by Andrea Lee
CONTENTS
TITLE PAGE
DEDICATION
EPIGRAPH
1 MIRA
2 NICK
3 ZENIN
4 MIRA
5 NICK
6 ZENIN
7 MIRA
8 ZENIN
9 NICK
10 MIRA
11 NICK
12 ZENIN
13 MIRA
14 NICK
15 ZENIN
16 MIRA
17 NICK
18 ZENIN
19 MIRA
20 NICK
21 ZENIN
22 MIRA
23 NICK
24 ZENIN
25 MIRA
26 NICK
27 ZENIN
28 MIRA
29 NICK
30 ZENIN
31 MIRA
32 NICK
33 ZENIN
34 MIRA
35 ZENIN
36 NICK
ACKNOWLEDGMENTS
A READER’S GUIDE
A CONVERSATION WITH ANDREA LEE
QUESTIONS FOR DISCUSSION
ABOUT THE AUTHOR
ALSO BY ANDREA LEE
PRAISE FOR LOST HEARTS IN ITALY
COPYRIGHT
To those I love, and loved
In it is no lacrimae rerum,
No art. Only the gift
To see things as they are, halved by a darkness
From which they cannot shift.
—DEREK WALCOTT,
FROM “A MAP OF EUROPE”
1
MIRA
2004 • TELEPHONE
The call comes three or four times a year. Always in the morning, when Mira’s husband and children have left the house, and she is at work in her study, in the dangerous company of words—words that are sometimes docile companions and at other times bolt off like schizophrenic lovers and leave you stranded on a street corner somewhere. There are moments when Mira, abandoned in the middle of a paragraph, sits glaring furiously out past the computer at the chestnut trees in her hillside garden and the industrial smudge of Turin below in the distance and the Alps beyond. Then the phone rings, and she breaks her own rule to grab it like a lifeline. And eerily enough, as if from hundreds of miles away he has sensed her bafflement, her moment of weakness, it is often Zenin, a man who once wrecked part of her life.
Oh, not Zenin himself, not at first. His billionaire’s paranoia is too strong for that. He never calls her on a cellphone, always from his office, never from one of his houses, from his yacht, from his jet. The call is placed by any one of a bevy of young Italian secretaries, the kind who announce their names in bright telemarketers’ voices. Pronto, it’s Sabrina. Marilena. Or Veronica. It’s different each time, but always the kind of aspirational Hollywood-style moniker that in Italian sounds slightly whorish.
È la dottoressa Ward? È proprio lei? The secretaries insist on asking twice if it is Mira. And they love her title, which is Italian grandiosity for a simple college degree. Zenin, the parvenu, loves it too, loves having a cultured woman to disturb. If anyone else answers, husband or children or maid, the girls have instructions to hang up. And after that, Sabrina or Marilena or Veronica always inquires, with arch emphasis, whether it is convenient for her to talk. Convenient as interpreted by a drug dealer or a stool pigeon, or of course a philandering wife.
Sometime during that familiar question, Mira’s body undergoes a swift unwelcome transformation: melting between the legs, throat suddenly garotted by an ancient knot of tears. Outdated reactions of the body, whose memory is longer than that of the heart.
Feelings left over from a time years earlier, when she was very young and lived in Rome. When she was still married to her first husband, an American as young and new to Europe as she was. Married and deep in adultery with Zenin, the Venetian tycoon whose cold sensuality and provincial vulgarity represented, to the girl she was back then, everything mysterious and desirable about Italy. A robber’s cave of wonders she was desperate to explore. It was a time when the dye of secrecy darkened every part of her life, and with a mixture of shame and longing she used to pray for calls like these. Because every call meant an assignation, and Zenin, at that point, was her religion.
Nowadays she hasn’t seen Zenin for nearly ten years. And when she realizes who is calling, the older Mira simply says to herself: bastard. Sometimes in English, sometimes in Italian. Bastardo. A toothless insult, but one that translates exactly.
But she doesn’t hang up. She always talks to Zenin.
This time, as usual, he asks what she is doing.
Working.
