Rosie Little's Cautionary Tales for Girls

Home > Other > Rosie Little's Cautionary Tales for Girls > Page 1
Rosie Little's Cautionary Tales for Girls Page 1

by Danielle Wood




  PRAISE FOR THE ALPHABET OF LIGHT AND DARK

  ‘An impressive debut …Wood’s assured sense of place and her confidence with language single her novel out as a distinctively mature work …translucent prose.’

  —Sunday Age

  ‘Absorbing, subtle, impressive writing.’ —Debra Adelaide, The Australian/Vogel Literary Award judge

  ‘Wood writes with a strong sense of place, bringing alive the landscape, and threads this through themes of colonial history and personal family drama …beautifully written.’ —Sunday Telegraph ‘The author has that special quality which just jumps off the page. The voice is strong and the sense of place so powerful.’ —James Bradley, The Australian/Vogel Literary Award judge ‘Wood’s style is breathtaking at times …Without sentimentality The Alphabet of Light and Dark powerfully conveys the importance of finding a place within history and the timeless craving for a sense of belonging.’

  —Good Reading

  ‘Wood’s writing is sinewy, physical and elemental.’ —Liam Davison, The Australian/Vogel Literary Award judge

  ‘A real talent …written with clarity, authority and restraint.’ —Herald Sun

  Danielle Wood’s first novel, The Alphabet of Light and Dark, won the 2002 The Australian/Vogel Literary Award and the 2004 Dobbie Literary Award. A recovering journalist, Danielle teaches writing at the University of Tasmania.

  Rosie Little’s

  Cautionary

  Tales for Girls

  DANIELLE WOOD

  First published in 2006

  Copyright © Danielle Wood 2006

  All rights reserved. No part of this book may be reproduced or

  transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,

  including photocopying, recording or by any information storage

  and retrieval system, without prior permission in writing from the

  publisher. The Australian Copyright Act 1968 (the Act) allows a

  maximum of one chapter or 10 per cent of this book, whichever

  is the greater, to be photocopied by any educational institution for

  its educational purposes provided that the educational institution

  (or body that administers it) has given a remuneration notice to

  Copyright Agency Limited (CAL) under the Act.

  This project has been assisted by the Commonwealth

  Government through the Australia Council, its arts

  funding and advisory board.

  Allen & Unwin

  83 Alexander Street

  Crows Nest NSW 2065

  Australia

  Phone: (61 2) 8425 0100

  Fax: (61 2) 9906 2218

  Email: [email protected]

  Web: www.allenandunwin.com

  National Library of Australia

  Cataloguing-in-Publication entry:

  Wood, Danielle, 1972–.

  Rosie Little’s cautionary tales for girls.

  ISBN 9781741149302.

  ISBN 1 74114 930 4.

  I. Title.

  A823.4

  Internal design by Design by Committee

  Set in 11/16pt Sabon by Asset Typesetting Pty Ltd

  Printed in Australia by McPherson’s Printing Group McPherson’s

  10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

  For Xanthe (when she is older)

  and in honour of

  Saint Heather of the Immaculate Suitcase

  CONTENTS

  Not for Good Girls

  VIRGINITY

  The Deflowering of Rosie Little

  TRUTH

  Elephantiasis

  TRAVEL

  Rosie Little in the Mother Country

  BEAUTY

  The Wardrobe

  ART

  Eden

  LOVE

  The Anatomy of Wolves

  COMMITMENT

  The Depthlessness of Soup

  MARRIAGE

  Vision in White

  WORK

  Rosie Little’s Brilliant Career

  LONGING

  Lonely Heart Club

  LOSS

  The True Daughter

  DESTINY

  Rosie Little Joins the Dots

  A Note on Sources

  Acknowledgments

  Not for Good Girls

  These are not, I should say from the outset, tales written for the benefit of good and well-behaved girls who always stick to the path when they go to Grandma’s. Skipping along in their gingham frills — basket of scones, jam and clotted cream upon their arms — what need can these girls have for caution? Rather, these are tales for girls who have boots as stout as their hearts, and who are prepared to firmly lace them up (boots and hearts both) and step out into the wilds in search of what they desire. And since it cannot be expected that stout-booted, stout-hearted girls will grow up without misfortune or miscalculation of some kind, they require a reminder, from time to time, about the dangers that lurk both in dark forests and in the crevices of one’s own imaginings.

