Complete Plays, The

Home > Fiction > Complete Plays, The > Page 360
Complete Plays, The Page 360

by William Shakespeare


  Something’s afore’t. Soft, soft! we’ll no defence;

  Obedient as the scabbard. What is here?

  The scriptures of the loyal Leonatus,

  All turn’d to heresy? Away, away,

  Corrupters of my faith! you shall no more

  Be stomachers to my heart. Thus may poor fools

  Believe false teachers: though those that are betray’d

  Do feel the treason sharply, yet the traitor

  Stands in worse case of woe.

  And thou, Posthumus, thou that didst set up

  My disobedience ’gainst the king my father

  And make me put into contempt the suits

  Of princely fellows, shalt hereafter find

  It is no act of common passage, but

  A strain of rareness: and I grieve myself

  To think, when thou shalt be disedged by her

  That now thou tirest on, how thy memory

  Will then be pang’d by me. Prithee, dispatch:

  The lamb entreats the butcher: where’s thy knife?

  Thou art too slow to do thy master’s bidding,

  When I desire it too.

  Pisanio

  O gracious lady,

  Since I received command to do this business

  I have not slept one wink.

  Imogen

  Do’t, and to bed then.

  Pisanio

  I’ll wake mine eye-balls blind first.

  Imogen

  Wherefore then

  Didst undertake it? Why hast thou abused

  So many miles with a pretence? this place?

  Mine action and thine own? our horses’ labour?

  The time inviting thee? the perturb’d court,

  For my being absent? whereunto I never

  Purpose return. Why hast thou gone so far,

  To be unbent when thou hast ta’en thy stand,

  The elected deer before thee?

  Pisanio

  But to win time

  To lose so bad employment; in the which

  I have consider’d of a course. Good lady,

  Hear me with patience.

  Imogen

  Talk thy tongue weary; speak

  I have heard I am a strumpet; and mine ear

  Therein false struck, can take no greater wound,

  Nor tent to bottom that. But speak.

  Pisanio

  Then, madam,

  I thought you would not back again.

  Imogen

  Most like;

  Bringing me here to kill me.

  Pisanio

  Not so, neither:

  But if I were as wise as honest, then

  My purpose would prove well. It cannot be

  But that my master is abused:

  Some villain, ay, and singular in his art.

  Hath done you both this cursed injury.

  Imogen

  Some Roman courtezan.

  Pisanio

  No, on my life.

  I’ll give but notice you are dead and send him

  Some bloody sign of it; for ’tis commanded

  I should do so: you shall be miss’d at court,

  And that will well confirm it.

  Imogen

  Why good fellow,

  What shall I do the where? where bide? how live?

  Or in my life what comfort, when I am

  Dead to my husband?

  Pisanio

  If you’ll back to the court —

  Imogen

  No court, no father; nor no more ado

  With that harsh, noble, simple nothing,

  That Cloten, whose love-suit hath been to me

  As fearful as a siege.

  Pisanio

  If not at court,

  Then not in Britain must you bide.

  Imogen

  Where then

  Hath Britain all the sun that shines? Day, night,

  Are they not but in Britain? I’ the world’s volume

  Our Britain seems as of it, but not in ’t;

  In a great pool a swan’s nest: prithee, think

  There’s livers out of Britain.

  Pisanio

  I am most glad

  You think of other place. The ambassador,

  Lucius the Roman, comes to Milford-Haven

  To-morrow: now, if you could wear a mind

  Dark as your fortune is, and but disguise

  That which, to appear itself, must not yet be

  But by self-danger, you should tread a course

  Pretty and full of view; yea, haply, near

  The residence of Posthumus; so nigh at least

  That though his actions were not visible, yet

  Report should render him hourly to your ear

  As truly as he moves.

  Imogen

  O, for such means!

  Though peril to my modesty, not death on’t,

  I would adventure.

  Pisanio

  Well, then, here’s the point:

  You must forget to be a woman; change

  Command into obedience: fear and niceness —

  The handmaids of all women, or, more truly,

  Woman its pretty self — into a waggish courage:

  Ready in gibes, quick-answer’d, saucy and

  As quarrelous as the weasel; nay, you must

  Forget that rarest treasure of your cheek,

  Exposing it — but, O, the harder heart!

  Alack, no remedy!— to the greedy touch

  Of common-kissing Titan, and forget

  Your laboursome and dainty trims, wherein

  You made great Juno angry.

  Imogen

  Nay, be brief

  I see into thy end, and am almost

  A man already.

  Pisanio

  First, make yourself but like one.

  Fore-thinking this, I have already fit —

  ’Tis in my cloak-bag — doublet, hat, hose, all

  That answer to them: would you in their serving,

  And with what imitation you can borrow

  From youth of such a season, ’fore noble Lucius

  Present yourself, desire his service, tell him

  Wherein you’re happy,— which you’ll make him know,

  If that his head have ear in music,— doubtless

  With joy he will embrace you, for he’s honourable

  And doubling that, most holy. Your means abroad,

  You have me, rich; and I will never fail

  Beginning nor supplyment.