Working? Writing? Writing what—love poems? His familiar voice, with its Veneto accent, is teasing, that of an uncle talking to a beloved but difficult niece. And as always, it is surprisingly small, as the voice of the conscience is said to be. Not high, but faint and dry, as if lacking an essential fluid.
No, I’m writing an article about a cheese festival.
A cheese festival! Oh yes, laughs Zenin. I had almost forgotten how greedy you are. I’m sure you’re fat now, living in Turin with all the fonduta and truffles. Fat and badly dressed. A plump little provincial madamin. That’s what happens with a Piedmontese husband, neh? By the way, is he faithful?
Faithful enough for me.
A good wifely answer. And what about you, darling?
Don’t you wish you knew, says Mira evenly.
She can picture him clearly in his vast company headquarters in the industrial hinterland of Rovigo, a few hundred miles east across Piedmont and Lombardy. Veneto lowland country, where the great floodplain of the Brenta and the Po spreads from Petrarch’s green hills to the Adriatic in an expanse of cornfields, brick villages, grim rural factories, and the occasional lunar beauty of a Palladian facade. There, in his element, sits Zenin, tall, morose, and badly dressed, exuding his heavy aura of power over an acre of desk where he directs an empire that for children around the world is a byword for fun, a constantly evolving civilization of miniature toys and plastic gadgets, free gifts that lure them further into the sweet Cockaigne land of cereals and snacks. Mira winces sometimes at breakfast, watching her sons squabble over Zenin’s prizes.
I’d give everything I own to know, says Zenin. I’d love to fuck you again, Dottoressa Ward. Let’s meet next week. In Paris. Or New York. If you can get away for four days, come to Mauritius. There’s a new hotel there you’ll like. Just choose—I’ll arrange everything.
What is interesting is that Zenin’s voice doesn’t change when he says the word scopare—fuck. His voice takes on an erotic tremor only when he says arrange everything.
Mira agrees, as she always does. Va bene—all right—has a ceremonial sound. Like the close of a church service, a sign of acceptance and submission. She even adds a hint of comradely amusement, because after all this time she understands that Zenin has no power over her. She listens to him promise to call on Monday with plans and then puts down the phone. Knowing she won’t hear from him for months.
And as usual she sits turning the mystery over in her mind. Why Zenin bothers to go through this threadbare ritual. Why she lets him.
Her eyes run over the ranks of photographs crowded on the shelf near her desk. Mira and her present husband, Vanni, hamming it up in front of the Taj Mahal. School shots of her eight-year-old and six-yearold sons, Stefano and Zoo. Her daughter, Maddie, in a white commencement dress, brandishing a bouquet. The jacket photo for her first travel book, a dozen years earlier, where she peers rather belligerently out of a grotto in Matera. Boisterous family groups with scuba gear, on skis. Their Turin villa in the throes of restoration, the garden full of rubble, medieval brick doorways open to the weather. Her parents and sister, yel
lowed by seventies celluloid, waving from the steps of her childhood house in Philadelphia.
A defensive wall of memories, a gallery of life on two continents. The life she rebuilt in northern Italy after she left Rome and the ruins of that first marriage, that love affair. Yet nothing is a complete defense against Zenin. She thinks of an early story by Moravia called “Madness,” in which a rich Roman housewife amuses herself by pretending to an old flame, who lives far away, that she is an insane recluse. They have long telephone conversations in which she describes her ordinary family days as a series of hallucinations.
In the same way, when Zenin phones, the rest of the world recedes. They alone are real, two points of brightness connected by sound waves and the past. But as the connection is established, like lights on an electronic map, she imagines a third point lighting up somewhere else. Mai due senza tre, as the Italian saying goes, never two without three. The essential third point is her first husband, Nick, Zenin’s former rival. Hidden somewhere in the glass and steel corporate wilderness of Canary Wharf or Wall Street or the Bund in Shanghai. Mira never hears from him but she gets regular news from their daughter, Maddie, of his life in London, his family, his career in international finance. Nick is somehow always present at these encounters in space, where all times are one time.