  Rosie Little

  VIRGINITY

  The Deflowering

  of Rosie Little

  The trouble with fellatio, in my view, is its lack of onomatopoeia. Take more honest words like suck, or gargle, or gurgle and … ta-da! Their meanings are all neatly wrapped up in the way they sound. Whereas fellatio, all on its own, could leave you clueless. Especially in the week before your fifteenth birthday.

  Fellatio could lead the uninitiated to envisage something ornate, baroque even — perhaps some sort of decorative globe, or a wrought-iron birdcage encrusted with stiff black vine leaves. Placed in a sentence: ‘What a lovely fellatio you have on the sideboard, Mrs Hyphen-Wilson!’. Not, of course, that I had the opportunity to make such a mistake. Because although Cécile Volanges got Latin terms on the occasion of her deflowering, I, Rosie Little, did not.

  I witnessed the seduction of Cécile Volanges more than once in the year I turned fifteen. Nightly for three weeks, the actor playing le Vicomte de Valmont in the local repertory theatre company’s production of Les Liaisons dangereuses whispered to the ingenue Cécile — with the utmost delicacy, and from within the chintzy confines of a four-poster bed — I think we might begin with one or two Latin terms. And nightly for three weeks, I suspended my disbelief, more than willingly, endowing the set’s plywood four-poster with all the solidity of pre-Revolutionary French oak, and thoughtfully touching up the dark stripe which, with each performance, was becoming incrementally more obvious in the parting of Cécile’s yellow hair.

  Le Vicomte would whisper and Cécile would squeal with pleasure and toss her blonde curls as she yielded into the softness of huge white pillows. And from various dark corners of the theatre auditorium I would watch, rapt, a stack of unsold programs just inches from my beating heart. I wanted desperately to hear the words that le Vicomte was about to trickle into the innocent ear of young Cécile. But each night, just as these spellbinding incantations of seduction were to be disclosed to me, the scene would fade to black.

  So, although I ripped tickets and sold programs, gratis, for the entire season of Les Liaisons dangereuses, I did not learn the word fellatio. Neither did I learn the two neat, clipped syllables of coitus (a demure game played upon the decks of ocean liners?). And now, some years later and knowing one or two things more than I did in the week before my fifteenth birthday, I strongly suspect that even if my own seducer’s vocabulary had stretched to cunnilingus, he would not have been terribly interested in its application.

  In another country, in another time, a young man as well-off as Gerard Hyphen-Wilson (as I like to call him) would certainly have been schooled in Latin. His
red-necked father would, with a little of his pocket change, have engaged a governess. Solemn of face and solemn of frock, she would have led him briskly through his first verbs. And later the little thug would have been sent away to boarding school, where he would learn to recite his Virgil, and perhaps utilise a few elementary Latin terms in his dealings with younger boys.

  But not being in another country, or another time, Gerard Hyphen-Wilson had no Latin. In fact, the most interesting word I learned from the young lord of the manor was snatch. Placed in a sentence: ‘Christ, your fucking snatch is tight’. For such was his eloquence as he clumsily ruptured my hymen while I lay beneath him on the splintery bed of a jetty in one of the better riverside suburbs.

  I found myself in this rather unenviable, Latin-less position because my friend Eve had a boyfriend at Grammar, the exclusive boarding school that purported to educate all the thick-wristed, thick-witted farm boys within a 700-kilometre radius of our provincial centre. It was at a party to which we were invited by this prematurely shadow-jawed boyfriend that my deflowering was to occur.

  Eve’s father was an artist, which is no doubt why she knew Greek words like phallic and was able to deploy them, casually, in conversation. The time she described a rosebud in my mother’s garden as ‘a bit phallic’ wasn’t the first time I had heard her use the expression, or the first time that I had nodded and giggled, pretending I knew what she meant. But it was the time that compelled me to seek out the dictionary, from which I came away no wiser, since I had been searching under F.

