Poison, Shadow, and Farewell

Home > Literature > Poison, Shadow, and Farewell > Page 24
Poison, Shadow, and Farewell Page 24

by Javier Marías


  'Look here, young De la Garza,' Rico said in an offensively paternalistic tone, 'it's as plain as day that God has not called you to follow the path of foolish nonsensical verse. You're light years away from Struwwelpeter, and Edward Lear could run rings around you.' The Professor was being deliberately pedantic, that is, he was having fun at Rafita's expense, because he probably knew that Rafita wouldn't have heard of either name, I knew of Edward Lear purely by chance, from my pedantic years in Oxford, the other name meant nothing to me, although I've found out more since. 'And I feel you should not oppose His wishes, derr, and that way you won't waste any more time. He obviously hasn't called you to the higher path either, why, you wouldn't even be capable of writing something like 'Una alta ricca rocca,' even though you have six long centuries of progress on your side.' He spoke this line in an immaculate Italian accent, and so I assumed it was not Spanish but Italian, despite the similarity of vocabulary; perhaps it was from Petrarch, on whom he was an expert, as he was on so many other world authors and doubtless on Struwwelpeter, too, his knowledge was immeasurable. 'There are some things, ets, that simply cannot be. So give up now, pf! I was struck by the fact that, despite his role as member of the Spanish Academy, he used so much onomatopoeia that was strange to our language and initially indecipherable, although, at the same time, I found it all perfectly comprehensible and clear, perhaps he had a special gift for it and was a master of onomatopoeia, an inventor, a creator even. 'Derr obviously indicated some sort of prohibition. 'Ets sounded to me like a very serious warning. 'Pf seemed to me to indicate a lost cause.

  But Rafita was very much a man of his age and preferred not to hear or perhaps did not hear, and maybe the plethora of other people like him nowadays are just the same. And so he continued unabashed:

  'No, you'll really like this one, Professor, it'll blow your mind. Here goes.' Then I saw him doing ridiculous things with his hands and arms just like a rapper (I'm applying the word 'ridiculous' not to him, although he was ridiculous, but to all those who devote themselves to gesticulating and mumbling that witless, worthless drivel, as if the religious doggerel we had to chorus when we were kids, God help us, was making a comeback after all these years), he flailed about, making undulating movements in an attempt to emulate the angry gestures of some low-life black man, although every now and then his Spanish roots would reveal themselves and he'd end up striking poses more like those of a flamenco dancer in full flow. It was truly pathetic, as were his awful so-called verses, a ghastly dirge accompanied by a constant bending of the knees in time to the supposed rhythm of some thin, imaginary tune: 'I'm gonna turn you baby into my ukelele,' was how it began, with that so-called rhyme, 'I'm food for the snakes, like a fine beefsteak, I'll fill you up with venom just for wearin' denim, don't go stepping on my toes if you want to keep your nose, hoo-yoo, yoo-hoo.'—And then, without even pausing to take a breath, he attacked another strophe or section or whatever it was: 'My bullets want some fun, no point in trying to run, and they're looking for your brain and are out to cause you pain, to burn up your grey matter, send it pouring down the gutter, flushing down the can, you'll be shit down the pan, hoo-yoo, yoo-hoo.'

