Laughter in Ancient Rome

Home > Other > Laughter in Ancient Rome > Page 7
Laughter in Ancient Rome Page 7

by Mary Beard


  It is partly, no doubt, that even the most hardheaded among us are loath to discard this happy, colorful image of the little Pygmy kicking his legs in the air, despite the reservations we may have about Turnbull’s ethnographic observation (and despite the fact that his description actually stopped short of the leg kicking). But there are more discursive issues at work here too. For the behavior of Pygmies, as it is so often told and retold, no longer has much direct relationship with what the real people of the Ituri Forest do, or once did—still less with why they laughed in that way or with what consequences. Their story has become a literary cliché, a shorthand that—in our second-order reflections on laughter—usefully stands for the extreme case of a foreign people who laugh differently. In our own cultural calibration of laughter, the Pygmies have come to mark one end of the spectrum, with the no less overquoted Lord Chesterfield standing for complete control or repression at the other.80 Nietzsche’s view of the English as all lying toward what we might call the Chesterfield end of the laughter spectrum is a hint of how culturally relative such calibration can be. It is hard not to wonder how the Pygmies would have described Turnbull’s style of laughter.

  “DO DOGS LAUGH?”: RHETORIC AND REPRESENTATION

  The study of laughter—in the present as much as in the past—is always bound up with literary representation, discursive practice, imagery, and metaphor. And it repeatedly faces the question of where the boundary between literal and metaphorical laughter lies and what the relationship is between them. Sometimes we find it relatively unproblematic to embrace metaphorical readings. If a Roman poet, for example, writes of glittering water or a houseful of flowers “laughing” (ridere), that is usually taken as a metaphor for the sparkling gaiety of the scene (rather than some learned hint at the etymology of the verb or its Greek equivalent).81 But metaphorical uses of “laughing” also lurk just beneath the surface of some of the most apparently scientific, experimental discussions of laughter. Nowhere is this more striking (or more often neglected) than in the old Aristotelian question of whether human beings are the only animals that laugh.

  This has been the subject of much inconclusive scientific investigation going back at least to Charles Darwin, who was, for obvious reasons, keen to stress that chimpanzees appeared to laugh when they were tickled. More recent scientific observers have identified a characteristic “open-mouth display” or “play face” in primates engaged in nonserious activities—and have occasionally claimed to detect some chimps and gorillas using jokes and puns in their rudimentary sign language. Some biologists, not to mention devoted dog owners, have concluded that there is also such a thing as canine laughter (a conclusion that prompted Mary Douglas’s famous article “Do Dogs Laugh?”), while a few have even interpreted the high-pitched chirping that rats produce when they are tickled as a form of protolaughter (the nape of the neck is said to be one of their most ticklish zones, though they chirp enthusiastically with a “full body” tickle too).82

  Unsurprisingly, these interpretations have been contested from many angles. The “laughter” of primates, for example, is articulated differently from that of humans. The universal pattern in humans is for the characteristic ha-ha-ha to be produced in one single exhalation, followed by silence during inhalation. Not so among the primates. Their panting laughter is vocalized during both the in and the out breath. Is this, as some would have it, just a variant on the same spectrum of laughter? Or does it indicate, as others think, that we are dealing with a significantly different type of response—and that the primates are not, in our terms, laughing at all? The chirping of rats (which is, incidentally, at such a high frequency that it is inaudible to the human ear) remains even more deeply controversial, with many scientists resisting any connection to human laughter at all.83 But even if we were to concede that similar neural pathways are involved in all these phenomena, and that there are at least some evolutionary links between the rats’ chirping and the humans’ chortling, there is a much more pressing question that is almost always sidestepped: What would we mean if we were to say that dogs or apes or rats “laugh”?

