The Penguin Book of Irish Poetry

Home > Other > The Penguin Book of Irish Poetry > Page 66
The Penguin Book of Irish Poetry Page 66

by Patrick Crotty (ed)


  —Guide to Irish Birds

  A sobering thought, the idea of you stretched there,

  bittern, under a dark sky, your exposed bones

  yellow too in a ditch among cold stones,

  ice glittering everywhere on bog and river,

  the whole unfortunate country frozen over

  and your voice stilled by enforced sobriety –

  a thought more wrenching than the fall of Troy

  because more intimate; for we’d hear your shout

  of delight from a pale patch of watery sunlight

  out on the mud there as you took your first

  drink of the day and now, destroyed by thirst,

  you lie in brambles while the rats rotate.

  I’d’ve broken the ice for you, given an inkling;

  now, had I known it, we might both be drinking

  and singing too; for ours is the same story.

  Others have perished – heron, blackbird, thrushes –

  and lie shivering like you under whin-bushes;

  but I mourn only the bittern, withdrawn and solitary,

  who used to carouse alone among the rushes

  and sleep rough in the star-glimmering bog-drain.

  It used to be, with characters like us,

  they’d let us wander the roads in wind and rain

  or lock us up and throw away the key –

  but now they have a cure for these psychoses

  as indeed they do for most social diseases

  and, rich at last, we can forget our pain.

  She says I’m done for if I drink again;

  so now, relieved of dangerous stimuli,

  at peace with my plastic bottle of H2O

  and the slack strings of insouciance, I sit

  with bronze Kavanagh on his canal-bank seat,

  not in ‘the tremendous silence of mid-July’

  but the fast bright zing of a winter afternoon

  dizzy with head-set, flash-bulb and digifone,

  to learn the tao he once claimed as his own

  and share with him the moor-hen and the swan,

  the thoughtless lyric of a cloud in the sky

  and the play of light and shadow on the slow

  commemorative waters; relax, go with the flow.

  ‘Things’

  for Jane

  It rained for years when I was young.

  I sat there as in the old pop song

  and stared at a lonely avenue

  like everybody else I knew

  until, one day, the sun came out.

  I too came out, to shout and sing

  and see what it was all about.

  Oh yes, I remember everything.

  Biographia Literaria

  (Samuel Taylor Coleridge, 1772–1834)

  A spoilt child shivers at the river’s edge –

  night-hiding yes but anxious to be found,

  a troubled soul torn between fear and rage.

  Sun, moon and star on the sky-blue clock face

  in the south transept of St. Mary’s mind

  the autumn dark, and shadows have changed place

  obscurely, each tick an ‘articulate sound’,

  as he dozes off under a rustic bridge.

  When he wakes at dawn to a slow-waning moon,

  frozen and scared, curled up like the unborn,

  the sun blinking behind an owl-eyed barn,

  frost in the fields and winter coming on,

  a frigate flutters on a glittering sea.

  A great cold has gripped the heart already

  with signs of witchery in an ivy tree:

  now nothing will ever be the same again.

  Genie, taper and paper, long solitary cliff walks,

  cloud thoughts unfolding over the Quantocks

  sheer to shore beneath high, feathery springs.

  The cottage shines its light above the rocks,

  the world’s oceans tear in from the west

  and an Aeolian harp the size of a snuff-box

  sings in a casement where its tingling strings

  record the faintest whisper, the loudest blast.

  Receptive, tense, adrift in a breezy trance,

  the frame is seized as if in a nightmare

  by some quotation, fugue, some fugitive air,

  some distant echo of the primal scream.

  Silence, dead calm, no worldly circumstance;

  the words form figures and begin to dance –

  and then the miracle, the pleasure dome,

  the caves of ice, the vibrant dulcimer.

  Stowey to Göttingen, philosophy in a mist,

  wide-eyed sublimities of ghost and Geist,

  wild wind-and-rain effects of Greta Hall,

  the rattling windows and the icy lake,

  babbling excursions and the perpetual

  white roaring rose of a close waterfall;

  finally Highgate Grove and table talk,

  a ‘destined harbour’ for the afflicted soul.

  Asra and Christabel in confused opium dreams,

  heartbroken whimpers and nocturnal screams

  grow ever fainter as he becomes ‘a sage

  escaped from the inanity’, aghast

  at furious London and its rising smoke,

  the sinister finance of a dark new age.

  Dunn’s pharmacy is only a short walk;

  his grown-up daughter visits him there at last.

  EILÉAN NÍ CHUILLEANÍIN

  (b.1942)

  Deaths and Engines

  We came down above the houses

  In a stiff curve, and

  At the edge of Paris airport

  Saw an empty tunnel

  – The back half of a plane, black

  On the snow, nobody near it,

  Tubular, burnt-out and frozen.

