The Corpse Washer (The Margellos World Republic of Letters)

Home > Other > The Corpse Washer (The Margellos World Republic of Letters) > Page 14
The Corpse Washer (The Margellos World Republic of Letters) Page 14

by Antoon, Sinan


  Dozens of corpses start coming from every direction. Some come through the main door, others from the side door which leads to the small garden. Some come out of the storage room. Some wear nothing but a cloth around the waist. Others are shrouded and trying to shed their shrouds as they approach the washing bench. Corpses begin to wash one another and others stand in line around the bench awaiting their turns. Their numbers multiply and they fill the entire mghaysil, leaving no place for me. I go out into the street, but throngs of living corpses are surrounding the place, filling the streets and sidewalks. I start to suffocate, then bolt awake.

  THIRTY-NINE

  The restaurant that Abu Ghayda’ had co-owned on the road to al-Taji military camp had been bombed by the Americans at the beginning of the war. He used to joke that the hot spices and pickled mango he used in his falafel sandwiches were at the top of the Pentagon’s list of weapons of mass destruction that threatened the world. He and his partner repaired the restaurant and reopened it four months later, but business was slow. That area had become a battleground for the Americans and the armed men who attacked them. Abu Ghayda’ lost everything and was forced to close shop.

  After spending a year unemployed, he read ads for well-paying jobs at the Ministry of Interior. He went to Nusoor Square early one morning and stood in line to register his name. A suicide bomber standing in line with all the others blew himself up. By the time Um Ghayda’ got to the hospital, Abu Ghayda’ had shut his eyes forever.

  Um Ghayda’ cried whenever she remembered her husband and told the story of his death. “Isn’t it a crime?” she would ask. “The man was standing in line to find a job to support his family. Is this their honorable resistance? If they want to kill the occupiers, why come after us?”

  Young Ghayda’ joined in her mother’s tears whenever her father was mentioned. As for Ghayth, he would just drown in silence and pretend to watch TV, but the sorrow was visible in his eyes. His semipermanent silence worried me. What was he thinking of? His mother tried to overcompensate for the absent father by buying him whatever game he wanted, and by showering him with kisses and love. He was embarrassed by her attention when we were around, especially when she pinched what she called his “apple-y cheeks.”

  Ghayda’ was nineteen. Notwithstanding the sadness in her honey eyes, her face was full of life, and her laughter lit up our gatherings. Her hair was chestnut brown, wavy, but short, exposing her beautiful neck. Her eyebrows and lashes were thick like her mother’s—but unlike her mother’s carefully plucked. Her lips were full, and when she was shy or embarrassed, she would bite the lower one.

  Ghayda’ had finished high school with good grades and had been admitted to the English Department at the College of Arts in Mosul, but her parents had refused to let her go. It was too dangerous for her to travel and live there alone while the bombings and massacres continued. Her father was unsuccessful in transferring her to Baghdad or al-Mustansiriyya University, so she lost the year.

  Her lively presence spread an air of beauty, femininity, and life, a welcome contrast to those long days washing male bodies to make ends meet, and an incentive to return home in the evening. I started to pay more attention to my looks and my clothes.

  FORTY

  One of Giacometti’s statues lies on the washing bench. I assume I am meant to wash it. As I pour water over its tiny head, the sculpture dissolves into tiny fragments. I put the bowl aside and try to pick up the pieces and repair the damage, but everything disintegrates in my hands.

  FORTY-ONE

  One night I woke up from one of my nightmares around three in the morning. I couldn’t fall asleep and kept tossing and turning. I was thirsty so I went downstairs to get a glass of water. I noticed that the electricity was on so I tiptoed to the living room to watch TV. I kept the volume very low and started surfing the channels. Ten minutes later, I heard footsteps. Ghayda’s face appeared in the dark.

  “Is it OK if I watch with you?” she whispered.

  “Of course, come in.” I apologized for waking her, but she said she was an insomniac.

  “You are still too young for insomnia,” I said.

