Mahabharata: Volume 4

Home > Other > Mahabharata: Volume 4 > Page 21
Mahabharata: Volume 4 Page 21

by Debroy, Bibek


  ‘Shalya said, “The gods, surrounded by the masses of maharshis, were extremely satisfied. So were the ancestors, the yakshas, the serpents, the rakshasas, the gandharvas, the maidens of the gods and all the masses of apsaras. O lord of the earth! All the lakes, rivers, mountains and oceans approached and said, ‘O destroyer of enemies!112 It is through good fortune that you are flourishing. It is through good fortune that the evil Nahusha has been dislodged by the wise Agastya. It is through good fortune that the one who was evil in his conduct has become a snake on the face of the earth.’”’

  681(18)

  ‘Shalya said, “Then Shakra was praised by the masses of gandharvas and apsaras. He ascended Airavata, the king of elephants, who possessed all the auspicious marks. The immensely energetic god of the fire was there, maharshi Brihaspati, Yama, Varuna and Kubera, lord of riches. Surrounded by all the gods, gandharvas and apsaras, Shakra, the destroyer of Vritra, went to the three worlds. Having been united with the great Indrani, Shatakratu, the king of the gods, was supremely delighted and began to rule as the king of the gods.

  ‘“The illustrious Angira113 appeared. He honoured Indra of the gods with mantras from Atharva Veda and he bestowed a boon on Atharva Angirasa.114 ‘This Veda will be known by the name of Atharva Angirasa. For example, you will also obtain a share in the sacrifice.’115 O great king! Having thus honoured the illustrious Atharva Angirasa, Shatakratu, the king of the gods, gave him permission to leave. Indra honoured the thirty gods and the rishis, rich in austerities. O king! He happily ruled over the subjects, in accordance with dharma. Such were the difficulties confronted by Indra, together with his wife. With a desire to kill his enemies, he lived in disguise.

  ‘“O Indra among kings! You should not be angry because you confronted difficulties in the great forest, together with Droupadi and your great-souled brothers. O Indra among kings! O descendant of the Bharata lineage! O descendant of the Kourava lineage! You will also regain your kingdom, the way Shakra obtained it after killing Vritra. The evil-acting Nahusha was evil in intelligence and hated brahmanas. Because of Agastya’s curse, he was destroyed for an eternal period of time. O destroyer of enemies! This will also happen to your evil-souled enemies. Karna, Duryodhana and the others will soon confront their destruction. O brave one! O lord! With your brothers and Droupadi, you will then enjoy the earth, up to the frontiers of the ocean. This is the account of Shakra’s victory, equal in importance to the Vedas. It should be heard by a king who wishes for victory. O supreme among victorious ones! It is for that reason that I have recounted it, for the sake of your victory. O Yudhishthira! Great-souled ones are strengthened when they are praised. O great-souled Yudhishthira! Because of Duryodhana’s crimes and the strength of Bhima and Arjuna, the defeat of the kshatriyas will occur. He who always reads this account of Indra’s victory, has his soul cleansed and having won heaven, rejoices in the afterlife. That man does not have any fear from enemies and he is never without sons. He never confronts a calamity. He always has a long life. He is triumphant everywhere and is never vanquished.”’

  Vaishampayana said, ‘O bull among the Bharata lineage! The king was thus assured by Shalya. In accordance with the prescribed rites, the supreme among those who uphold dharma showed Shalya homage. Having heard Shalya’s words, Kunti’s son, Yudhishthira, spoke these words to the mighty-armed king of Madra. “There is no doubt that you will be Karna’s charioteer and your task is to destroy Karna’s energy through your prowess.” Shalya replied, “I will do as you have asked me to do and everything else that I am able to do for your sake.” O destroyer of enemies! Having taken his leave from Kounteya, Shalya, the handsome lord of Madra, then went with his army to Duryodhana.’

