The Collected Stories Of Saul Bellow

Home > Other > The Collected Stories Of Saul Bellow > Page 58
The Collected Stories Of Saul Bellow Page 58

by Bellow, Saul


  Very strangely, then, Lustgarten extended padded, swarthy fingers. He looked partly subtle, partly ill. Grinning, he said, “Now I’ve made contact with real politics at last. But I’m serious about the New Leader._ You probably know Bohn. I need credentials for Yugoslavia.”

  “Have you ever written for the papers?”

  “For the Militant.”_

  “What did you write?”

  Guilty Lustgarten did not lie well. It was heartless of Mosby to amuse himself in this way.

  “I have a scrapbook somewhere,” said Lustgarten.

  But it was not necessary to write to the New Leader._ Lustgarten, encountered two days later on the boulevard, near the pork butcher, had taken off the sling and scarcely needed the cane. He said, “I’m going to Yugoslavia. I’ve been invited.”

  “By whom?”

  “Tito. The government. They’re asking interested people to come as guests to tour the country and see how they’re building socialism. Oh, I know,” he quickly said, anticipating standard doctrinal objection, “you don’t build socialism in one country, but it’s no longer the same situation. And I really believe Tito may redeem Marxism by actually transforming the dictatorship of the proletariat. This brings me back to my first love—the radical movement. I was never meant to be an entrepreneur.”

  “Probably not.”

  “I feel some hope,” Lustgarten shyly said. “And then also, it’s getting to be spring.” He was wearing his heavy moose-colored bristling hat, and bore many other signs of interminable winter. A candidate for resurrection. An opportunity for the grace of life to reveal itself. But perhaps, Mosby thought, a man like Lustgarten would never, except with supernatural aid, exist in a suitable form.

  “Also,” said Lustgarten touchingly, “this will give Trudy time to reconsider.”

  “Is that the way things are with you two? I’m sorry.”

  “I wish I could take her with me, but I can’t swing that with the Yugoslavs. It’s sort of a VIP deal. I guess they want to affect foreign radicals. There’ll be seminars in dialectics, and so on. I love it. But it’s not Trudy’s dish.”

  Steady-handed, Mosby on his patio took ice with tongs, and poured more mescal flavored with gusano de maguey_—a worm or slug of delicate flavor. These notes on Lustgarten pleased him. It was essential, at this point in his memoirs, to disclose new depths. The preceding chapters had been heavy. Many unconventional things were said about the state of political theory. The weakness of conservative doctrine, the lack, in America, of conservative alternatives, of resistance to the prevailing liberalism. As one who had personally tried to create a more rigorous environment for slovenly intellectuals, to force them to do their homework, to harden the categories of political thought, he was aware that on the right as on the left the results were barren. Absurdly, the college-bred dunces of America had longed for a true leftwing movement on the European model. They still dreamed of it. No less absurd were the rightwing idiots. You cannot grow a rose in a coal mine. Mosby’s own rightwing graduate students had disappointed him. Just a lot of television actors. Bad guys for the Susskind interview programs. They had transformed the master’s manner of acid elegance, logical tightness, factual punctiliousness, and merciless laceration in debate into a sort of shallow Noыl Coward style. The real, the original Mosby approach brought Mosby hatred, got Mosby fired. Princeton University had offered Mosby a lump sum to retire seven years early. One hundred and forty thousand dollars. Because his mode of discourse was so upsetting to the academic community. Mosby was invited to no television programs. He was like the Guerrilla Mosby of the Civil War. When he galloped in, all were slaughtered.

  Most carefully, Mosby had studied the memoirs of Santayana, Malraux, Sartre, Lord Russell, and others. Unfortunately, no one was reliably or consistently great. Men whose lives had been devoted to thought, who had tried mightily to govern the disorder of public life, to put it under some sort of intellectual authority, to get ideas to save mankind or to offer it mental aid in saving itself, would suddenly turn into gruesome idiots. Wanting to kill everyone. For instance, Sartre calling for the Russians to drop A-bombs on American bases in the Pacific because America was now presumably monstrous. And exhorting the blacks to butcher the whites. This moral philosopher! Or Russell, the Pacifist of World War I, urging the West to annihilate Russia after World War II. And sometimes, in his memoirs—perhaps he was gaga—strangely illogical. When, over London, a Zeppelin was shot down, the bodies of Germans were seen to fall, and the brutal men in the street horribly cheered, Russell wept, and had there not been a beautiful woman to console him in bed that night, this heartlessness of mankind would have broken him utterly. What was omitted was the fact that these same Germans who fell from the Zeppelin had come to bomb the city. They were going to blow up the brutes in the street, explode the lovers. This Mosby saw.