  Imogen

  Thou art all the comfort

  The gods will diet me with. Prithee, away:

  There’s more to be consider’d; but we’ll even

  All that good time will give us: this attempt

  I am soldier to, and will abide it with

  A prince’s courage. Away, I prithee.

  Pisanio

  Well, madam, we must take a short farewell,

  Lest, being miss’d, I be suspected of

  Your carriage from the court. My noble mistress,

  Here is a box; I had it from the queen:

  What’s in’t is precious; if you are sick at sea,

  Or stomach-qualm’d at land, a dram of this

  Will drive away distemper. To some shade,

  And fit you to your manhood. May the gods

  Direct you to the best!

  Imogen

  Amen: I thank thee.

  Exeunt, severally

  SCENE V. A ROOM IN CYMBELINE’S PALACE.

  Enter Cymbeline, Queen, Cloten, Lucius, Lords, and Attendants

  Cymbeline

  Thus far; and so farewell.

  Caius Lucius

  Thanks, royal sir.

  My emperor hath wrote, I must from hence;

  And am right sorry that I must report ye

  My master’s enemy.

  Cymbeline

  Our subjects, sir,

  Will not endure his yoke; and for ourself


  To show less sovereignty than they, must needs

  Appear unkinglike.

  Caius Lucius

  So, sir: I desire of you

  A conduct over-land to Milford-Haven.

  Madam, all joy befal your grace!

  Queen

  And you!

  Cymbeline

  My lords, you are appointed for that office;

  The due of honour in no point omit.

  So farewell, noble Lucius.

  Caius Lucius

  Your hand, my lord.

  Cloten

  Receive it friendly; but from this time forth

  I wear it as your enemy.

  Caius Lucius

  Sir, the event

  Is yet to name the winner: fare you well.

  Cymbeline

  Leave not the worthy Lucius, good my lords,

  Till he have cross’d the Severn. Happiness!

  Exeunt Lucius and Lords

  Queen

  He goes hence frowning: but it honours us

  That we have given him cause.

  Cloten

  ’Tis all the better;

  Your valiant Britons have their wishes in it.

  Cymbeline

  Lucius hath wrote already to the emperor

  How it goes here. It fits us therefore ripely

  Our chariots and our horsemen be in readiness:

  The powers that he already hath in Gallia

  Will soon be drawn to head, from whence he moves

  His war for Britain.

  Queen

  ’Tis not sleepy business;

  But must be look’d to speedily and strongly.

  Cymbeline

  Our expectation that it would be thus

  Hath made us forward. But, my gentle queen,

  Where is our daughter? She hath not appear’d

  Before the Roman, nor to us hath tender’d

  The duty of the day: she looks us like

  A thing more made of malice than of duty:

  We have noted it. Call her before us; for

  We have been too slight in sufferance.

  Exit an Attendant

  Queen

  Royal sir,

  Since the exile of Posthumus, most retired

  Hath her life been; the cure whereof, my lord,

  ’Tis time must do. Beseech your majesty,

  Forbear sharp speeches to her: she’s a lady

  So tender of rebukes that words are strokes

  And strokes death to her.

  Re-enter Attendant

  Cymbeline

  Where is she, sir? How

  Can her contempt be answer’d?

  Attendant

  Please you, sir,

  Her chambers are all lock’d; and there’s no answer

  That will be given to the loudest noise we make.

  Queen

  My lord, when last I went to visit her,

  She pray’d me to excuse her keeping close,

  Whereto constrain’d by her infirmity,

  She should that duty leave unpaid to you,

  Which daily she was bound to proffer: this

  She wish’d me to make known; but our great court

  Made me to blame in memory.

  Cymbeline

  Her doors lock’d?

  Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear

  Prove false!

  Exit

  Queen

  Son, I say, follow the king.

  Cloten

  That man of hers, Pisanio, her old servant, have not seen these two days.

  Queen

  Go, look after.

  Exit Cloten

  Pisanio, thou that stand’st so for Posthumus!

  He hath a drug of mine; I pray his absence

  Proceed by swallowing that, for he believes

  It is a thing most precious. But for her,

  Where is she gone? Haply, despair hath seized her,

  Or, wing’d with fervor of her love, she’s flown

  To her desired Posthumus: gone she is

  To death or to dishonour; and my end

  Can make good use of either: she being down,

  I have the placing of the British crown.

  Re-enter Cloten

  How now, my son!

  Cloten

  ’Tis certain she is fled.

  Go in and cheer the king: he rages; none

  Dare come about him.

  Queen

  [Aside] All the better: may

  This night forestall him of the coming day!