  682(19)

  Vaishampayana said, ‘The brave maharatha Satyaki of the Satvatas then arrived with a large army, with the four types of forces, before Yudhishthira. His immensely valorous warriors had arrived from many countries. They were courageous and wielded many weapons. The army was beautiful. It had battleaxes, slings, spears, javelins, clubs, lances, swords, axes, nooses, unblemished scimitars, swords,116 bows, helmets and many different kinds of arrows that had been washed in oil. With all these weapons, that army dazzled like a cloud. The soldiers shone, like lightning in the midst of a cloud. O king! That akshouhini of soldiers joined Yudhishthira’s army and having entered, vanished, like a small river into the ocean. In a similar way, Dhrishtaketu, bull among the Chedis, brought an akshouhini to the infinitely energetic Pandavas. Jayatsena of Magadha, Jarasandha’s son, arrived before Dharmaraja with one akshouhini of soldiers. O Indra among kings! Pandya, who dwelt by the shores of the ocean, arrived before Yudhishthira, surrounded by many kinds of warriors. When that force arrived, the soldiers looked extremely radiant. O king! Strong and well attired, it was worthy of being looked at. Drupada had an army that consisted of soldiers from many regions. There were handsome and brave men and his maharatha sons too. King Virata of Matsya, the lord of an army, came to the Pandavas, with kings from the mountainous regions. In this way, the great-souled sons of Pandu assembled seven akshouhinis. They had many flags. The Pandavas wished to fight with the Kurus and this delighted them.

  ‘The delight of Dhritarashtra’s son also increased. Bhagadatta, lord of the earth, gave him one akshouhini of soldiers. That army had chinas and kiratas and was covered with gold.117 That army looked like a forest of karnikaras.118 O descendant of the Kuru lineage! In a similar way, the brave Bhurishrava and Shalya arrived before Duryodhana, each with one separate akshouhini. With the forces of the Bhojas and the Andhakas, Hardikya Kritavarma went to Duryodhana with one akshouhini. Among those tigers among men, those soldiers, with garlands of wild flowers, looked like crazy elephants sporting in the forest. Among the others, there were those from Sindhu and Souvira, with Jayadratha at the forefront. The lords of the earth arrived and seemed to make the mountains tremble. That large akshouhini of soldiers was resplendent, like many different kinds of rain clouds stirred by the wind. O lord of the earth! Sudakshina of Kamboja joined Kouravya with one akshouhini, together with the Yavanas and the Shakas.119 Those soldiers looked like a swarm of locusts. Having joined Kouravya, they seemed to disappear.120 Nila, resident of Mahishmati,121 came with Nilayudha, and with the immensely valorous lords of the earth who lived in the southern regions. The two kings of Avanti,122 surrounded by large forces, came to Suyodhana with one akshouhini each. The five brothers, who were kings of Kekaya and were tigers among men, came to Kouravya with one akshouhini and delighted him.123 O bull among the Bharata lineage! From other directions, many other great-souled lords of the earth arrived and brought three more armies.124 Thus, Duryodhana had eleven armies. They wished to fight with the Kounteyas and were covered with many flags. O king! O descendant of the Bharata lineage! There was no space left in Hastinapura then, not even for the foremost kings and the leaders of their armies. O descendant of the Bharata lineage! The region of the five rivers,125 Kurujangala,126 the forest of Rohitaka,127 the entire desert region, Ahichhatra,128 Kalakuta, the banks of the Ganga, Varana, Vatadhana and the mountains around the Yamuna—this entire region was extremely large and full of treasure and grain. It was completely covered by the forces of the Kouravas. This was the army that the priest, who had been sent by the king of the Panchalas to the Kouravas, saw.’

  683(20)

  Vaishampayana said, ‘Drupada’s priest went to Kouravya. Together with Bhishma and Vidura, Dhritarashtra’s son welcomed him with honours. He129 asked them about their welfare and whether they were all in good health. In the midst of the leaders of the army, he then spoke the following words. “All of you know what the eternal dharma of kings is. But though it is known, I will refer to it, because it leads up to the words that I will say. It is known that Dhritarashtra and Pandu are sons of the same father. There is no doubt that they possess equal rights to what belonged to their ancestors. The sons of Dhritarashtra have now obtained those ancestral riches. Why have the sons of Pandu not obtained a share of the a
ncestral riches? This is the way it is. In earlier times too, it is known that the Pandavas did not obtain a share of the ancestral objects. The sons of Dhritarashtra gathered them. There have been several occasions when attempts have been made on their lives. But because their lives were not over, they could not be sent to Yama’s abode. Through their own powers, the great-souled ones again obtained a kingdom. But together with Soubala, that was deceitfully taken away from them by the mean sons of Dhritarashtra. That act was undesirable, but this one130 approved it. With their wife, these brave ones were terribly mistreated in the assembly hall. They went through many extremely terrible hardships in the forest. Then, in Virata’s city, it was as if they went through another birth.131 These great-souled ones went through extreme difficulties, as if they had performed evil acts. Having left all that, and all the earlier difficulties, behind, the bulls among the Kurus132 only wish for conciliation with the Kurus. Knowing their conduct and the conduct of Duryodhana, the well-wishers of Dhritarashtra’s son should entreat with him. Those brave ones do not wish to fight with the Kurus. The Pandavas want what is theirs, without destroying the world. Whatever reasons Dhritarashtra’s son cites in favour of a war, cannot be regarded as a reason, because they133 are stronger. Dharma’s son has assembled seven akshouhinis. They are eager to fight with the Kurus and are waiting for instructions. There are other tigers among men, who are equal to thousands of akshouhinis. There are Satyaki and Bhimasena and the extremely strong twins. These eleven armies are assembled on one side. But on the other side, there is the mighty-armed Dhananjaya, who possesses many forms. Just as Kiriti surpasses all armies, so does the mighty-armed and immensely radiant Vasudeva. Knowing the multitude of their armies, Kiriti’s valour and Krishna’s wisdom, which man will wish to fight? Since the stipulated time has passed, in accordance with dharma, you must return what should be returned. Do not let time pass by idly.”’

