“I tell you I love Louise to distraction.”
D’Artagnan could read to the very bottom of the young man’s heart.
“Impossible, I tell you,” he said. “You are like all young men; you are not in love, you are out of your senses.”
“Well! suppose it were only that?”
“No sensible man ever succeeded in making much of a brain when the head was turned. I have completely lost my senses in the same way a hundred times in my life. You would listen to me, but you would not hear me; you would hear, but you would not understand me; you would understand, but you would not obey me.”
“Oh! try, try.”
“I go far. Even if I were unfortunate enough to know something, and foolish enough to communicate it to you—You are my friend you say?”
“Indeed, yes.”
“Very good. I should quarrel with you. You would never forgive me for having destroyed your illusion, as people say in love affairs.”
“Monsieur d’Artagnan, you know all; and yet you plunge me in perplexity and despair, in death itself.”
“There, there, now.”
“I never complain, as you know; but as Heaven and my father would never forgive me for blowing out my brains, I will go and get the first person I meet to give me the information which you withhold; I will tell him he lies, and—”
“And you would kill him. And a fine affair that would be. So much the better. What should I care for it. Kill any one you please, my boy, if it can give you any pleasure. It is exactly like a man with the toothache, who keeps on saying, ‘Oh! what torture I am suffering I could bite a piece of iron in half.’ My answer always is, ‘Bite, my friend, bite; the tooth will remain all the same.’ ”
“I shall not kill any one, monsieur,” said Raoul gloomily.
“Yes, yes! you now assume a different tone; instead of killing, you will get killed yourself, I suppose you mean? Very fine indeed ! How much I should regret you! Of course I should go about all day saying, Ah! what a fine stupid fellow that Bragelonne was! as great a stupid as I ever met with. I have passed my whole life almost in teaching him how to hold and use his sword properly, and the silly fellow has got himself spit-ted like a lark. Go, then, Raoul, go and get yourself disposed of, if you like. I hardly know who can have taught you logic, but deuce take me if your father has not been regularly robbed of his money by whoever did so.”
Raoul buried his face in his hands, murmuring, “No, no; I have not a single friend in the world.”
“Oh! bah!” said d’Artagnan.
“I meet with nothing but raillery or indifference.”
“Idle fancies, monsieur. I do not laugh at you, although I am a Gascon. And, as for being indifferent, if I were so, I should have sent you about your business a quarter of an hour ago, for you would make a man who was out of his senses with delight as dull as possible, and would be the death of one who was only out of spirits. How now, young man! do you wish me to disgust you with the girl you are attached to, and to teach you to execrate the whole sex who constitute the honour and happiness of human life.”
“Oh! tell me, monsieur, and I will bless you.”
“Do you think, my dear fellow, that I can have crammed into my brain all about the carpenter, and the painter, and the staircase, and a hundred other similar tales of the same kind?”
“A carpenter! what do you mean?”
“Upon my word I don’t know; some one told me there was a carpenter who made an opening through a certain flooring.”
“In La Vallière’s room?”
“Oh! I don’t know where.”
“In the King’s apartment, perhaps.”
“Of course, if it were in the King’s apartment, I should tell you, I suppose.”
“In whose room, then?”
“I have told you for the last hour that I know nothing of the whole affair.”
“But the painter, then? the portrait—”
“It seems that the King wished to have the portrait of one of the ladies belonging to the court.”
“La Vallière’s.”
“Why, you seem to have only that name in your mouth. Who spoke to you of La Vallière?”
“If it be not her portrait, then, why do you suppose it would concern me?”
“I do not suppose it will concern you. But you ask me all sorts of questions and I answer you. You positively will learn all the scandal of the affair, and I tell you—make the best you can of it.”
Raoul struck his forehead with his hand, in utter despair. “It will kill me!” he said.
“So you have said already.”
“Yes, you’re right,” and he made a step or two as if he were going to leave.
“Where are you going?”
“To look for some one who will tell me the truth.”
