"Аннабель прибыл," молодого человека предложил.
"И?" Сэмюэль поднял брови.
"И что?"
"Является ли она старая, плохо выглядит, горький ... я должен продолжить?" Сэм рассмеялся и откинулся на спинку сиденья.
"Нет, она является противоположностью всего, что," ответил немного раздражен Ян.
"Тогда в чем проблема?"
"Я не сказал ей о золоте," ответил Ян, делая глубокий вдох. "Я хотел, но мысль, что она могла бы любить меня только потому, что мои деньги остановил меня."
"Она тебе нравится?" Спросил Самуил еще один простой вопрос, хотя Ян нашел его вопросы очень раздражает.
"Да, я люблю ее," сказал он, подчеркнув слова. "Может быть, я люблю ее даже слишком много."
"Я вижу," кивнул Самуэль.
"Нет, вы ничего не видите," Ян вскочил со стула и начал кружить по комнате. "Аннабель молода, красива, умна, у нее доброе сердце, и она пришла сюда, чтобы встретиться со мной. И что же мне делать? Я лежу с ней ".
"Ли она когда-нибудь спросит вас о ваших деньгах?" Шерифу глубоко вздохнул, вероятно, думал, что Ян был беспокоиться слишком много.
"Нет, но я знаю, что одна из причин, почему она пришла сюда тот факт, что она не имеет никакого способа, чтобы поддержать себя. Таким образом, деньги важны для нее. "Ян умоляюще посмотрел на своего друга, прося Сэма, чтобы сказать ему, что делать.
"Я уверен, что это, кто не нуждается в деньгах, в конце концов? Но вы не можете позволить деньги отпугнуть. Поговорите с ней, сказать ей, что происходит, и только потом принимать решение ".
Ян слушал его слова и проанализировал их в своей голове. "Я должен дать ей шанс." Он кивнул.
"Да, вы должны," согласился Самуэль.
"Хорошо, я ухожу, спасибо за внимание," теперь он чувствовал себя немного глупо звучащие так неуверен и боится, но Сэм никогда не дразнили его о его слабости, поэтому Ян снова и снова вернулся.
Тем не менее желая, чтобы держать вещи тихо о нем и Аннабель, Ян послал ей записку, чтобы встретиться с ним завтра утром на пикник на близлежащем озере. Он выбрал место из-за его уединенном месте, а также за то, что он купил землю вокруг озера, и строит дом неподалеку от него.
Никто не собирался нарушить их там.
Глава 5
Ян постучал в дверь миссис Стивенс около десяти часов утра. Элизабет уже была одета и готова следовать за ним, будучи значительно успокоился и сделал ее ум. Она собиралась рассказать ему правду о себе и принимать все, что он решил после этого.
"Доброе утро", она встретила его с нежной улыбкой и принял его помощь, чтобы подняться на лошадь, он принес для нее.
"Я надеюсь, что вы смогли отдохнуть?» Спросил ее Ян, регулируя ее уздечку.
"Да, спасибо," ответила она, и вслед за ним из города, в красивый лес, который в то время года был зеленый и покрыты красочными цветами.
Они ехали вместе в основном молча, но Элизабет могла сказать, что этот человек был очень заинтересован в ней. Был страсть, как его глаза следили за ее движениями и побежал по ее телу. Это был не первый раз, когда человек заметил ее или показали признаки того, что он восхищался ею, но, на этот раз, он чувствовал себя другим, потому что Элизабет чувствовала то же самое.
Она не могла сказать, почему или как, но как-то, что человек успел разбудить женщину в ней и заставить ее чувствовать себя вещи не удавалось ни один другой человек. Лиззи подумал, что это потому, что она знала его из его писем к Аннабель. У нее было несколько раз задавали ему вопросы в этих письмах о том, как он жил и думал, и любил ...
"Мы почти там," Ян пораженный ее от мыслей и Элизабет чуть не упала с лошади. "К сожалению, я тебя напугать?" Ян заметил ее смущение.