  She smiled. “You have insomnia too?”

  “Oh yes, chronic.”

  She was barefoot and wore light blue sweatpants and a white T-shirt without a bra. She sat on the couch on the right-hand side, put her feet up, and hugged her knees. I could see the area between her armpit and the slope of her breast. The announcer on one of the satellite channels was recapping the day’s news. I changed the channel half a minute later to an old Egyptian film.

  “Thank you for letting us stay here, by the way,” she said.

  “Not at all … my mother is very happy to have you here.”

  She surprised me by asking: “And you?”

  “I am happy too,” I said. “I hope you are comfortable and all?”

  “Very. It’s the difference between heaven and hell. There are no shots fired at night here. No threats and no headaches, but I’m sad, because all my books are still back home.”

  “Which books? Schoolbooks?”

  “No, novels and stuff.”

  “I have a lot of books in my room. You are welcome to them. If things calm down we can go to your house and retrieve some of the books.”

  “Really? Thanks, that would be super.”

  “Sure, tomorrow I’ll lend you some, or you can go in yourself and choose.”

  “Thanks so much.” After some silence she said, “Can I ask you a question?”

  “Of course.”

  “Are you doing all right with your work?”

  It was surprising. Few people ever bothered to ask. My uncle inquired in his letters, and so did Professor al-Janabi. All my mother ever said was, “May God give you more strength.”

  “Why do you ask?”

  She smiled and bit her lower lip and said, “Never mind. I’m sorry. I shouldn’t have asked.”

  “No, not at all.”

  “It’s just that I see how stressed out you are when you come home. Even though you laugh with us, it’s obvious that you’re totally drained.”

  “Well, frankly speaking, it’s very difficult, psychologically.”

  Her smile had disappeared and she said, “I’m really sorry,” in a genuine tone.

  “Thanks for asking.”

  She didn’t ask any other questions about my work that night. We chatted about many things in a hushed voice until dawn. She started to yawn and so did I. I excused myself, saying that I had to get a couple of hours of sleep to make it through the day at work.

  “I’m sorry for keeping you up.”

  “I’m not—I had fun.”

  “Me too.”

  “Sweet dreams.”

  “You too.”

  As I walked upstairs I smiled to think that Ghayda’ and I were becoming closer. Then I stopped smiling: no matter how innocent our time together, our mothers would interpret it quite differently.

  FORTY-TWO

  He was in his early fifties. He had burn scars on his forehead and right cheek. A bit chubby and bald except for a few scattered white hairs on the sides of his head and a white moustache. His hazel eyes stared at me through black-rimmed glasses. He said that the people at the morgue had sent him my way and that he had a corpse he wanted to wash and bury right away.

  “May God have mercy on his soul. Is he a relative of yours?”

  “No, I have no idea who he is.”

  I must have looked surprised, and he added, as we walked to his car: “You won’t believe me if I tell you what happened to me.”

  “What happened?”

  “It’s a long and very strange story.”

  I didn’t push him further. In the past two years I had seen and heard unimaginable things. He handed me the death certificate. In the blank for the name was written “anonymous.” The cause of death was severe burns, the date two months before. He pointed to a white car parked nearby. A man was seated behind the wheel, but the trunk wa
s open. I saw a thick bag of nylon, of a type often used for anonymous corpses, with its sides stapled. Despite the thickness of the nylon and the many layers of wrapping, I could see that the corpse was charred.

  “I can’t wash it if the burns are severe: it’ll disintegrate. We just do tayammum.”

  “Is that what you people usually do?”

  I wasn’t sure who was meant by “you people”—washers or Shiites —so I asked him: “What do you mean?”

  “Look, brother, I’ll be honest with you. I’m not a Shiite.”

  “Why did you bring him here, then?”

  “He is a Shiite. Didn’t I tell you it’s a strange story you would never believe?”

  He sounded like he was dying to tell me the story.

  “If the corpse is too mutilated, burned, or swollen so that washing is difficult and could make it disintegrate, it is not compulsory to wash it,” I said. “Why don’t you tell me your story?”