  It was earnestly to be hoped—this was the mescal attempting to invade his language—that Mosby would avoid the common fate of intellectuals. The Lustgarten digression should help. The correction of pride by laughter.

  There were twenty minutes yet before the chauffeur came to take the party to Mitla, to the ruins. Mosby had time to continue. To say that in September the Lustgarten who reappeared looked frightful. He had lost no less than fifty pounds. Sun-blackened, creased, in a filthy stained suit, his eyes infected. He said he had had diarrhea all summer.

  “What did they feed their foreign VIPs?”

  And Lustgarten shyly bitter—the lean face and inflamed eyes materializing from a spiritual region very different from any heretofore associated with Lustgarten by Mosby—said, “It was just a chain gang. It was hard labor. I didn’t understand the deal. I thought we were invited, as I told you. But we turned out to be foreign volunteers-of-construction. A labor brigade. And up in the mountains. Never saw the Dalmatian coast. Hardly even shelter for the night. We slept on the ground and ate shit fried in rancid oil.”

  “Why didn’t you run away?” asked Mosby.

  “How? Where?”

  “Back to Belgrade. To the American embassy at least?”

  “How could I? I was a guest. Came at their expense. They held the return ticket.”

  “And no money?”

  “Are you kidding? Dead broke. In Macedonia. Near Skoplje. Bug-stung, starved, and running to the latrine all night. Laboring on the roads all day, with pus in my eyes, too.”

  “No first aid?”

  “They may have had the first, but they didn’t have the second.”

  Mosby though it best to say nothing of Trudy. She had divorced Lustgarten.

  Commiseration, of course.

  Mosby shaking his head.

  Lustgarten with a certain skinny dignity walking away. He himself seemed amused by his encounters with capitalism and socialism.

  The end? Not quite. There was a coda: The thing had quite good form.

  Lustgarten and Mosby met again. Five years later. Mosby enters an elevator in New York. Express to the forty-seventh floor, the executive dining room of the Rangeley Foundation. There is one other passenger, and it is Lustgarten. Grinning. He is himself again, filled out once more.

  “Lustgarten!”

  “Willis Mosby!”

  “How are you, Lustgarten?”

  “I’m great. Things are completely different. I’m happy. Successful. Married. Children.”

  “In New York?”

  “Wouldn’t live in the U. S. again. It’s godawful. Inhuman. I’m visiting.”

  Without a blink in its brilliancy, without a hitch in its smooth, regulated power, the elevator containing only the two of us was going up. The same Lustgarten. Strong words, vocal insufficiency, the Zapotec nose, and under it the frog smile, the kindly gills.

  “Where are you going now?”

  “Up to Fortune,”_ said Lustgarten. “I want to sell them a story.”

  He was on the wrong elevator. This one was not going to Fortune._ I told him so. Perhaps I had not changed either. A voice wh
ich for many years had informed people of their errors said, “You’ll have to go down again. The other bank of elevators.”

  At the forty-seventh floor we emerged together.

  “Where are you settled now?”

  “In Algiers,” said Lustgarten. “We have a Laundromat there.”

  “We?”

  “Klonsky and I. You remember Klonsky?”

  They had gone legitimate. They were washing burnooses. He was married to Klonsky’s sister. I saw her picture. The image of Klonsky, a cat-faced woman, head ferociously encased in kinky hair, Picasso eyes at different levels, sharp teeth. If fish, dozing in the reefs, had nightmares, they would be of such teeth. The children also were young Klonskys. Lustgarten had the snapshots in his wallet of North African leather. As he beamed, Mosby recognized that pride in his success was Lustgartens opiate, his artificial paradise.

  “I thought,” said Lustgarten, “that Fortune_ might like a piece on how we made it in North Africa.”