  When we faced again

  The snow-white runways in the dark

  No sound came over

  The loudspeakers, except the sighs

  Of the lonely pilot.

  The cold of metal wings is contagious:

  Soon you will need wings of your own,

  Cornered in the angle where

  Time and life like a knife and fork

  Cross, and the lifeline in your palm

  Breaks, and the curve of an aeroplane’s track

  Meets the straight skyline.

  The images of relief:

  Hospital pyjamas, screens round a bed

  A man with a bloody face

  Sitting up in bed, conversing cheerfully

  Through cut lips:

  These will fail you some time.

  You will find yourself alone

  Accelerating down a blind

  Alley, too late to stop

  And know how light your death is;

  You will be scattered like wreckage,

  The pieces every one a different shape

  Will spin and lodge in the hearts

  Of all who love you.

  MacMoransbridge

  Although the whole house creaks from their footsteps

  The sisters, when he died,

  Never hung up his dropped dressing-gown,

  Took the ash from the grate, or opened his desk. His will,

  Clearly marked, and left in the top drawer,

  Is a litany of objects lost like itself.

  The tarnished silver teapot, to be sold

  And the money given to a niece for her music-lessons,

  Is polished and used on Sundays. The rings and pendants

  Devised by name to each dear sister are still

  Tucked between silk scarves in his wardrobe, where he found

  And hid them again, the day they buried his grandmother.

  And his posthumous plan of slights and surprises

  Has failed – though his bank account’s frozen – to dam up time.

  He had wanted it all to stop,

  As he stopped moving between that room

  With it
s diaries and letters posted abroad

  And the cold office over the chemist’s

  Where he went to register deaths and births,

  While the sisters went on as they do now, never

  All resting at once – one of them would be

  Boiling up mutton-shanks for broth, or washing out blankets,

  Dipping her black clothes in boiled vitriol and oak-gall

  (He used to see from his leafy window

  Shoulders bobbing at the pump like pistons).

  And still the youngest goes down at night to the stream,

  Tending the salmon-nets at the weir,

  And comes home to bed as the oldest of all

  Can already be heard adding up small change with the servant.

  Fireman’s Lift

  I was standing beside you looking up

  Through the big tree of the cupola

  Where the church splits wide open to admit

  Celestial choirs, the fall-out of brightness.

  The Virgin was spiralling to heaven,

  Hauled up in stages. Past mist and shining,

  Teams of angelic arms were heaving,

  Supporting, crowding her, and we stepped

  Back, as the painter longed to

  While his arm swept in the large strokes.

  We saw the work entire, and how the light

  Melted and faded bodies so that

  Loose feet and elbows and staring eyes

  Floated in the wide stone petticoat

  Clear and free as weeds.

  This is what love sees, that angle:

  The crick in the branch loaded with fruit,

  A jaw defining itself, a shoulder yoked,

  The back making itself a roof

  The legs a bridge, the hands

  A crane and a cradle.

  Their heads bowed over to reflect on her

  Fair face and hair so like their own

  As she passed through their hands. We saw them

  Lifting her, the pillars of their arms

  (Her face a capital leaning into an arch)

  As the muscles clung and shifted

  For a final purchase together

  Under her weight as she came to the edge of the cloud.

  Parma 1963–Dublin 1994

  The Real Thing

  The Book of Exits, miraculously copied

  Here in this convent by an angel’s hand,

  Stands open on a lectern, grooved

  Like the breast of a martyred deacon.

  The bishop has ordered the windows bricked up on this side

  Facing the fields beyond the city.

  Lit by the glow from the cloister yard at noon

  On Palm Sunday, Sister Custos

  Exposes her major relic, the longest

  Known fragment of the Brazen Serpent.

  True stories wind and hang like this

  Shuddering loop wreathed on a lapis lazuli

  Frame. She says, this is the real thing.

  She veils it again and locks up.

  On the shelves behind her the treasures are lined.

  The episcopal seal repeats every coil,

  Stamped on all closures of each reliquary

  Where the labels read: Bones

  Of Different Saints. Unknown.

  Her history is a blank sheet,

  Her vows a folded paper locked like a well.

  The torn end of the serpent

  Tilts the lace edge of the veil.

  The real thing, the one free foot kicking

  Under the white sheet of history.

  A Capitulary

  Now in my sleep I can hear them beyond the wall,

  A chapterhouse growl, gently continuous:

  The sound the child heard, waking and dozing again

  All the long night she was tucked up in the library

  While her father told his story to the chaplain

  And then repeated it before the bishop.

  She heard his flat accent, always askew

  Responding to the Maynooth semitones,

  A pause, and then the whisper of the scribe

  Sweeping up the Latin like dust before a brush,

  Lining up the ablatives, a refined

  Countrywoman’s hiss, and the neuter scrape of the pen.