  “I’m a taxi driver trying to make a living. I live in al-Sayyidiyya and I picked up this poor man—” he made a gesture with his hands that added to the sadness in his voice. “He seemed like a good and honest man. We started yapping about this miserable situation we are in and about the massacres and politics of it all. The whole thing about Shiites and Sunnis came up and he said he was a Shiite. We argued a bit, but we were in agreement and were consoling each other. I had to take a leak and I asked to stop for a minute. I parked the car on the side next to the trees on al-Qanat Highway. There were choppers hovering overhead that day. Something had happened in al-Sadr City between the Americans and the Mahdi Army.

  “I’d just unzipped my pants when I heard a huge explosion. It was so strong I thought my eardrum had burst. I looked back and saw that my car had become a ball of fire. I ran back and saw an American Apache up in the air whirling and heading back toward my car. I didn’t know what to do and was afraid it would fire at me too. There was no fire extinguisher, so I started to grab dirt and throw it at the car. I ran and stood in the middle of the street, waving to cars with both hands. I wanted someone to stop and help me, but no one did. I was screaming at the top of my voice ‘Please help! People … Please.”’ I thought I should try to open the door to get him before the car exploded. I took off my shirt and wrapped it around my hand. I opened the door. The fire flew at me, burning my head, my forehead, my cheek.” He pointed to his cheek. “I don’t know how I managed to pull him out. He was in flames. I dragged him away and kept trying to put out the fire with my shirt and with dirt. He was already charred and I could smell his burned flesh and hair.

  “The car exploded and parts of it scattered everywhere. I don’t remember how long I sat there dazed. I started to walk and wave to cars, but no one stopped. They must’ve thought that I was crazy, because I was half-naked. I walked for a whole hour before some guy stopped and drove me home. God bless him. My neighbor took me to the hospital to treat my burns. I reported the incident, but no one explained why the Americans had fired at the car. They told me to file a petition for compensation and I did, but it’s all talk. Nothing came out of it. The face of that man who was charred kept haunting me.

  “I called the police and told them a man’s corpse was out there on the street, that they had to pick it up before dogs ate it. They said, ‘We can’t do it. We don’t have enough personnel.’ Can you believe it? But I should’ve known. If we, the living, are worthless, then what are the dead worth? So I went with my brother—he’s the one who drove me here today—to see whether there was anything left of the car or whether they’d picked him up. But he was still lying out there. I just couldn’t stand it, so we put him in the trunk and took him to the morgue. They have piles there in their fridges and no one knows where their families are, and they are running out of space. They take their pictures, I’m sure you know about it, and save them on the computer and wait for someone to come by and recognize them so they can be taken away and buried.

  “This man was in the morgue for two months and no one asked about him. Isn’t it a sin not to bury him? I told them I would take him and see that he was buried and pay for the whole thing. I signed the papers. I can’t take him all the way to Najaf. It’s way too dangerous, but they said there was a new cemetery for the unknown that I could take him to. So we brought him here to you.”

  I took a deep breath and said “God bless you. There are still good people in this world.” I said goodbye to him.

  In the evening I told his story to Um Ghayda’ and my mother in the hopes of changing their opinions and judgments about “them,” the Sunnis.

  It was useless.

  FORTY-THREE

  My eyes began to meet Ghayda’s quite often. Only her brother noticed the dialogue of our eyes when others were around, and he never said a word.

  I fulfilled my promise and chose a few novels to lend her. When I gave her the books, our hands touched, and I felt a surge of blood in my veins. She had started to help my mother with the housecleaning. I noticed that the desk in my room, which was usually covered with old newspapers, papers, and books, was neat and nice. So she was going into my room. She asked me once about my painting, and when I asked how she’d known, she mentioned seeing a painting in my room which bore my signature. It was a variation on Giacometti and depicted a naked, wire-thin woman walking toward a white horizon.