"Нет ... да ... Я думал о чем-то, что все в порядке, теперь," заикалась она и почувствовала подъем цвета в ее лице.
Ян, как истинный джентльмен повернулся в другую сторону, давая ей некоторое время, чтобы восстановиться и начал рассказывать ей о какой-то местной легенде об индийской девушке, которая потеряла свою единственную любовь. Лиззи слушал очарован тем, как он рассказывал эту историю и не понимали, что они были на озере, пока деревья не отошел в сторону и позволил ей увидеть его во всем своем великолепии.
"О," она не могла помочь произнесения. "Оно прекрасно."
"Да, это," Ян согласился, думая, что ему нравилось, как ее лицо светилось от волнения. Он повел вокруг озера, позволяя Аннабель наслаждаться мягким бризом и теплым солнцем. Он показал ей несколько хороших мест для пикника, но настаивал на том, что у него было что-то лучше в виду.
Они ехали еще полчаса, пока они не достигли небольшой залив, который разрезается на землю и образовали естественный бассейн. Бассейн был в окружении деревьев и кустарников, которые скрыли его от остальной части озера и сделали место идеально подходит для интимных имеющих дату.
Лиззи подумал, Ян выбрал его из-�
�а этого, или если он просто понравилось место, но она не могла найти его в себе, чтобы спросить. Ян вскочил элегантно с коня и пошел, чтобы помочь Лиззи вниз от ее собственного. Она улыбнулась ему, к счастью, и положила руки ему на плечи, опираясь вниз. Ян положил руки на ее тонкой талии и поднял ее легко с лошади, позволяя ей скользить вниз тела своего. Их тела пришли в полный контакт и Лиззи мог чувствовать ее уровень адреналина поднимается к небу.
Человек пахло землей и деревьями, и травы. Его глаза были еще ярче от этого закрытия и Элизабет могла почти сказать, о чем он думал в тот момент, просто глядя на них. Они остались так за то, что казалось, как часы - Лиззи были свои руки ему на плечи, и он прижал ее к своей талии.
"Ты прекрасна," пробормотал мужчина и наклонился, нежно поцеловал ее в губы. Если он ожидал, что она оттолкнуть его или развернуться, Ян должен был очень удивлен, потому что все Лиззи сделал, чтобы поцеловать его.
Элизабет дала мягкий звук удовольствия, и посмотрел вверх, внимательно наблюдая за Яном. "Почему ты это сделал?" Спросила она, но это была не жалоба, и человек мог чувствовать, что.
"Я хотел бы," сказал Ян просто и коснулся ее в щеку, посылая толчок тепла сквозь нее.
"Мы не женаты," Лиззи снова прокомментировал. "И я должен сказать вам кое-что ..."
"Я уверен, что это может подождать," сказал человек, и пусть его рука медленно сползать вниз. Затем он наклонился и использовал свои зубы, чтобы достать нижнюю губу Лиззи и дергать его осторожно. Его рука начала расстегивать пуговицы ее рубашки один в то время, в то время как Лиззи наклонился ближе и позволить себе чувствовать все это.
Другой мягкий вздох сорвался с ее губ, глаза ее закрытия, как теплые губы Яна вступил в контакт с нежной кожей ее шеи. Тепло захлестнула Элизабет, ее мышцы затягивая. "О," прошептала она, не желая ничего, кроме рот Яна на нее.
Человек выглядел покраснел, глаза его тление, его губы мокрые и красные от ее целовать. Лиззи набрался смелости и провела рукой по волосам, mussing его, а затем положить его обратно в порядке. Ее сердце чуть не остановилось в груди у стоном, который вышел из Ian. Он был красив, и она хотела его больше, чем что-либо в своей жизни.
Дыхание Элизабет поймала на мгновение, и она замерла, глядя на красивый человек перед ней. Она наклонилась медленно, наклонив голову и в первый раз в своей жизни, инициирующей поцелуй. Теперь ее сердце колотилось, как лошадь в ее груди, но Лиззи никогда не чувствовал себя так хорошо.