  684(21)

  Vaishampayana said, ‘On hearing his words, the immensely radiant Bhishma, aged in wisdom, applauded him and spoke these words, which were appropriate to the occasion. “It is fortunate that the Pandavas and their relatives are well. It is fortunate that they have allies now and it is fortunate that they are devoted to dharma. It is fortunate that those brothers, the descendants of the Kuru lineage, desire peace. It is fortunate that they, together with Damodara,134 do not desire a war. There is no doubt that you have spoken the truth in every way. It is my view that because you are a brahmana, your words are too sharp. There is no doubt that the Pandavas went through hardships, here and in the forest. There is no doubt that, according to dharma, they have a claim on all their ancestral riches. Kiriti Partha is powerful. He is immensely strong and is skilled in the use of weapons. Who is there who can withstand Pandu’s son, Dhananjaya, in battle? Even the wielder of the vajra cannot, how can other archers? It is my view that he can stand up against the three worlds.”

  ‘While Bhishma was still speaking these words, Karna glanced in Duryodhana’s direction and angrily and insolently said, “O brahmana! What you have said is not unknown by any being in the world. What is the point of repeating it again and again? In earlier times, for Duryodhana’s sake, Shakuni defeated Pandu’s son, Yudhishthira, in the gambling match. He went to the forest for a stipulated time. Without that time being over, he now desires his ancestral kingdom back.135 The king depends on the strength of the Matsyas and the Panchalas. O learned one! Duryodhana will not give up even one foot of ground because of fear. But if it is according to dharma, he will hand over the entire earth, even to an enemy. If they desire the kingdom of their fathers and grandfathers again, they will again have to roam around in the forest for the time that had been sworn. Then they can approach Duryodhana’s lap, without any reason for fear. Their present intentions are against dharma. This is plain stupidity. If the Pandavas forsake dharma and wish for a war, they will remember my words when they confront the best of the Kurus.” Bhishma responded, “O Radheya! How can you speak? You should remember your own deeds, when Partha alone vanquished the six charioteers in battle.136 If we do not act as this brahmana has spoken, we will certainly be killed on the field of battle and will have to eat dust.” Dhritarashtra pleaded with Bhishma and placated him. He censured Radheya.

  ‘He then spoke these words. “The words spoken by Shantanu’s son, Bhishma, are for our own welfare, for the welfare of the Pandavas and for the entire universe. After reflecting about this, I will send Sanjaya to the Parthas. Therefore, you should now go back to the Pandavas without any delay.” Kouravya137 then treated him hospitably and sent him back to the Pandavas. Having summoned Sanjaya to the assembly hall, he spoke these words.’

  Section Fifty

  Sanjaya-Yana Parva

  This section has 311 shlokas and eleven chapters.

  Chapter 685(22): 39 shlokas

  Chapter 686(23): 27 shlokas

  Chapter 687(24): 10 shlokas

  Chapter 688(25): 15 shlokas

  Chapter 689(26): 28 shlokas

  Chapter 690(27): 27 shlokas

  Chapter 691(28): 14 shlokas

  Chapter 692(29): 51 shlokas

  Chapter 693(30): 47 shlokas

  Chapter 694(31): 23 shlokas

  Chapter 695(32): 30 shlokas

  The word yana means going or voyage. So this parva is about Sanjaya’s journey as a messenger. Dhritarashtra sends Sanjaya as an emissary to the Pandavas. This mission doesn’t succeed, though Krishna says that he will go as a messenger to the Kouravas. Yudhishthira asks for five villages (through Sanjaya). Sanjaya returns to Hastinapura.