  I loved the painterly chaos of Eve’s father’s home, and the hippie-chic disorder of her mother’s, every bit as much as she loved the fluffy white towels, hospital corners and tidy nuclear unit of mine. I scrambled to keep up with her, trying to learn the adult words that she knew, trying to match the distance that she would go with boys. But always, I found myself five steps behind. Even her body was ahead of mine, morphing into a desirable and womanly shape while mine remained painfully open to my father’s taunt that you wouldn’t see it past a matchstick with all the wood scraped off it.

  The physical differences between Eve and myself were duly noted by a classmate of ours, Geoffrey Smethurst, who sat with us at lunchtimes when the other boys played handball, and who unkindly repeated to me a suggestion from one of the bitchier girls that I would be a wonderful presidential candidate for the Itty Bitty Titty Committee. Geoffrey was thin, with boofy black hair and a habit of doodling with biro on his forearms. His eyes fixed on the mounds in Eve’s school jumper, he would remind us almost daily that all his out-of-school friends called him Skywalker, not Geoffrey. Still, I have him to thank for my early understanding of such important words as prostitute, masturbate and franger.

  One day, when we had both sidled out of some kind of sporting activity and were alone together in a classroom, he waggled a finger of one hand and the thumb of the other at me.

  ‘What would you prefer, do you reckon, long and thin, or short and fat?’

  Frankly I thought both sounded rather revolting and wondered if it were necessary to choose, or if there was such a thing as a happy medium.

  A Word from Rosie Little on: Penises

  In the 1940s, Lieutenant William Schonfield made the important decision that it wasn’t worth measuring flaccid penises. Their size, he reasoned, could fluctuate due to temperature and other factors so, semper sursum, Lt Schonfield took to the streets of New York and measured only the erect penises of 1500 men and boys. He discovered not only that the mean adult length was 15 centimetres, but also that more than 90 per cent of the penises he measured were over 11 centimetres long, and less than 5 per cent of them were shorter than 5.5 centimetres. Other research records the average length of a flaccid penis at 9.25 centimetres with a diameter of 3.125 centimetres, and the average length of an erect penis at 12.75 centimetres with a diameter of 4 centimetres.

  It’s also interesting to note that penises come in a marvellous array of shapes. A pig’s penis, for example, mimics his corkscrew tail and can do the twist for more than 40 centimetres. (But surely this begs the question: what happens if a boy pig with a right-hand thread meets a girl pig who screws the other way?) Should you find a page of diagrams of primate penises, you could be forgiven for thinking you had glimpsed a page of designs by Gaudi for elaborate and pro-truberant roof details. A snake’s penis splits in two at the end, rather like his forked tongue, and a tapir’s penis resembles an anvil. The penises of cats and dogs have spines — possibly for the purpose of removing the coagulated semen of other males who got there first. And certain varieties of skate go extremely well equipped, having two penises to choose from on any given day.

  Rumour has it that the band 10cc settled on its name because the average male ejaculation measured 9 cubic centimetres, and the band’s members thought they could go one better. But the cubic centimetre is directly equivalent to the millilitre, and most research puts the average amount of discharge at between 3 millilitres and 5 millilitres. So if the 10cc christening story is true (which its members coyly deny), then the boys really were supremely confident about their capacity. One book thoughtfully measures out the average amount of discharge at between half and one teaspoon, just in case you were planning to cook with it. And those watching their weight should remember that there are 5 calories per teaspoon.

  But on that day in the classroom, as I pondered the options so appealingly put forward by Geoffrey Smethurst, I knew none of this. (Neither did I know whether, when it happened, it would be okay to leave my top on to hide my embarrassingly small breasts. It seemed to me, from all the available evidence, that people mostly did it in the nude. But I wasn’t certain that there was a prerequisite for breasts to be bared. After all, breasts weren’t involved in the actual mechanics as far as I could tell.) And so it was that I found myself inadequately prepared for my first glimpse of a lavender-headed erection poking out of Gerard Hyphen-Wilson’s pants.