В тот момент, растягиваются и Ян пришлось покачать головой, чтобы очистить его немного. Он сделал шаг назад, в результате чего женщина с ним и медленно опускаясь на землю, спиной, прислонившись к ближайшему дереву. Лиззи не протестовали, и пусть он поможет ей оседлать его. И тогда Ян был ее снова целовались, его рот движется над ней, к тому, что Лиззи открыла рот и их языки запутаться.Мужчина закрыл руки вокруг нее, проводя руками вверх и вниз по ее спине, двигаясь ее ближе.
Элизабет почувствовала, что в мире в его руках и застонал, когда человек дернул ее ближе, углубляя поцелуй. "Вы прекрасный вкус," прошептал Ян, интересно, как-то же просто, как поцелуй может повлиять на него так много. Мужчина принес свой рот на шее Лиззи, отставая поцелуями вдоль ее незащищенную плоть и по ее груди.
Его слова сделали Лиззи счастливее, чем она могла когда-либо чувствовать, и она позволила ему руку, чтобы побродить под платьем и буксира на лентах, проведение ее нижнее белье. Она понятия не имела, как, но в следующий момент, когда она почувствовала, что он проникая ее. Безмолвный крик оставил ее губы, но Ян не позволил ей уйти. Он хотел бы иметь больше времени и быть в состоянии удалить всю их одежду, но место и время не были хороши для этого.
Лиззи вздрогнула от волнения, когда человек прикоснулся к ней в новых местах ипо-разному. Ян поцеловал и коснулся каждый кусок ней он мог достичь во время движения внутри нее. Элизабет разваливалась в его руках, чувствуя себя совершенно и полностью разоблачены, и беспомощный. Были моменты, когда она думала, что Ян убивает ее, а затем в результате чего ее к жизни.
Их стоны были громче, и Лиззи мог чувствовать, что что-то строить глубоко внутри нее. Ян снова утверждал, ее губы, перемещая их тела в идеальном ритме и дать ей больше удовольствия. Оргазм взял ее врасплох, но Ян был там, проведение и поощрение ее отпустить и наслаждаться моментом. Когда Лиззи снова начал дышать, она чувствовала, что человек идут жесткие под нее и затем стонать глубоко.
Его следующий поцелуй был совершенным, и Лиззи почувствовала его горячее дыхание мытье ее лицо. Ян наклонился и переместил его рот над ее ухом. "Я не мог мечтать о пикник более совершенной, что этот," прошептал он горячо.
Женщина вдруг понял, что происходит между ними и попытался оттолкнуть его. Ян не позволил ей, закрывая обнял ее за талию и потянул ее вни
з. "Все в порядке, Аннабель," мягко сказал мужчина.
"Нет, ничего не в порядке», не согласилась она. "Мы действительно должны сейчас говорить."
Глава 6
Через час, Лиззи уже поправил ее одежду, бросили немного воды на ее лице и съел часть пищи, Ян принес с собой. Это было трудно час для обоих из них, с Лиззи чувствует себя неловко и Ян пытается дать ей некоторое пространство.
"Я ... Я сожалею," сказал Лиззи, когда молчание стало слишком много для нее. "Это не то, что я когда-либо делал ..."
"Я знаю, не волнуйтесь, это ново для меня тоже" Ян заверил ее с улыбкой. "И я думаю, что мы можем считать женившись ..."
"Ян, пожалуйста, дайте мне что-то объяснить," Лиззи признал себя с ним. "Существует ... есть что-то я должен сказать вам. Письма, которые Вы послали в Пенсильвании были ... Я имею в виду, я не ... то, что я хочу сказать, что ... "
Romance: Alien Romance: Having The Kings Baby (A Paranormal Science Fiction Shifter Romance ) (Sci-fi Alien Invasion Abduction Romance) Page 57