  I told her that that was a long time ago and was the heedlessness of youth. She laughed and said that the heedlessness of youth was quite beautiful. She asked why I stopped painting. That, I said, was a long story for another day.

  I found myself sketching her face and body in my notebook of the dead to distract myself. It was a way of running away from death, running toward her. Then I felt guilty for imprisoning her body with the names of the dead, so I set aside a new notebook for her alone and started taking it with me to work every day. From memory, I sketched her painting her toenails. I had happened to see her doing that through the guest room door. Her legs were crossed and her right leg was exposed all the way above her knee, revealing her smooth thigh. We looked into each other’s eyes and she smiled without moving or changing her position.

  We had three or four more nocturnal encounters. While the house was asleep, we traded stories and worries. Some of her questions were gutsy. One night she asked me about my relationships, so I told her all about Reem. She was moved by the story’s sad end, and I thought I sensed a bit of jealousy as well. So I asked her about relationships.

  She laughed and said: “I’m a good girl and don’t have relationships.” She added that she hadn’t had the chance, because she was kept from college and had had only teenage relationships—“nothing but chatter.”

  I was taken by her intelligence and her maturity. She also gave me hope, because despite what her family had suffered in the civil war and sectarian clashes, she hadn’t been swept into blaming the Sunnis for everything and jumping over history as our mothers often did. She would side with me when I argued with them. She even stood against her mother when Um Ghayda’ said that Shiites hadn’t ruled for fourteen hundred years, and that Saddam’s regime had been Sunni. Ghayda’ reminded her that the Americans had made a deck of cards with pictures of the most-wanted officials from the previous regime, and that the number of Shiites in the deck was larger than the number of Sunnis.

  Um Ghayda’ often repeated that the Sunnis cannot stand Shiites being in power and have always wanted to slaughter them. I reminded her of the Sunnis who jumped into the river to save the Shiites who were drowning the day of the A’imma bridge accident. Or Shiite militias which torched Sunni mosques. Or the stories of the secret prisons where Sunni prisoners were tortured with electric drills. I harped on all the Ba’thists who were Shiites, Kurds, and Christians, and ended with my favorite example of the corrupt ex-minister of information, al-Sahhaf, and asked her: “Wasn’t he a Shiite?”

  She raised her eyebrows and said: “Oh my. Are you with us or with them?”

  “Don’t you know he’s the defense
lawyer for Sunnis?” my mother told her.

  “I’m all by myself. Neither with you nor with them,” I said. I kept silent after that time and tried to avoid such useless arguments.

  My uncle asked me in an e-mail for news about sectarian clashes. I said that I felt as if we had been struck with an earthquake which had changed everything. For decades to come, we would be groping our way around in the rubble it left behind. In the past there were streams between Sunnis and Shiites, or this group and that, which could be easily crossed and were even invisible at times. Now, after the earthquake, the earth had all these fissures, and the streams had become rivers. The rivers became torrents filled with blood, and whoever tried to cross, drowned. The images of those on the other side of the river had been inflated and disfigured. And out of these rivers came creatures which were extinct, or so we had thought. Old myths returned to cover the sun with their darkness and to crush it into pieces. Now each sect or group had a sun, moon, and world of its own. Concrete walls rose to seal the tragedy.

  FORTY-FOUR

  My desire for Ghayda’ increased every day. I felt that she was drawn to me, too, but I never mustered enough courage to make a move. I didn’t want to complicate my life and stir up family problems. My intense desire gave free rein to my imagination. My body would thirst for her and be watered by her. It would flow and drown, for her. All while I was asleep in my own bed, which I never thought I might share with her one day.

  I woke up one night from a nightmare feeling thirsty. As usual, there was no electricity, so I lit a candle and took it downstairs to the kitchen. Ghayda’ rushed toward me and I suddenly found her hugging me and burying her head in my chest, whispering “I’m scared, Jawad, very scared.” The candle fell and its flame went out. I put my arms around her and asked her softly, “What is scaring you?”

  “Nightmares.”

 

‹ Prev