“Who is that?”
“A woman.”
“Mademoiselle de la Vallière herself, I suppose you mean?” said d’Artagnan, with a smile. “Ah! a famous idea that! You wish to be consoled by some one, and you will be so at once. She will tell you nothing ill of herself, of course. So be off.”
“You are mistaken, monsieur,” replied Raoul; “the woman I mean will tell me all the evil she possibly can.”
“You allude to Montalais, I suppose—her friend; a woman who, on that account, will exaggerate all that is either good or bad in the matter. Do not talk to Montalais, my good fellow.”
“You have some reason for wishing me not to talk with Montalais ?”
“Well, I admit it. And, in point of fact, why should I play with you as a cat does with a poor mouse? You distress me, you do indeed. And if I wish you not to speak to Montalais just now, it is because you will be betraying your secret, and people will take advantage of it. Wait, if you can.”
“I cannot.”
“So much the worse. Why, you see, Raoul, if I had an idea—but I have not got one.”
“Promise that you will pity me, my friend, that is all I need, and leave me to get out of the affair by myself.”
“Oh! yes, indeed, in order that you may get deeper into the mire! A capital idea, truly! go and sit down at that table and take a pen in your hand.”
“What for?”
“To write and ask Montalais to give you an interview.”
“Ah!” said Raoul, snatching eagerly at the pen which the captain held out to him.
Suddenly the door opened, and one of the musketeers approaching d’Artagnan, said, “Captain, Mademoiselle de Montalais is here, and wishes to speak to you.”
“To me?” murmured d’Artagnan. “Ask her to come in; I shall soon see,” he said to himself, “whether she wishes to speak to me or not.”
The cunning Captain was quite right in his suspicions; for as soon as Montalais appeared, she exclaimed, “Oh, monsieur, monsieur, I beg your pardon, Monsieur d’Artagnan.”
“Oh! I forgive you, mademoiselle,” said d’Artagnan; “I know that at my age, those who are looking for me generally need me for something or another.”
“I was looking for Monsieur de Bragelonne,” replied Montalais.
“How very fortunate that is; he is looking for you too. Raoul, will you accompany Mademoiselle Montalais?”
“Oh! certainly.”
“Go along, then,” he said, as he gently pushed Raoul out of the cabinet; and then, taking hold of Montalais’s hand, he said in a low voice: “Be kind towards him; spare him, and spare her too, if you can.”
“Ah!” she said, in the same tone of voice, “it is not I who am going to speak to him.”
“Who, then?”
“It is Madame who has sent for him.”
“Very good,” cried d’Artagnan, “it is Madame, is it?—In an hour’s time, then, the poor fellow will be cured.”
“Or else dead,” said Montalais, in a voice full of compassion. “Adieu, Monsieur d’Artagnan,” she said; and she ran to join Raoul, who was waiting for her at a little distance from the door, very much puzzled and uneasy at the dialogue
, which promised no good augury for him.
13
Two Jealousies
LOVERS ARE VERY TENDER towards everything which concerns the person they are in love with. Raoul no sooner found himself alone with Montalais than he kissed her hand with rapture. “There, there,” said the young girl sadly, “you are throwing your kisses away; I will guarantee that they will not bring you back any interest.”
“How so?—Why?—Will you explain to me, my dear Aure?”
“Madame will explain everything to you. I am going to take you to her apartments.”
“What! ”
“Silence! and throw aside your wild and savage looks. The windows here have eyes, the walls have ears. Have the kindness not to look at me any longer; be good enough to speak to me aloud of the rain, of the fine weather and of the charms of England.”
“At all events—” interrupted Raoul.
“I tell you, I warn you, that wherever it may be, I know not now, Madame is sure to have eyes and ears open. I am not very desirous, you can easily believe, to be dismissed or thrown into the Bastille. Let us talk, I tell you, or rather, do not let us talk at all.”