  'Enough!'—The very eminent Professor Rico had looked him straight in the eye ('de hito en hito', another phrase that everyone understands without knowing quite what it means); and I suppose he had listened to him 'de hito en hito' as well, if that's possible, which I doubt, although I really don't know He had, at any rate, turned pale on hearing those defiling dactyls, as must I, I imagine, although there were no mirrors to confirm this. Immediately afterwards, however, I felt a wave of heat to my face and I must have blushed, out of a mixture of fury and embarrassment (not for myself but for De la Garza): how did that great nincompoop dare to waste the admirable Francisco Rico's time and bother him with such out-and-out bunkum and baloney? How could he possibly think that his crude ditty had any poetic value whatsoever, not even as a kind of pseudo-limerick, and how could he expect to receive the approval of one of Spain's leading literary authorities, a great expert, on a visit to London, perhaps still tired from his journey, perhaps needing time to put the finishing touches to his magisterial lecture that evening? I felt as indignant as when I saw De la Garza on the fast dance floor at the disco, flailing the imprudent Flavia's face with his ludicrous hairnet. My one brief, simple thought then had been: 'I'd like to smash his face in,' and at the time I knew nothing of the imminent traumatic consequences of that incident. I had remembered that thought much later, with sadness, with a kind of vicarious regret (on my own behalf, but also, vaguely, on behalf of Tupra, who seemed to regret nothing, as was only natural in someone so single-minded and conscientious; he had no regrets, at least about work-related matters), both during and after the thrashing—and, of course, before—each time that Reresby's Landsknecht sword rose and fell. How could De la Garza not have learned his lesson, how could he not have grown more discreet? How could he have composed anything, however incoherent and grotesque, that contained elements of violence, when he himself, courtesy of us, had such painful first-hand experience of it? How could he even mention the words 'pan' and 'can,' when he had nearly been drowned in the blue water of a toilet? 'Perhaps that's why' I thought to myself as I stood in the corridor, still unnoticed, invisible, a voyeur and an eavesdropper. 'Perhaps he's obsessed with what happened to him, and this is his one (idiotic) way of coming to terms with it or overcoming it, by believing (in his clumsy, puerile way) that he could be Reresby and fill someone with bullets or at least with fear, or poison them, or blow their brains out, or do all those things to Tupra himself, of whom he must be scared witless and whom he doubtless prayed each day never to meet again—in this city that they shared. Fantasizing is free, we know this from childhood on; we continue to know it as we grow older, but we learn to fantasize very little, and less and less as the years pass, when we realize that there's no point.' I immediately felt rather sorry for him and that feeling tempered my indignation, although this was not the case with the illustrious Professor, of course, who shared neither my thoughts nor my outstanding debts: 'Enough!' he cried, without actually raising his voice, but the way he projected his voice it sounded like a shout, rather in the way that waiters in Madrid bars can bawl out orders to the people in the kitchen or at the bar, above or below the hubbub from the customers. 'Are you out of your tiny mind, De la Garza? Just what has got into you? Do you really think I could possibly be interested in hearing that string of inanities,' he paused, 'that tom-tom-like tosh you were spouting? What filth! Regit. What dross!'—Many of the expressions he used were old-fashioned or perhaps it was simply that the lexicon used by Spaniards nowadays has become so reduced that almost all expressions seem old-fashioned, things like '¿qué ventolera te ha dado?—'what has got into you?' or 'sarta de necedades'—'string of inanities' or 'taharra—'dross,' as well as 'no estar en sus cabales'—'to be out of your mind,' and I was pleased to see that I was not the only one to use them; for a second, I identified with Rico, a self-identification I found flattering, unexpectedly or perhaps not (he is a very eminent man). His latest onomatopoeia, 'Regh,' seemed to me as transparent and eloquent as the previous ones, conveying disgust, both moral and aesthetic.

  The Professor did not move, did not get up, he was clearly capable of controlling his body, it was enough for him occasionally to unleash his tongue, however briefly. He merely deposited his cigarette end in a handy pencil-holder and touched the bridge of his glasses, first with his index finger and then with his middle finger, twice, as if he wanted to make sure they hadn't flown off his nose when he erupted. De la Garza stood paralyzed, knees momentarily bent, not the most graceful of poses, as if he were about to crouch down. Then he straightened up. And since he'd had nothing to drink, he might well have felt alarmed.

  'Oh, forgive me, Professor, I'm so sorry, I don't understand, I'd read somewhere that you were interested in hip-hop, that you saw a connection with certain archaic forms of poetry, with doggerel, you know, chapbo
oks, songbooks, ballads, and all that ...'

  'You're confusing me with Villena,' Rico cut in, referring to a very well-known Spanish poet with a sharp eye (a sharp eye for all the latest trends). He didn't say this in an offended tone, but in a purely professorial and explanatory one.

  '. . . that you'd said you found it very medieval . . .'

  And then it happened. He stopped speaking because that was when it happened. As he was shaking his head to express his incomprehension and his contrition, shocked by Rico's blunt or rough reaction (which he'd brought on himself), he saw me and immediately recognized me, as if he had been fearing just such an encounter for some time or had often dreamed of me or as if, in his nightmares, I was a crushing weight on his chest. When he glanced to the right, he saw me there, straight ahead of him, standing on the other side of the corridor like a specter at the feast, and instantly recognized me. And I saw the effect of that surprise and that recognition. De la Garza shrank back, every bit of him, the way an insect sensing danger contracts, curls up, rolls into a ball, tries to disappear and erase itself so that death will not touch it, so as not to be picked out or seen, to cease to exist and thus deny its own existence ('No, really, I'm not what you see, I'm not here'), because the only sure way of avoiding death is no longer to be, or perhaps even better, never to have been at all. He clamped his arms to his sides, not like a boxer about to defend or cover himself, but as if he'd suddenly been seized with cold and were shivering. He drew in his head too, much as he had done in the handicapped toilet, when he turned his head and for the first time spotted the blurred gleam of metal overhead and saw, at the very periphery of his vision, the double-edged sword about to swoop down on him: he instinctively hunched up his shoulders as if in a spasm of pain, the deliberate or unwitting gesture made by all the victims of the guillotine over two hundred years or of the axe over hundreds of centuries, even chickens and turkeys must have made that gesture from the moment it occurred to the first bored or hungry man to decapitate one. As happened then, too, his top lip lifted, almost folded back on itself in a rictus, revealing dry gums on which the inner part of his lip got stuck for lack of saliva. And in his eyes I saw an irrational, overwhelming, all-excluding fear, as if my mere presence had plucked him from reality and as if, in a matter of seconds, he had forgotten where he was, in the Spanish Embassy in the Court of St. James or San Jacobo or San Jaime, where he worked or spent time every day surrounded by guards and colleagues who would protect him, they were only a step away; he had forgotten that before him sat the prestigious and very irritated Professor Rico and that, given the situation, I could do nothing to him. What I found most disquieting, what left me troubled and transfixed, was that I didn't want to do anything to him, quite the contrary, I wanted to ask if he'd recovered, inquire after his health, make sure that nothing irreparable had happened, and, if the opportunity arose, and even though I couldn't stand the man, to say how sorry I was. How sorry I was that I hadn't done more, that I hadn't stopped it, that I hadn't helped him to flee, that I hadn't defended him or made Tupra see reason (although with Tupra everything was always calculated and he never rushed into anything or lost his reason). And I would even have liked to convince the dickhead that, all in all, he'd been lucky and got off lightly, and that my colleague Reresby, despite his brutality and incredible though it might seem, had done him an enormous favor by stepping in and thus preventing the bloodthirsty Manoia (whom I had seen and not seen in action on that video, now he really was Sir Cruelty, I'd closed my eyes, I hadn't wanted to cover them, but that scene really cried out for a blindfold) from taking charge of the punishment himself. But I neither could nor should tell him any of that, still less in front of Rico, who, on seeing Rafita's transformation, glanced with disdainful curiosity in my direction (he must have despised everything about De la Garza and considered him a peabrain and a madman).