  Exit

  Cloten

  I love and hate her: for she’s fair and royal,

  And that she hath all courtly parts more exquisite

  Than lady, ladies, woman; from every one

  The best she hath, and she, of all compounded,

  Outsells them all; I love her therefore: but

  Disdaining me and throwing favours on

  The low Posthumus slanders so her judgment

  That what’s else rare is choked; and in that point

  I will conclude to hate her, nay, indeed,

  To be revenged upon her. For when fools Shall —

  Enter Pisanio

  Who is here? What, are you packing, sirrah?

  Come hither: ah, you precious pander! Villain,

  Where is thy lady? In a word; or else

  Thou art straightway with the fiends.

  Pisanio

  O, good my lord!

  Cloten

  Where is thy lady? Or, by Jupiter,—

  I will not ask again. Close villain,

  I’ll have this secret from thy heart, or rip

  Thy heart to find it. Is she with Posthumus?

  From whose so many weights of baseness cannot

  A dram of worth be drawn.

  Pisanio

  Alas, my lord,

  How can she be with him? When was she missed?

  He is in Rome.

  Cloten

  Where is she, sir? Come nearer;

  No further halting: satisfy me home

  What is become of her.

  Pisanio

  O, my all-worthy lord!

  Cloten

  All-worthy villain!

  Discover where thy mistress is at once,

  At the next word: no more of ‘worthy lord!’

  Speak, or thy silence on the instant is

  Thy condemnation and thy death.

  Pisanio

  Then, sir,

  This paper is the history of my knowledge

  Touching her flight.

  Presenting a letter

  Cloten

  Let’s see’t. I will pursue her

  Even to Augustus’ throne.

  Pisanio

  [Aside] Or this, or perish.

  She’s far enough; and what he learns by this

  May prove his travel, not her danger.

  Cloten

  Hum!

  Pisanio

  [Aside] I’ll write to my lord she’s dead. O Imogen,

  Safe mayst thou wander, safe return again!

  Cloten

  Sirrah, is this letter true?

  Pisanio

  Sir, as I think.

  Cloten

  It is Posthumus’ hand; I know’t. Sirrah, if thou wouldst not be a villain, but do me true service, undergo those employments wherein I should have cause to use thee with a serious industry, that is, what villany soe’er I bid thee do, to perform it directly and truly, I would think thee an honest man: thou shouldst neither want my means for thy relief nor my voice for thy preferment.

  Pisanio

  Well, my good lord.

  Cloten

  Wilt thou serve me? for since patiently and constantly thou hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou canst not, in the course of gratitude, but be a diligent follower of mine: wilt thou serve me?

  Pisanio

  Sir, I will.

  Cloten

 
Give me thy hand; here’s my purse. Hast any of thy late master’s garments in thy possession?

  Pisanio

  I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took leave of my lady and mistress.

  Cloten

  The first service thou dost me, fetch that suit hither: let it be thy lint service; go.

  Pisanio

  I shall, my lord.

  Exit

  Cloten

  Meet thee at Milford-Haven!— I forgot to ask him one thing; I’ll remember’t anon:— even there, thou villain Posthumus, will I kill thee. I would these garments were come. She said upon a time — the bitterness of it I now belch from my heart — that she held the very garment of Posthumus in more respect than my noble and natural person together with the adornment of my qualities. With that suit upon my back, will I ravish her: first kill him, and in her eyes; there shall she see my valour, which will then be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of insultment ended on his dead body, and when my lust hath dined,— which, as I say, to vex her I will execute in the clothes that she so praised,— to the court I’ll knock her back, foot her home again. She hath despised me rejoicingly, and I’ll be merry in my revenge.

  Re-enter Pisanio, with the clothes

  Be those the garments?

  Pisanio

  Ay, my noble lord.

  Cloten

  How long is’t since she went to Milford-Haven?

  Pisanio

  She can scarce be there yet.

  Cloten

  Bring this apparel to my chamber; that is the second thing that I have commanded thee: the third is, that thou wilt be a voluntary mute to my design. Be but duteous, and true preferment shall tender itself to thee. My revenge is now at Milford: would I had wings to follow it! Come, and be true.

  Exit

  Pisanio

  Thou bid’st me to my loss: for true to thee

  Were to prove false, which I will never be,

  To him that is most true. To Milford go,

  And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,

  You heavenly blessings, on her! This fool’s speed

  Be cross’d with slowness; labour be his meed!

  Exit

  SCENE VI. WALES. BEFORE THE CAVE OF BELARIUS.

  Enter Imogen, in boy’s clothes

  Imogen

  I see a man’s life is a tedious one:

  I have tired myself, and for two nights together

  Have made the ground my bed. I should be sick,

  But that my resolution helps me. Milford,

  When from the mountain-top Pisanio show’d thee,

  Thou wast within a ken: O Jove! I think

  Foundations fly the wretched; such, I mean,

  Where they should be relieved. Two beggars told me

  I could not miss my way: will poor folks lie,

  That have afflictions on them, knowing ’tis

  A punishment or trial? Yes; no wonder,

  When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness

  Is sorer than to lie for need, and falsehood

 

‹ Prev