Raoul clenched his hands, and tried to assume the look and gait of a man of courage, it is true, but of a man of courage on his way to the torture. Montalais glancing in every direction, walking along with an easy swinging gait, and holding up her head pertly in the air, preceded him to Madame’s apartments, where he was at once introduced. “Well,” he thought, “this day will pass away without my learning anything. Guiche showed too much consideration for my feelings; he had no doubt come to an understanding with Madame, and both of them, by a friendly plot, agreed to postpone the solution of the problem. Why have I not a determined inveterate enemy—that serpent de Wardes, for instance;8 that he would bite, is very likely; but I should not hesitate any more. To hesitate, to doubt—better by far to die.”
The next moment Raoul was in Madame’s presence. Henrietta, more charming than ever, was half lying, half reclining in her armchair, her little feet upon an embroidered velvet cushion ; she was playing with a little kitten with long silky fur, which was biting her fingers and hanging by the lace of her collar.
Madame seemed plunged in deep thought, so deep indeed, that it required both Montalais and Raoul’s voices to disturb her from her reverie.
“Your Highness sent for me?” repeated Raoul.
Madame shook her head, as if she were just awakening, and then said, “Good morning, Monsieur de Bragelonne; yes, I sent for you; so you have returned from England?”
“Yes, madame, and am at your Royal Highness’s commands.”
“Thank you; leave us, Montalais;” and the latter immediately left the room.
“You have a few minutes to give me, Monsieur de Bragelonne, have you not?”
“My very life is at your Royal Highness’s disposal,” Raoul returned with respect, guessing that there was something serious in all these outward courtesies of Madame; nor was he displeased, indeed, to observe the seriousness of her manner, feeling persuaded that there was some sort of affinity between Madame’s sentiments and his own. In fact, every one at court, of any perception at all, knew perfectly well the capricious fancy and absurd despotism of the Princess’s singular character. Madame had been flattered beyond all bounds by the King’s attentions ; she had made herself talked about; she had inspired the Queen with that mortal jealousy which is the gnawing worm at the root of every woman’s happiness; Madame, in a word, in her attempts to cure a wounded pride, had found that her heart had become deeply and passionately attached. We know what Madame had done to recall Raoul, who had been sent out of the way by Louis XIV. Raoul did not know of her letter to Charles II,o although d’Artagnan had guessed its contents. Who will undertake to account for that seemingly inexplicable mixture of love and vanity, that passionate tenderness of feeling, that prodigious duplicity of conduct? No one can, indeed; not even the bad angel who kindles the love of coquetry in the heart of woman. “Monsieur de Bragelonne,” said the Princess, after a moment’s pause, “have you returned satisfied?”
Bragelonne looked at Madame Henrietta, and seeing how pale she was, not alone from what she was keeping back, but also from what she was burning to say, said: “Satisfied! what is there for me to be satisfied or dissatisfied about, madame?”
“But what are those things with which a man of your age, and of your appearance, is usually either satisfied or dissatisfied?”
“How eager she is,” thought Raoul, almost terrified; “what is it that she is going to breathe into my heart?” and then, frightened at what she might possibly be going to tell him, and wishing to put off the opportunity of having everything explained, which he had hitherto so ardently wished for, yet had dreaded so much, he replied: “I left behind me, madame, a dear friend in good health, and on my return I find him very ill.”
“You refer to M. de Guiche,” replied Madame Henrietta, with the most imperturbable self-possession; “I have heard he is a very dear friend of yours.”
“He is, indeed, madame.”
“Well, it is quite true he has been wounded; but he is better now. Oh! M. de Guiche is not to be pitied,” she said hurriedly; and then recovering herself, added: “But has he anything to complain of? Has he complained of anything? is there any cause of grief or sorrow that we are not acquainted with?”
“I allude only to his wound, madame.”
“So much the better, then, for, in other respects, M. de Guiche seems to be very happy; he is always in very high spirits. I am sure that you, Monsieur de Bragelonne, would far prefer to be, like him, wounded only in body ... for what, indeed, is such a wound, after all!”