  The party to which Eve’s boyfriend invited us was held in a boatshed owned by the Hyphen-Wilsons, which sat at the far end of a jetty, and which Mr Hyphen-Wilson Snr might have visited once or twice a year when he came down from the family seat. Whether young Gerard had come to possess the key by way of his father’s blessing or his ignorance, I cannot say. I can say, definitively, that my parents had not sanctioned my attendance at this particular party. To the best of their knowledge, Eve and I were out watching a teen movie and putting in our mouths nothing more harmful than Minties and popcorn.

  A pair of kerosene lanterns lit the interior of the boatshed, and in their tarnished glow I could see a dinghy hoisted into the rafters alongside some scrape-bottomed kayaks. I could make out oars propped against the bracing on timber walls and, nailed to a corkboard, a calendar. Although it was December, the calendar showed Miss August, who wore only the bottom half of a polka-dot bikini. She had tanned breasts with heavy brown nipples and glossy lips that were — almost needless to say — slightly parted. To the right of the calendar was the door to a rudimentary bunkhouse, behind which, by way of a small lapse of sisterhood, was Eve with her boyfriend.

  The air was full of cigarette smoke and pheromones, both of which were rising in clouds off the dozen or so Grammar boarders who swung on fold-up chairs, or sprawled on the slatted floor, flicking their fag-ash through the gaps. I leaned against the splintery wall in my angora cardigan, concocting a demeanour that was at once frosty, challenging and flippant. (You might, equally, picture the boarders as a pack of eager and salivating hyenas, and me as the neatly trussed carcass of a small bird — a spatchcock, or possibly even a quail — dangling from the ceiling by a slender thread.)

  ‘Drink?’

  This, then, was the host — the leader of the pack. He had eyes that competed with each other to be closer to the bridge of his nose, and longish hair that made curling spaniel ears on either side of his face.

  ‘Thank you.’ I was polite, as you can see.

  ‘A cocktail?’

  ‘Sure.’
And experienced, too.

  ‘We only do one cocktail here,’ said Gerard, making the others laugh.

  ‘We call it the Rene Pogel,’ said one of the laughers, rolling the ‘r’.

  Gerard ripped the ring-pull from a can of beer and took a long lug. Then he topped the can up with a greenish liquid from a square-cut bottle. When he passed it to me, it smelled minty and beery together.

  ‘Crème de menthe,’ he explained.

  What was required, I decided, was a declaration of non-prissiness. And so I downed the contents of the can in three swallows and wiped my mouth with the back of my hand.

  ‘Whoo-hoo! I think little Rosie likes our mate Rene,’ said Gerard. ‘Another?’

  ‘Sure.’

  Which went down the same way, leading to cheers and whistles. Things were going quite well, I thought.

  ‘You don’t get it, do you?’

  He was very close to me now, fag-breath in my face.

  ‘Get what?’

  ‘Rene Pogel?’

  ‘So?’

  ‘Can you spell?’

  ‘Of course I can spell.’

  ‘But not backwards?’

  Backwards? Oh. Oh shit.

  It is worth mentioning, just in passing, that some men do not progress, in the evolutionary stakes, much beyond the proto-mentality of the Grammar boarders I met at the Hyphen-Wilson jetty that night. Only recently I encountered a man of forty who had amused himself by naming his — admittedly very swanky — yacht the Rene Pogel. But on the night I first became acquainted with this charming little ananym, Gerard watched me and waited and then, when he considered me sufficiently primed, led me through the door of the boatshed to the open decking beyond. After some alarmingly vigorous sucking at my mouth, he pulled me down onto the boards. Looking up I saw the moon, but it appeared to have turned its face the other way. I could hear the old ferry thumping out a bass heartbeat as she patrolled the estuary as part of her Friday night booze cruise. Closer was the rapid breathing of Gerard Hyphen-Wilson, whose great clumsy paws were up under my skirt and clumsily tugging at my tights. Soon I felt something hard and blunt butting between my legs, looking for a hole that didn’t appear to be there.

 

‹ Prev