  Most people would agree that the devoted dog owners, in detecting laughter in their pets, are driven by a desire to anthropomorphize and to incorporate the animals into the world of human sociality, by projecting onto them that key human characteristic of laughter. Or as Roger Scruton observed, with slightly different emphasis, when we hear hyenas (for example) “laughing” at one another, it is an expression not of their amusement but of ours.84 But even in the apparently more rigorous discourse of experimental science, the boundary between laughter as a metonym of humanity and laughter as a physical or biological response is a tricky one. Once again we find an important blurring of the simple distinction between nature and culture. For the claim that a rat can “laugh” is always liable to imply something more about that species in general, and our relationship with it, than just that the neurons in its brain operate in a particular way. Any study of laughter cannot help but raise questions about the language of laughter and about the ordering of our cultural and social world, in which laughter is such a key signifier.

  These are just some of the puzzles that, for me, make the study of laughter in general so compelling: simultaneously enriching and frustrating, eye-opening and opaque. And, of course, when we turn to the study of laughter in the past—when the giggles and chuckles are long since inaudible—those puzzles become even more intriguing. How do those contested boundaries between nature and culture, between the rhetoric and the physical manifestations of laughter, impact on how we understand laughter in history? And what exactly are we interested in, anyway? Is it what made people laugh? Is it the social, cultural, and political effects of laughter? Its function? Or how it was discussed, debated, and explained?

  In the next chapter I shall look briefly at some of the questions that govern any historical study of laughter, Roman or otherwise, and I shall reflect (critically) on one final theorist whom no book on past laughter can afford to ignore: Mikhail Bakhtin, whose work lies behind numerous attempts to tell the story of changing patterns of laughter from the Middle Ages on (and has influenced studies of antiquity too). In chapter 4, I shall continue to broach some of the basic ground rules for thinking about the issues that we face in exploring Roman laughter, in particular how we might negotiate that necessarily fragile boundary between what counts as Greek and what as Roman—between, in other words, risus and gelōs.

  CHAPTER 3

  The History of Laughter

  IS THERE A HISTORY OF LAUGHTER?

  Human beings, we can safely say, have always laughed. But did people in the past laugh differently from us? And if so, how—and, just as important, how can we know? We have already glimpsed in chapter 1 the appeal and the frustrations of trying to understand a couple of outbursts of Roman laughter. In this chapter, I want to look harder at these issues, across a wider range of Roman material. We shall discover how scholars have ingeniously rewritten the texts of Roman jokes as they have come down to us, to make them funnier (in our terms). And we shall briefly reflect on the particularly tricky question of visual images. How can we identify visual depictions of a laughing face? (It’s not as easy as you might think.) And how can we decide which images might have caused Romans—or which Romans—to crack up?

  I shall also move outside the ancient world, to more general questions of how we might historicize the chuckles and chortles, giggles and guffaws of our forebears. There is, in fact, a long history to the history of laughter. Already in 1858, Alexander Herzen observed—in what has become something of a slogan among more recent scholars—that “it would be extremely interesting to write a history of laughter.”1 Interesting it certainly would be. Yet the exact terrain of that history is hard to define. Are we dealing with a history of the theory of laughter, and its protocols and rules (whether broken or obeyed)? Or are we focusing on the much less manageable, much more elusive subject of the practice of laughter in the past? Or some inextricable c
ombination of the two?2

  And what kind of changes can we hope to track over time? Here we need to consider the work of another modern analyst of the culture of laughter, the Russian critic Mikhail Bakhtin. In many ways as important and innovative as Sigmund Freud in the study of laughter, Bakhtin has foisted some misleading myths onto the subject of Roman laughter, which I am afraid I must dispel. But his work also raises bigger questions about how we describe and understand long-term developments in an area such as this. What exactly is it that changes when we say that laughter changes across the centuries? I suggest that we can usefully shine the historical spotlight on laughter, that we can approach the subject historically (what else is this book attempting to do?), but that we can no more tell a linear history of laughter than we can devise a universal theory of laughter. In fact, I would argue that many so-called histories of laughter turn out to be loaded stories of human progress and refinement. When Romans reflected on the laughter of the past (and we ourselves are not so very different in this respect), part of the point was to show that their predecessors had laughed more coarsely, or more lustily, than they did—to construct a version of history in which laughter acted as a marker of increasing sophistication.