Raoul started. “Alas!” he said to himself, “she is returning to it.”
“What did you say?” she inquired.
“I did not say anything, madame.”
“You did not say anything; you disapprove of my observation, then? you are perfectly satisfied, I suppose?”
Raoul approached closer to her. “Madame,” he said, “your Royal Highness wishes to say something to me, and your instinctive kindness and generosity of disposition induce you to be careful and considerate as to your manner of conveying it. Will your Royal Highness throw this kind forbearance aside? I am able to bear everything; and I am listening.”
“Ah!” replied Henrietta, “what do you understand, then?”
“That which your Royal Highness wishes me to understand,” said Raoul, trembling, notwithstanding his command over himself as he pronounced these words.
“In point of fact,” murmured the Princess ... “it seems cruel, but since I have begun—”
“Yes, madame, since your Highness has deigned to begin, will you deign to finish—”
Henrietta rose hurriedly and walked a few paces up and down her room. “What did M. de Guiche tell you?” she said suddenly.
“Nothing, madame.”
“Nothing! Did he say nothing? Ah! how well I recognise him in that.”
“No doubt he wished to spare me.”
“And that is what friends call friendship! But, surely, M. d’Artagnan, whom you have just left, must have told you?”
“No more than Guiche, madame.”
Henrietta made a gesture full of impatience, as she said, “At least you know all that the court has known.”
“I know nothing at all, madame.”
“Not the scene in the storm?”
“No, madame.”
“Not the tête-à-tête in the forest?”
“No, madame.”
“Nor the flight to Chaillot?”
Raoul, whose head drooped like a flower which has been cut down by the sickle, made an almost superhuman effort to smile, as he replied with the greatest gentleness: “I have had the honour to tell your Royal Highness that I am absolutely ignorant of everything, that I am a poor unremembered outcast, who has this moment arrived from England. There have been so many stormy waves between myself and those whom I left behi
nd me here, that the rumour of none of the circumstances your Highness refers to has been able to reach me.”
Henrietta was affected by his extreme pallor, his gentleness and his great courage. The principal feeling in her heart at that moment was an eager desire to hear the nature of the remembrance which the poor lover retained of her who had made him suffer so much. “Monsieur de Bragelonne,” she said, “that which your friends have refused to do, I will do for you, whom I like and esteem very much. I will be your friend on this occasion. You hold your head high, as a man of honour should do; and I should regret that you should have to bow it down under ridicule, and in a few days, it may be, under contempt.”
“Ah!” exclaimed Raoul, perfectly livid. “It is as bad as that, then?”
“If you do not know,” said the Princess, “I see that you guess; you were affianced, I believe, to Mademoiselle de la Vallière?”
“Yes, madame.”
“By that right, then, you deserve to be warned about her, as some day or another I shall be obliged to dismiss Mademoiselle de la Vallière from my service—”
“Dismiss La Vallière!” cried Bragelonne.
“Of course. Do you suppose that I shall always be accessible to the tears and protestations of the King? No, no! my house shall no longer be made a convenience for such practices; but you tremble, you cannot stand—”
“No, madame, no,” said Bragelonne, making an effort over himself; “I thought I should have died just now, that was all. Your Royal Highness did me the honour to say that the King wept and implored you—”
“Yes, but in vain,” returned the Princess; who then related to Raoul the scene that took place at Chaillot, and the King’s despair on his return; she told him of his indulgence to herself, and the terrible word with which the outraged Princess, the humiliated coquette, had dashed aside the royal anger.
Raoul stood with his head bent down.
“What do you think of it all?” she said.
“The King loves her,” he replied.
“But you seem to think she does not love him!”
“Alas, madame, I am thinking of the time when she loved me.”
Henrietta was for a moment struck with admiration at this sublime disbelief; and then, shrugging her shoulders she said, “You do not believe me, I see. How deeply you must love her, and you doubt if she loves the King?”
Man in the Iron Mask (Barnes & Noble Classics Series) Page 14