It was always less like a triangle than a game, she thinks. One of those annoying electronic games her boys play, where computer-generated civilizations battle each other, or the kind of ancient board combat that people claim dates back to the Olmecs or Hittites or sunken Atlantis. A game with a dozen shifting alliances. Young married couple against the old libertine. Lovers against husband. Rich against not rich. Europe against America. A game of skill that at its hottest and hardest should have concluded, according to a military code of honor, or to the rules of storytelling, with an execution. At least a suicide. Except that the three of them obstinately remained alive. All three of them, Zenin, Nick, and Mira, have one thing in common besides a susceptibility to passion. And that is a stubborn, rather bourgeois attachment to life and its consolations.
So now, nearly two decades later, they’re all alive, widely separated, no longer hagridden by lust and jealousy, grown older and lazier, less exacting about their pleasures. Zenin, Mira reminds herself, is actually a grandfather. Nick has a beautiful second wife and two girls besides their own daughter, Maddie.
She herself is so immersed in the controlled chaos of family and work that she barely notices she is happy. The only thing that revives their game, their three-sided connection, is the empty liturgy of these phone calls from Zenin, which recall a moment in time when raw excess made them a casual aristocracy, apart from the rest of the world.
It’s nostalgia, thinks Mira, returning to her work. Not for love, of course. For being young.
But later she thinks that the calls are a way of saying, You still belong to me. And she knows that some part of her does belong to Zenin. And a part to Nick as well. As we always belong forever to people who have hurt us badly, or been badly hurt by us.
1985 • IN THE AIR
The story of Nick and Mira and Zenin begins with an act of generosity. Anonymous and spontaneous, the noblest kind. A graceful impulse on the part of a woman Mira never met. That’s the reason, one July afternoon, that she is sitting in a first-class lounge at Kennedy Airport.
Because a secretary or administrative assistant in the bank that has sent Nick Reiver, her husband, from Manhattan to its Rome office, has done him a friendly turn. Devised an illegal treat for his wife. For her transfer to Europe, a first-class ticket, where company policy barely stretches to business class. Afterward, Mira always pictures this generous secretary as a Billy Wilder character, a Fran Kubelik grown older, full of wisecracks but with a kind of virtue that goes deeper than a heart of gold. A sort of elemental sweetness that only Americans have. And this well-meaning woman stretches the rules for Nick not just because he is fair-haired and handsome in a way that always tempts secretaries to make exceptions for him, but because he has the same sweetness. It shines in him. It inspires the favor, and what eventually comes out of the favor blows it all away.
The immediate result, though, is that Mira, twenty-five years old and very pleased, is sitting in the first-class lounge. Having kissed her mother at the gate and disposed of the shamingly huge old suitcase from the attic of her parents’ house in Mount Airy, Philadelphia. The kind of strapped mastodon of a cracked-leather case that is meant to be dragged over borders in the wake of famine or pogrom, and appears in old pictures of Ellis Island.
Except that the Ward family is black, a clan of teachers and lawyers rooted in Philadelphia for generations, set in their ways and their neighborhoods as only middle-class mulattos can be. Still, the suitcase has always been upstairs under the eaves, legacy of some flighty distant cousin or great-aunt, and when Mira’s mother came to help pack up Mira’s West Side apartment, she bullied Mira into accepting it, arguing its practicality with a vigor that suggested the bag was stuffed with maternal wisdom. Its presence looms over Mira as her mother’s car inches through La Guardia traffic on a simmering August afternoon, her mother calculating dollar-lira exchange rates and reminiscing about a trip she took to Rome in 1966, where near the Campidoglio, she and her sister Marjorie were asked directions in broken Italian by a group of tourists from Alabama.
Poor ignorant things, they thought we were natives.