  I feel the ticking of their voices and remember how

  My sister before she was born listened for hours

  To my mother practising scales on the cello;

  A grumble of thick string, and then climbing

  To a high note that lifted

  that lifted its head

  like a seal –

  To a high note that lifted its head like a seal in the water.

  Gloss/Clós/Glas

  Look at the scholar, he has still not gone to bed,

  Raking the dictionaries, darting at locked presses,

  Hunting for keys. He stacks the books to his oxter,

  Walks across the room as stiff as a shelf.

  His nightwork, to make the price of his release:

  Two words, as opposite as his and hers

  Which yet must be as close

  As the word clós to its meaning in a Scots courtyard

  Close to the spailpín ships, or as close as the note

  On the uilleann pipe to the same note on the fiddle –

  As close as the grain in the polished wood, as the finger

  Bitten by the string, as the hairs of the bow

  Bent by the repeated note –

  Two words

  Closer to the bone than the words I was so proud of,

  Embrace and strict to describe the twining of bone and flesh.

  The rags of language are streaming like weathervanes,

  Like weeds in water they turn with the tide, as he turns

  Back and forth the looking-glass pages, the words

  Pouring and slippery like the silk thighs of the tomcat

  Pouring through the slit in the fence, lightly,

  Until he reaches the language that has no word for his,

  No word for hers, and is brought up sudden

  Like a boy in a story faced with a small locked door.

  Who is that he can hear panting on the other side?

  The steam of her breath is turning the locked lock green.

  DOROTHY MOLLOY

  (1942–2004)

  Ghost Train

  I pay sixpence to go round the loop. Slide the coin

  with the greyhound and harp from my red pillar-box.

  Slip it into the hand of the garlicky carnival-man.

  He whispers, as always: ‘That’s grand.’ But this time

  his face is too close to my cheek. There’s a shag

  of thick hair on his chest. He half-jests in my ear: ‘Not a word

  to your folks and the next ride’s on me.’ He follows

  my spark as I clickety-clack round the track.

  Skeletons hang in the dark, lighting up, as we pass.

  I pretend he’s a friendly old dog when he jumps in

  beside me and rests his white head on my knee.

  But I find I can’t slap him away when he opens his flippety

  -flap, takes the blanket-pin out of my pleats, leaves a

  slobber all over my lap.

  Gethsemane Day

  They’ve taken my liver down to the lab,

  left the rest of me here on the bed;

  the blood I am sweating rubs off on the sheet,

  but I’m still holding on to my head.

  What cocktail is Daddy preparing for me?

  What ferments in pathology’s sink?

  Tonight they will tell me, will proffer the cup,

  and, like it or not, I must drink.

  JOHN F. DEANE

  (b.1943)

  The Instruments of Art

  Edvard Munch

  We move in draughty, barn-like spaces, swallows

  busy round the beams, like images. There is room

  for l
arger canvases to be displayed, there are storing-places

  for our weaker efforts; hold

  to warm clothing, to surreptitious nips of spirits

  hidden behind the instruments of art. It is all, ultimately,

  a series of bleak self-portraits, of measured-out

  reasons for living. Sketches

  of heaven and hell. Self-portrait with computer;

  self-portrait, nude, with blanching flesh; self

  as Lazarus, mid-summons, as Job, mid-scream.

  There is outward

  dignity, white shirt, black tie, a black hat

  held before the crotch; within, the turmoil, and advanced

  decay. Each work achieved and signed announcing itself

  the last. The barn door slammed shut.

  *

  There was a pungency of remedies on the air, the house

  hushed for weeks, attending. A constant focus

  on the sick-room. When I went in, fingers reached for me,

  like crayfish bones; saliva

  hung in the cave of the mouth like a web. Later,

  with sheets and eiderdown spirited away, flowers stood

  fragrant in a vase in the purged room. Still life. Leaving

  a recurring sensation of dread, a greyness

  like a dye, darkening the page; that Dies Irae, a slow

  fretsaw wailing of black-vested priests. It was Ireland

  subservient, relishing its purgatory. Books, indexed,

  locked in glass cases. Night

  I could hear the muted rhythms in the dance-hall; bicycles

  slack against a gable-wall; bicycle-clips, minerals, the raffle;

  words hesitant, ill-used, like groping. In me the dark bloom

  of fascination, an instilled withdrawal.

  *

  He had a long earth-rake and he drew lines

  like copy-book pages on which he could write

  seeds, meaning – love; and can you love, be loved, and never

  say ‘love’, never hear ‘love’?

  The uncollected apples underneath the trees

  moved with legged things and a chocolate-coloured rust;

  if you speak out flesh and heart’s desire will the naming of it

  canker it? She cut hydrangeas,

  placed them in a pewter bowl (allowing herself at times

  to cry) close by the tabernacle door; patience in pain

  mirroring creation’s order. The boy, suffering puberty, sensed

 

‹ Prev