  But we will start in December 1976, with a famous lecture delivered by the historian Keith Thomas on the place of laughter in Tudor and Stuart England. This lecture, though published only in a weekly magazine, was programmatic and has been extremely influential on approaches to the history of laughter, particularly in the English-speaking world.3

  PAST LAUGHTER

  Thomas posed the fundamental question. “Why,” he asked his audience, “should laughter concern the historian”—rather than be of interest merely to the social anthropologist, the literary critic, or the psychologist? Because, he insisted, “to study the laughter of our ancestors, to go on reading until we can hear the people not just talking but also laughing is to gain some insight into changing human sensibilities.”

  The project that Thomas sketched out was both important and impossible. I mean impossible, because, of course, however hard we read, we cannot “hear the people . . . laughing” (or talking, for that matter) in any period of history before the late nineteenth century, and it may be dangerously self-deceiving to imply, even metaphorically, that we can. But his project nonetheless remains important, for some equally obvious reasons. It almost goes without saying that we could write a better and “thicker” description of any historical society if we understood the protocols and practice of its laughter. Who laughed, at what, when? When was laughter out of order? What were the appropriate subjects or occasions for a chuckle?

  Let’s take just a couple of examples from the Roman world. At least one writer of the imperial period, in his discussion of good manners at dinner, accepted that bald men or those with odd-shaped noses were fair game for a laugh but that blind people were emphatically not and that those with bad breath or dripping, snotty noses fell somewhere in between. This may not tell us much about real-life laughter, even among the elite, in the Roman Empire. Prohibitions of this sort are often perilous guides to popular practice, for, as we know from our own experience, the strongest prohibitions are sometimes aimed at the commonest features of everyday life (the modern equivalents—“No swearing!” or “Do not litter!”—are no sure indications of the prevalence, or otherwise, of foul language or of trash in the streets). But these laughter regulations are nonetheless a precious glimpse into one version of a Roman hierarchy of bodily transgression and abnormality; they hint at one way in which acceptable behavior and acceptable appearance might be calibrated—that is, measured on a spectrum from what was legitimately laugh-able to what was absolutely not.4

  Likewise, the imagined “geography” of Roman laughter offers an intriguing sideways glance at ancient representations of cultural difference. Much as modern anthropologists have imagined the hysterical Pygmy, Roman writers pictured a world in which different peoples, countries, or cities could be characterized by their different styles of laughter, by the different objects of their mirth, or by the different degrees to which they themselves were laughable. On the one hand were those who repeatedly became the butt of laughter (such as the poor citizens of ancient Abdera, in northern Greece, whose supposed stupidity—as we shall discover in chapter 8—was often good for a laugh); at the other were people who simply laughed too much and were far too keen, so it was said, on the frivolous pleasures of laughing and joking.

  The population of the Egyptian city of Alexandria—largely Greek by ethnic origin—was a case in point. In an extraordinary lecture to the Alexandrians, delivered at the end of the first or the beginning of the second century CE, the orator and intellectual Dio Chrysostom attacked their apparently well-known passion for jocularity. “Please be serious, just for a moment, and pay attention,” he starts. “Because you’re always so full of fun and frivolity; in fact, one might say that you’re never found wanting when it comes to fun and pleasure and laughter.” He goes on to compare the laughter of “certain barbarians” with that of the Alexandrians. These barbarians, he claims, induce in themselves apparently drunken laughter by inhaling the fumes of incense (another candidate for an ancient reference to cannabis); the Alexandrians, by contrast, reach that state without chemical assistance, just by frivolous banter and joking, “through ears and voice,” as Dio puts it. And, he berates them, “you play the fool even worse than the barbarians do, and you stagger around, as if you’d been hitting the bottle.”5