  We then shook hands again. Mine the hand that had shaken Franco’s hand his that had slept on the wheel of the Cadillac. The lighted case opened for him. He entered in. It shut.

  Thereafter, of course, the Algerians threw out the French, expelled the Jews. And Jewish-Daddy-Lustgarten must have moved on. Passionate fatherhood. He loved those children. For Plato this child-breeding is the lowest level of creativity.

  Still, Mosby thought, under the influence of mescal, my parents begot me like a committee of two.

  From a feeling of remotion, though he realized that the car for Mitla had arrived, a shining conveyance waited, he noted the following as he gazed at the afternoon mountains: Until he was some years old_

  People took care of him_

  Cooled his soup, sang, chirked,_

  Drew on his long stockings,_

  Carried him upstairs sleeping._

  He recalls at the green lakeside_

  His father’s solemn navel,_

  Nipples like dog’s eyes in the hair_

  Mother’s thigh with wisteria of blue veins._

  After they retired to death,_

  He conducted his own business_

  Not too modestly, not too well._

  But here he is, smoking in Mexico_

  Considering the brown mountains_

  Whose fat laps are rolling_

  On the skulls of whole families._

  Two Welsh women were his companions. One was very ancient, lank. The Wellington of lady travelers. Or like C. Aubrey Smith, the actor who used to command Gurkha regiments in movies about India. A great nose, a gaunt jaw, a pleated lip, a considerable mustache. The other was younger. She had a small dewlap, but her cheeks were round and dark eyes witty. A very satisfactory pair. Decent was the word. English traits. Like many Americans, Mosby desired such traits for himself. Yes, he was pleased with the Welsh ladies. Though the guide was unsuitable. Overweening. His fat cheeks a red pottery color. And he drove too fast.

  The first stop was at Tule. They got out to inspect the celebrated Tule tree in the churchyard. This monument of vegetation, intricately and densely convolved, a green cypress, more than two thousand years old, roots in a vanished lake bottom, older than the religion of this little heap of white and gloom, this charming peasant church. In the comfortable dust, a dog slept. Disrespectful. But unconscious. The old lady, quietly dauntless, tied on a scarf and entered the church. Her stiff genuflection had real quality. She must be Christian. Mosby looked into the depths of the Tule tree. A world in itself! It could contain communities. In fact, if he recalled his Gerald Heard, there was supposed to be a primal tree occupied by early ancestors, the human horde housed in such appealing, dappled, commodious, altogether beautiful organisms. The facts seemed not to support this golden myth of an encompassing paradise. Earliest man probably ran about on the ground, horribly violent, killing everything. Still, this dream of gentleness, this aspiration for arboreal peace was no small achievement for the descendants of so many killers. For his religion, this tree would do, thought Mosby. No church for him.

  He was sorry to go. He_ could have lived up there. On top, of course. The excrements would drop on you below. But the Welsh ladies were already in the car, and the bossy guide began to toot the horn. Waiting was hot.

  The road to Mitla was empty. The heat made the landscape beautifully crooked. The driver knew geology, archaeology. He was quite ugly with his information. The Water Table, the Caverns, the Triassic Period. Inform me no further! Vex not my soul with more detail. I cannot use what I have! And now Mitla appeared. The right fork continued to Tehuantepec. The left brought you to the Town of Souls. Old Mrs. Parsons (Elsie Clews Parsons, as Mosby’s mental retrieval system told him) had done ethnography here, studied the Indians in these baked streets of adobe and fruit garbage. In the shade, a dark urinous tang. A long-legged pig struggling on a tether. A sow. From behind, observant Mosby identified its pink small female opening. The dungy earth feeding beast as man.

  But here were the fascinating temples, almost intact. This place the Spanish priests had not destroyed. All others they had razed, building churches on the same sites, using the same stones.

  A tourist market. Coarse cotton dresses, Indian embroidery, hung under flour-white tarpaulins, the dust settling on the pottery of the region, black saxophones, black trays of glazed clay.

  Following the British travelers and the guide, Mosby was going once more through an odd and complex fantasy. It was that he was dead. He had died. He continued, however, to live. His doom was to live life to the end as Mosby. In the fantasy, he considered this his purgatory. And when had death occurred? In a collision years ago. He had thought it a near thing then. The cars were demolished. The actual Mosby was killed. But another Mosby was pulled from the car. A trooper asked, “You okay?”