And you were natives, says Mira smartly. Only not Italian. You were the kind of natives who wear grass skirts and carry bananas on their heads. The kind of natives they used to string up back home in Alabama. Oh, hush. Mrs. Ward, a widow belonging to the frugal, wary Depression-bred generation of African Americans who call themselves “colored,” is always easy prey for her two quick-witted daughters, Mira and Faith, with their Ivy League diplomas and scathing tongues. She is crushed at losing Mira to Europe, but also troubled in her private sense of justice, this because Mira, the impertinent younger child, the one who never listened, the one who against all good advice married a white boy and rejected law school to take up the precarious trade of writing, Mira now is blithely setting off for a new life of adventure and entirely unearned luxury.
That first-class ticket, for example. Neither of them understands what it really means until they wrestle the barn-size suitcase onto a cart and propel it wobblingly toward Alitalia check-in. And, with the display of the magic ticket, the bag and all complications are wafted away. It’s a slow afternoon at the airport, and suddenly Mira is surrounded by the attentions of men and women who seem to live for deference. Lackeys, she thinks with delight. Minions.
A tanned Italian in a green jacket flashes a brilliant smile at her and relieves her of the suitcase. Which, instead of a humiliating encumbrance, suddenly becomes a charming piece of eccentricity. And Mira thinks, This is what it means to be rich. This sudden grand simplicity, this rescue from petty embarrassment. A revelation so absorbing that it makes her kiss her mother goodbye with the same pitying impatience that she felt when she left on her honeymoon. An embrace at the gate, a promise to call, a wave, and Mira is gone, confusing a departure for Europe for a departure into the world of money.
A weekday in late August. Except for Mira and an attendant, the first-class lounge is empty.
Though in the future Mira will try many times to recall the details of where she first met Zenin—two places, the lounge and the first-class section on the Rome flight—she can’t, of course, because they are nowhere. They are part of those outposts of anonymous functional opulence where languages and nationalities crisscross promiscuously. Enclosures of nonstyle upholstered in weird uncolors of blue-gray, green-brown, and apricot, garnished with laminated briarwood or funereal fresh flowers. Places that, like expensive hotels, represent the bland apartheid of wealth. The kind of places where they will meet when they are having their affair.
To Mira it is new, so she acts bored. Is anyone in the airport trying and failing so emphatically? She leans back
on a couch and sips a glass of white wine and picks at a little square of salted pastry, and has no idea that her face is tense and glowing with excitement, like that of a child on Christmas morning.
And as she sits there, a man enters. Zenin. He nods to the attendant, circles the room, and then leaves. He moves so fast that Mira, seated with her back to the door, has the impression of only a shadow flickering along her peripheral vision, and yet she feels the disturbance left by the movement, the swift reconnoitering of a predator or a thief.
In a hotel bed one afternoon, a few years later, she asks Zenin why he did that, and he tells her that he heard two male attendants talking about una ficona. A good-looking piece of ass. A colored girl, maybe Cuban or Brazilian or North African, traveling first class. He wanted to take a look, but didn’t want to be stuck waiting in the room. Zenin never sits and waits.
And what did you think I was? demands Mira. A prostitute?
No, un’avventuriera. An adventuress, Zenin says, with uncharacteristic panache. A type who could interest me.
What Zenin sees is a young woman with one of the mixed-race faces common on the streets of New York and Los Angeles and Miami. Faces of a mongrel beauty that is about to become fashionable in advertising. Off-color girls, Nick Reiver calls them, his mockery barely masking the bedazzlement of a New England boy enamoured of Asian and Cape Verdean beauties since prep school. He thinks his wife is the prettiest off-color girl in the world. But the only thing that is remarkable about Mira’s face is how its planes are angled forward. Eagerness and curiosity are built into her bones.
She has a head of frizzy curls that spill over her shoulders and a slight, almost childish figure. Long legs and small breasts. No makeup on her sand-colored skin. And for her trip she is wearing a black knit dress, bought at Saks but still cheap, and bagging noticeably along the seams. It’s a dress that saw Mira through her first job as an intern at a fashion magazine and made frequent appearance at the Lower East Side and Williamsburg dives where she and Nick used to eat and dance and get high. The kind of dress a very young woman buys when she hopes to make an investment in grown-up glamour. Around her waist she has tied a striped Indian cotton scarf, and she carries a Panama hat stolen from her husband.