  It was a very disagreeable feeling, more than that, it was incomprehensible, to discover that I could provoke such fear in someone. It was doubtless by association, by assimilation, after all, I hadn't even touched him, perhaps De la Garza assumed that we always went around together and was afraid that Tupra might suddenly hove into view behind me. I was, however, alone and had gone there without the knowledge of my boss, who would not have been in the least amused by my visit. 'Tell him not to phone you to demand an explanation, but to leave you alone, to forget he ever knew you,' Tupra had told me to tell him, to translate those words to the fallen man, before he abandoned De la Garza, brushing his face with the tail of his armed coat as he left. 'Tell him to accept that there's no reason to demand an explanation, that there are no grounds for complaints or protest. Tell him not to talk to anyone, to keep quiet, not even to recount it later as some kind of adventure. But tell him always to remember.' And Rafita had followed those instructions to the letter, he had invented some tall story to explain his battered state to friends and colleagues. And, of course, he would have remembered, indeed, he would have done little else since then, a bundle of nerves day and night, awake and asleep, night and day, even though he later had the cheek to sing a rap song to Rico and commit other unimaginable acts of nincompoopery. When he saw me there, so close, in the corridor, perhaps, from his point of view, stalking him, he might have been panicked into thinking that I was the one who would never leave him in peace or forget him. 'He could have been left with no head, he came very close,' Reresby had added. 'But since he didn't lose it, tell him there's still time, another day, any day, we know where to find him. Tell him never to forget that, tell him the sword will always be there.' I had omitted those last few words, I hadn't translated them, I had refused to endorse them, but I had translated the rest. Everything would have remained engraved on De la Garza's memory, despite his diminished consciousness after the shock of the sharp steel and being hurled against the blunt cylindrical bars: 'We know where to find you.' Nothing could be truer, and now I had found him and I was his terror, his threat.

  'He's absolutely terrified of me,' I thought fleetingly. 'But how can that be, I can't recall having terrified anyone very much before, and yet here's this man, frozen to the spot and consumed with the horror he feels on seeing me, even though he's here in his inviolable office, in the Embassy, along with a member of the Spanish Academy, objectively speaking safe and sound, why, all he'd have to do is shout and fellow diplomats and the odd vigilante or guard would be here in a trice. However, his feeling is that they would arrive too late if I had a gun or a sword or a knife and used them on him right away, with no thought for my own fate and without saying a word, that is what he knows intuitively, or perhaps the memory is still all too vivid of that moment when he first glimpsed the double-edged sword and knew there was nothing he could do to save himself: death comes in a second, one moment you're alive and the next, without realizing it, you're dead, that's how it is sometimes and, of course, all the time during wars and bombardments from on high, that widespread practice, which, however customary and accepted it may have become, is always illegitimate and always dishonorable, far more so than the crossbow in the days of Richard Yea and Nay, that changeable Coeur de Lion who was slain by an arrow from a dishonorable crossbow at the end of the twelfth century: you hear the bang and see and hear nothing more, and it won't be you, but possibly someone else who's still alive, who will hear the whistle of the bullet that embeds itself in your forehead. Yes, right now, this man would do anything I ordered him to do, his dread of me—or rather of Tupra, whose representative or henchman or symbol I am—is something he not only experienced in reality for a few minutes that would have seemed to him, as they had to me, an eternity, he would also often have anticipated it, asleep and awake: perhaps he saw us striding towards him like two hired assassins come to slice him up, perhaps we had appeared in his nightmares of being chased and caught, then chased and caught again, and perhaps we have sat heavy on his soul since then.' Because 'even dreams know that your pursuer usually catches up with you, and they've known it since the Iliad,' as Tupra
had said to me that night, somewhat later, the two of us sitting in his car outside the door to my apartment, where he believed someone was waiting for me, but where there was no one, only the lights still on and possibly the dancer opposite.

 

‹ Prev