The Penguin Book of Irish Poetry

Home > Other > The Penguin Book of Irish Poetry > Page 84
The Penguin Book of Irish Poetry Page 84

by Patrick Crotty (ed)


  Every effort has been made to trace and contact the copyright-holders prior to publication. If notified, the publisher undertakes to rectify any errors or omissions at the earliest opportunity.

  THE BEGINNING

  Let the conversation begin …

  Follow the Penguin Twitter.com@penguinUKbooks

  Keep up-to-date with all our stories YouTube.com/penguinbooks

  Pin ‘Penguin Books’ to your Pinterest

  Like ‘Penguin Books’ on Facebook.com/penguinbooks

  Listen to Penguin at SoundCloud.com/penguin-books

  Find out more about the author and

  discover more stories like this at Penguin.co.uk

  PENGUIN CLASSICS

  UK | USA | Canada | Ireland | Australia

  India | New Zealand | South Africa

  Penguin Books is part of the Penguin Random House group of companies whose addresses can be found at global.penguinrandomhouse.com.

  This selection first published 2010

  Published in this format in Penguin Classics 2012

  Selection and introduction copyright © Patrick Crotty, 2010

  Preface copyright © Seamus Heaney, 2010

  The moral right of the editor has been asserted

  Cover illustration by Eoin Ryan

  The acknowledgements constitute an extension of this copyright page

  All rights reserved

  ISBN: 978-0-241-38798-6

  TWO LATIN POEMS OF CONFEDERATE IRELAND

  fn1 SMEC: from ‘Smectymnuus’, a work written by several hands.

  SAMUEL THOMSON

  fn1 fairs: young women

  fn2 chirlin: chirping

  fn3 stangs: stings

  fn4 hurchin: hedgehog

  fn5 tykes: curs, ill-conditioned animals

  fn6 rauckle: rash, rough

  fn7 heckle: flax-comb

  fn8 sib: related to

  fn9 deil: devil

  fn10 whin: gorse bush

  fn11 Belzie: Beelzebub

  fn12 fairs: provides for

  fn13 stribs: milks

  fn14 outler: an animal that remains outside all winter

  fn15 eke: also

  fn16 mock: foolish talk

  THOMAS DERMODY

  fn1 Arcades ambo: Arcadians both (i.e., two rascals)

  MAELÍSA Ó BROLCHÁIN

  fn1 My God, assist Thou me

  fn2 Into my heart that it sound may be

  fn3 Lord, grant Thou what I ask of Thee

  fn4 This thing I hope and seek of Thee

  fn5 Thy love as Thou mayst will

  fn6 I seek, I claim, I ask of Thee

  fn7 Lord, Lord, hearken to me

  DONNCHADH RUA MAC CON MARA

  fn1 Uileacan dubh: black lament

  SHULE AROON

  fn1 Come, come, come, O Love!

  Quickly come to me, softly move;

  Come to the door, and away we’ll flee,

  And safe for aye may my darling be! (tr.

  George Sigerson)

  JAMES ORR

  fn1 cauf: calf

  fn2 wat: wet

  fn3 braird: first shoots of grain

  fn4 thortur’d: crossed

  fn5 falds: folds

  fn6 chiels: fellows

  fn7 blauth’ry: nonsense

  fn8 unco: exceedingly

  fn9 throuither: confusedly mingled

  fn10 squath’ry: something scattered into pieces

  fn11 byre-neuks: corners of byres

  fn12 bonnocks: oatmeal cakes

  fn13 leain’: leaving

  fn14 pokes: bags

  fn15 cake: quake

  fn16 crudle: curdle

  fn17 laith: loath

  fn18 crousely craikin’: coarsely croaking

  fn19 houghel: coughing (?)

  fn20 sic: such

  fn21 bee scap castin’: beehive opening

  fn22 randies: beggars

  fn23 skail’d: scattered

  fn24 faps: fops

  fn25 Moilie: a harmless

  fn26 dunch: knock over, defeat

  fn27 claughins: hamlets

  fn28 Knacksie: ingenious person

  fn29 ilk: each

  fn30 loun: boy, fellow

  fn32 leuks: looks

  fn33 wheens: small numbers

  fn31 swith’rin’: hesitating

  fn34 saunts: saints

  fn35 owre sair: too sure

  fn36 doubt: suspect

  WRITTEN IN WINTER

  fn1 warl: world

  fn2 ane: one

  fn3 burn: brook, stream

  fn4 hind: farm worker

  fn5 dinlin’: tingling

  fn6 claps: pats

  fn7 doublets: clothes

  fn8 laigh: low

  fn9 ower-burden’t: overburdened

  fn10 dreep: drip

  fn11 half-thow’t: half-thawed

  fn12 easin’: eaves

  fn13 blunt: weakly

  fn14 lift: sky

  fn15 ae fit whiles: one foot sometimes

  fn16 fain: gladly, eagerly

  fn17 tither: other

  fn18 silly: hapless

  fn19 sweel’t: soaked, drenched

  fn20 aye: continually

  fn21 stifflin’: conducive to coughing or bronchitis

  fn22 piles: blades, stalks

  fn23 coof: fool

  fn24 distin’t: characterized by

  fn25 sae: so

  fn26 neist: next

  fn27 spait: spate, flood

  fn28 muir: moor

  fn29 fand: found

  fn30 lo’esome: lovable

  THOMAS GIVEN (1850–1917)

  fn1 auld farrant: old-fashioned

  fn2 e’e: eye

  fn3 agee: awry

  fn4 fit: foot

  fn5 denties: dainties

  fn6 pree: try out

  fn7 keeks: peeks

  fn8 fog: long stems of last year’s grass

  fn9 broo: higher side of a ditch

  fn10 neb: beak

  fn11 dicht: wipe

  fn12 cuff’t: hit

  fn13 skep: hive

  fn14 tirrl’t: elbowed

  fn15 wanes: young ones

  fn16 causey: cobbled path

 

 

 


‹ Prev