  Yes, he was okay. Walked away from the wreck. But he still had the whole thing to do, step by step, moment by moment. And now he heard a parrot blabbing, and children panhandled him and women made their pitch, and he was getting his shoes covered with dust. He had been working at his memoirs and had provided a diverting recollection of a funny man—Lustgarten. In the manner of Sir Harold Nicolson. Much less polished, admittedly, but in accordance with a certain protocol, the language of diplomacy, of mandarin irony. However, certain facts had been omitted. Mosby had arranged, for instance, that Trudy should be seen with Alfred Ruskin. For when Lustgarten was crossing the Rhine, Mosby was embracing Trudy in bed. Unlike Lord Russell’s beautiful friend, she did not comfort Mosby for the disasters he had (by intellectual commitment) to confront. But Mosby had not advised her about leaving Lustgarten. He did not mean to interfere. However, his vision of Lustgarten as a funny man was transmitted to Trudy. She could not be the wife of such a funny man. But he was,_ he was_ a funny man! He was, like Napoleon in the eyes of Comte, an anachronism. Inept, he wished to be a colossus, something of a Napoleon himself, make millions, conquer Europe, retrieve from Hitler’s fall a colossal fortune. Poorly imagined, unoriginal, the rerun of old ideas, and so inefficient. Lustgarten didn’t have to happen. And so he was_ funny. Trudy too was funny, however. What a large belly she had. Since individuals are sometimes born from a twin impregnation, the organism carrying the undeveloped brother or sister in vestigial form—at times no more than an extra organ, a rudimentary eye buried in the leg, or a kidney or the beginnings of an ear somewhere in the back—Mosby often thought that Trudy had a little sister inside her. And to him she was a clown. This need not mean contempt. No, he liked her. The eye seemed to wander in one hemisphere. She did not know how to use perfume. Her atonal compositions were foolish.

  At this time, Mosby had been making fun of people.

  “Why?”

  “Because he had needed to.”

  “Why?”

  “Because!”

  The guide explained that the buildings were raised without mortar. The mathematical calculations of the priests had been perfect. The precision of the cut stone was absolute. After centuries you co
uld not find a chink, you could not insert a razor blade anywhere. These geometrical masses were balanced by their own weight. Here the priests lived. The walls had been dyed. The cochineal or cactus louse provided the dye. Here were the altars. Spectators sat where you are standing. The priests used obsidian knives. The beautiful youths played on flutes. Then the flutes were broken. The bloody knife was wiped on the head of the executioner. Hair must have been clotted. And here, the tombs of the nobles. Stairs leading down. The Zapotecs, late in the day, had practiced this form of sacrifice, under Aztec influence.

  How game this Welsh crone was. She was beautiful. Getting in and out of these pits, she required no assistance.

  Of course you cannot make yourself an agreeable, desirable person. You can’t will yourself into it without regard to the things to be done. Imperative tasks. Imperative comprehensions, monstrous compulsions of duty which deform. Men will grow ugly under such necessities. This one a director of espionage. That one a killer.

  Mosby had evoked, to lighten the dense texture of his memoirs, a Lustgarten whose doom was this gaping comedy. A Lustgarten who didn’t have to happen. But himself, Mosby, also a separate creation, a finished product, standing under the sun on large blocks of stone, on the stairs descending into this pit, he was complete. He had completed himself in this cogitating, unlaughing, stone, iron, nonsensical form.

  Having disposed of all things human, he should have encountered God.

  Would this occur?

  But having so disposed, what God was there to encounter?

  But they had now been led below, into the tomb. There was a heavy grille, the gate. The stones were huge. The vault was close. He was oppressed. He was afraid. It was very damp. On the elaborately zigzag-carved walls were thin, thin pipings of fluorescent light. Flat boxes of ground lime were here to absorb moisture. His heart was paralyzed. His lungs would not draw. Jesus! I cannot catch my breath! To be shut in here! To be dead here! Suppose one were! Not as in accidents which ended, but did not quite end, existence. Dead-dead._ Stooping, he looked for daylight. Yes, it was there. The light was there. The grace of life still there. Or, if not grace, air. Go while you can.

 

‹ Prev