  685(22)

  ‘Dritarashtra said, “O Sanjaya! They have said that the sons of Pandu have reached Upaplavya. Go there and show homage to Ajatashatru and tell the unblemished one that it is fortunate that they have stationed themselves in that village. O Sanjaya! Honour them all, in words of conciliation. Say that they did not deserve the difficulties of dwelling in exile. Say they will soon be at peace with us. Though they have been falsely acted against, they retain affectionate feelings towards us. O Sanjaya! I have never seen any kind of falsehood on the part of the Pandavas. Having obtained all the riches through their own valour, the Pandavas offered them to me. Having scrutinized the Parthas for misdemeanours, I have never been able to find any sin in them. They have always performed tasks for dharma and artha, and not in pursuit of happiness, pleasure or desire. They have endured hot and cold, and hunger and thirst. They have controlled sleep, lassitude, anger and delight. They have overcome delusion with fortitude and wisdom. The Parthas have sought to obtain dharma and artha. When the time is right, they have given away riches to their friends. Even living together for a long time does not diminish their friendship. The Parthas honour with homage and riches those to whom these are due. In Ajamidha’s lineage,1 there is no one who hates the Parthas, except that evil, hateful and evil-minded Duryodhana and the even more inferior Karna. Those two engendered anger in those great-souled ones, when they tried to reduce their pleasure and comfort. Duryodhana is used to pleasures and because his valour has increased, he thinks that he is in the right. As long as the Pandavas are alive, only a child can think that their share can be taken away.

  ‘“Ajatashatru’s footsteps are followed by Arjuna, Keshava, Vrikodara, Satyaki, Madri’s two sons and all the Srinjayas.2 It is better to give it to him than to fight. Savyasachi, the wielder of the Gandiva, is capable of subjugating the earth alone on his chariot. The unassailable and great-souled Keshava Vishnu is the lord of the three worlds. Which mortal man can stand before him? He is worthy of being honoured by all the gods. The shower of his arrows is like the roar of the clouds and they are as swift as locusts.3 With a single chariot, the wielder of the Gandiva conquered the northern direction and the northern Kurus.4 Savyasachi robbed them of their riches and forced the soldiers to follow and pay tribute. In Khandava, Savyasachi, the wielder of the Gandiva, defeated Indra and the gods.5 Phalguna rendered the offerings to the fire god and increased the honour and the fame
of the Pandavas. There is no one who is Bhima’s equal in wielding the club, or his equal in riding an elephant. It is said that he is Arjuna’s equal on the chariot and he has the valour of ten thousand elephants in the strength of his arms. He is well trained, skilled and swift. As an enemy, he will swiftly burn down the sons of Dhritarashtra. He is intolerant and powerful and even Vasava will be unable to defeat him in battle. Phalguna’s brothers6 have been taught well. They are extremely intelligent and strong and their arms are swift. Like vultures destroying a flock of birds, the sons of Madri will not leave any remnants among the Kurus. The swift Dhrishtadyumna is in their midst and he is regarded as one of the Pandavas. With his advisers, the joy of the Somakas7 has devoted his soul for the victory of the Panadavas. The aged Virata, the lord of the Shalveyas,8 is one with whom they have lived for a long time. He has opted for the Pandavas, together with his sons. I have heard that he is devoted to Yudhishthira. The five brave and spirited brothers, who are great archers, have been barred from Kekaya.9 They desire to obtain the kingdom of Kekaya, and eager to fight, follow the Parthas. All the brave ones among the lords of the earth have been assembled for the sake of the Pandavas. I have heard that these brave ones are devoted to him.10 With great affection, they have resorted to Dharmaraja. There are warriors who dwell in the mountainous passes on earth. They are pure and have been born in noble lineages. There are valorous mlecchas11 with many weapons. They have single-mindedly assembled for the sake of the Pandavas. The limitless King Pandya is equal to Indra in battle. He is accompanied in battle by many warriors. He is valorous in this world and his energy cannot be countered. That great-souled one has arrived for the sake of the Pandavas. I have heard that Satyaki learnt about weapons from Drona, Arjuna, Vasudeva, Kripa and Bhishma and that he is an equal of Krishna’s son.12 He is also devoted to the cause of the Pandavas.

 

‹ Prev