  In his dissection of the culture of the Germans, the Roman historian Tacitus offers a bleaker view of ethnic differences, pointing to some significant absences of laughter among the barbarians. He notes that in Germany—unlike at Rome—“nemo . . . vitia ridet”; that is, “nobody laughs off vices,” or “nobody [merely] ridicules vices.” But it is, of course, an observation that reflects back on the morals and practices of the Romans themselves. The implication is that in their primitive state of simplicity, the Germans take vice more seriously than simply as a subject of laughter or ridicule.6

  I am not for a moment trying to suggest that Roman elite culture had a fixed template of the different ways in which laughter operated across the empire and beyond or that it would be possible simply to map the varieties of laughter found among the different peoples of the Roman world. It is, however, clear that laughter was one of the coordinates—shifting and unstable as it no doubt was—that Romans used to characterize cultural difference, as well as to define (and occasionally critique) themselves.

  Yet these examples of Roman “laughter thinking” tend to make the history of laughter seem an easier subject than it is. For the further you move away from the rules, protocols, and moral exhortations associated with laughter and the nearer you get to what Thomas meant by “hearing” the laughter of the past, the murkier the waters become. That is to say—as those two scenarios with which I opened this book highlight—trying to recognize the situations, jokes, emotions, or words that actually prompted (or might have prompted) laughter in the past takes us right to the heart of the classic dilemmas of all historical understanding. How familiar or foreign is the world of past time? How comprehensible is it to us? How far does the process of historical study necessarily domesticate (or refamiliarize) material that may be much stranger than we let it seem? Questions of laughter raise these issues in a particularly acute form: for if it is hard to access the day-to-day culture of laughter of our contemporary neighbors just the other side of a national or cultural boundary, how much harder must it be to access that of people separated from us by centuries?

  We do not need to go back two millennia to see the problems. Anyone who has ever dipped into those diligent nineteenth-century newspaper accounts of meetings or debates that systematically record the occurrence of laughter throughout the text—“(Laughter),” “(Prolonged laughter),” “(Muffled laughter)”—will often have been baffled as to what prompted the mirth or why some things prompted more uproarious hilarity than others. It
is not simply that we fail to spot the long-forgotten topical references or that we have no access to the gestures and visual effects that may have contributed to the laughter. We are also dealing with a series of strikingly alien and sometimes quite mysterious social conventions about what provoked laughter or when laughter was required.

  But what makes it more complicated is that it isn’t always mysterious. If some laughter in the past is baffling, some does seem relatively easily comprehensible. As we have seen, it is not hard to empathize (correctly or not) with Dio’s half-smothered outburst in the Colosseum. Jokes too can sometimes operate across the centuries. Mark Twain nicely sent up the familiarity of very old gags in his 1889 satire A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court (now itself ironically, more than a hundred years since its publication, an example of just the kind of continuity he was discussing). At one point in his stay at Camelot, Twain’s time-traveler hero, who has been transported back centuries to the Arthurian court, listens to the performance of the court wit, Sir Dinadan, and offers this judgment: “I think I never heard so many old played-out jokes strung together in my life. . . . It seemed peculiarly sad to sit here, thirteen hundred years before I was born, and listen again to poor, flat, worm-eaten jokes that had given me the dry gripes when I was a boy thirteen hundred years afterwards. It about convinced me that there isn’t such a thing as a new joke possible. Everybody laughed at these antiquities—but then they always do; I had noticed that, centuries later.”7 At the end of this book we shall reflect further on the capacity of some Roman jokes, written more than two thousand years ago, still to raise a laugh (or not). Should we imagine some universal human psychology of laughter? Or have we successfully learned to find those jokes funny—or have we inherited, no doubt unconsciously, some of the ancient rules and conventions of laughter?

 

‹ Prev