even standing can be a challenge. Your humble author has been known to be unco, though only since infancy.

  wanker: poseur

  Winnies: short for Winfield’s, a brand of cigarette

  white man place: city

  widdershins: counterclockwise

  Acknowledgments

  I’m very lucky to have such smart, incisive, hardworking editors as Liesa Abrams and Eloise Flood. Thank you. Thanks also to Andy Ball, Chris Grassi, Annie McDonnell, Polly Watson, and Margaret Wright.

  My first readers are eagle-eyed and amazing. Thank you, John Bern, Gwenda Bond, Pamela Freeman, Carrie Frye, Margo Lanagan, Jan Larbalestier, Karen Meisner, Sally O’Brien, Ron Serdiuk, Micole Sudberg, and Lili Wilkinson. Thanks also to John Bern, Jan Larbalestier and Kate Senior for research help.

  My gratitude to the people of Ngukurr and Jilkminggan for looking after me and teaching me all sorts of cool stuff when I was little. Special thanks to Sheila Conway, and Betty and Jessie Roberts.

  Janet Irving answered all my questions about fashion and fabrics. (If I still managed to get it wrong, blame me.)

  Allen Haroothunian let me use his home in Camperdown (Sydney) to finish the first draft and the first round of rewrites. Much appreciated. Large chunks of the first draft were also written at Drink Me café (New York).

  Lastly, to John Bern, Niki Bern, Jan Larbalestier, and Scott Westerfeld: you four make everything easier and more fun. Here’s to more good food and wine together.

  JUSTINE LARBALESTIER says: “One of the things I wanted to do with the Magic or Madness trilogy was create a magic system that made sense, where magic wasn’t just an easy fix for every problem the hero encounters. I wanted my magic to be dangerous and scary, not as easy as flipping a light switch.

  “Once I’d come up with my magic system, I could see it was going to create all sorts of conflict between magic friends, between family members. How could you ever be sure who to trust and who not to? Excellent grist for the novelist’s mill!

  “The trilogy is also about Sydney and New York City, two cities that have always seemed magical to me. Sydney is my hometown. I’ve been visiting NYC since 1993 and am starting to think of it as my second home. The Magic or Madness trilogy is my homage to them both. I hope you enjoy it.”

  Justine Larbalestier was bor
n and mostly raised in Sydney, Australia. Having anthropologist parents meant that her childhood was punctuated by sojourns to other parts of Australia, including two small Aboriginal settlements in the Northern Territory. Her first book, The Battle of the Sexes in Science Fiction, was shortlisted for a Hugo Award.

  Visit her Web site: www.justinelarbalestier.com

 

 

 


‹ Prev