* * *
I remember perfectly. It had been a very happy day for me, because a new lode had appeared, the thick, magnificent seam that had eluded me throughout that time of sacrifice, absence, and hope, and that might represent the wealth I had been seeking for so long. I was sure that within six months I would have enough money to get married, and that by the time the year was out I would be able to call myself a wealthy man. I was very lucky, because in the mines there were more men who lost the little that they had than those who made a fortune, which is just what I was writing to Rosa that evening as I sat there so euphoric and so impatient that my fingers locked on the old typewriter and all the words came out jammed together. I was in the middle of the letter when I heard the pounding at the door that would cut off my inspiration forever. It was a peasant, with a team of mules, who had brought a telegram from town, sent by my sister Férula, telling me of Rosa’s death.
I had to read the scrap of paper three times through before I understood the extent of my grief. The only thought that had never crossed my mind was that Rosa could be mortal. I suffered greatly whenever it occurred to me that, bored with waiting for me, she might marry someone else, or that the cursed vein that would spell my fortune might never turn up, or that the mine might cave in, squashing me like a cockroach. I had thought of all these possibilities and more, but never that of Rosa’s death, despite my proverbial pessimism, which always leads me to expect the worst. I felt that without Rosa life no longer had any meaning. All the air went out of me as if I were a punctured balloon; all my enthusiasm vanished. God only knows how long I sat there in my chair, staring out the window at the desert, until my soul gradually returned to my body. My first reaction was one of rage. I turned against the walls, pounding the flimsy wooden planks until my knuckles bled. Then I tore all of Rosa’s letters and drawings and the copies of my letters to her into a thousand pieces, stuffed my clothing, my papers, and my canvas pouch filled with gold into my suitcase, and went to find the foreman so I could leave him the logbooks and the keys to the warehouse. The mule driver offered to take me to the train. We had to travel almost the whole night on the animals’ backs, with thin Spanish blankets as our only shield against the freezing mist, advancing at a snail’s pace through that endless wasteland in which only the instinct of my guide guaranteed our safe arrival, for there were no points of reference. The night was clear and full of stars. I felt the cold pierce my bones, cut off the circulation in my hands, and seep into my soul. I was thinking of Rosa and wishing with an unreasoning violence that her death wasn’t true, desperately begging the heavens for it all to turn out to be a terrible mistake, and praying that, revived by the force of my love, she would rise like Lazarus from her deathbed. I wept inwardly, sunk in my grief and in the icy night, cursing at the mule who was so slow, at Férula, the bearer of bad news, at Rosa herself for having died, and at God for having let her, until light appeared over the horizon and I saw the star fade away and the first shades of dawn appear, dyeing the landscape red and orange. With the light, I regained some of my strength. I began to resign myself to my misfortune and to ask no longer that she be resurrected but simply that I would arrive in time to see her one last time before they buried her. We doubled our pace and an hour later the driver took leave of me outside the tiny train station where I caught the narrow-gauge locomotive that linked the civilized world and the desert where I had spent two years.
I traveled more than thirty hours without stopping to eat, not even noticing my thirst, and I managed to reach the del Valle home before the funeral. They say that I arrived covered with dust, without a hat, filthy and bearded, thirsty and furious, shouting for my bride. Little Clara, who at the time was just a skinny child, came out to meet me when I stepped into the courtyard, took me by the hand, and drew me silently toward the dining room. There was Rosa in the folds of the white satin lining of her white coffin, still intact three days after she had died, and a thousand times more beautiful than I remembered her, for in death Rosa had been subtly transformed into the mermaid she had always been in secret.
“Damn her! She slipped through my hands!” they say I shouted, falling to my knees beside her, scandalizing all the relatives, for no one could comprehend my frustration at having spent two years scratching the earth to make my fortune with no other goal than that of one day leading this girl to the altar, and death had stolen her away from me.
Moments later the carriage arrived, an enormous black, shiny coach drawn by six plumed chargers, as was used on those occasions, and driven by two coachmen in livery. It pulled away from the house in the middle of the afternoon beneath a light drizzle, followed by a procession of cars that carried family and friends and all the flowers. It was the custom then for women and children not to attend funerals, which were considered a male province, but at the last minute Clara managed to slip into the cortège to accompany her sister Rosa, and I felt the grip of her small gloved hand. She stayed by my side all along the way, a small, silent shadow who aroused an unknown tenderness in my soul. At that moment I hadn’t been told that she hadn’t spoken in two days; and three more were to pass before the family became alarmed by her silence.
Severo del Valle and his oldest sons bore Rosa’s white coffin with the silver rivets, and they themselves laid it down in the open niche in the family tomb. They were dressed in black, silent and dry-eyed, as befits the norms of sadness in a country accustomed to the dignity of grief. After the gates to the mausoleum had been locked and the family, friends, and gravediggers had retired, I was left alone among the flowers that had escaped Barrabás’s hunger and accompanied Rosa to the cemetery. Tall and thin as I was then, before Férula’s curse came true and I began to shrink, I must have looked like some dark winter bird with the bottom of my jacket dancing in the wind. The sky was gray and it looked as if it might rain. I suppose it must have been quite cold, but I didn’t feel it, because my rage was eating me alive. I couldn’t take my eyes off the small marble rectangle where the name of Rosa the Beautiful had been engraved in tall Gothic letters, along with the dates that marked her brief sojourn in this world. I thought about how I had lost two years dreaming of Rosa, working for Rosa, writing to Rosa, wanting Rosa, and how in the end I wouldn’t even have the consolation of being buried by her side. I thought about the years I still had left to live and decided that without her it wasn’t worth it, for I would never find another woman with her green hair and underwater beauty. If anyone had told me then that I would live to be more than ninety, I would have put a gun to my head and pulled the trigger.
I didn’t hear the footsteps of the caretaker as he approached me from behind; I jumped when he touched me on the shoulder.
“How dare you put your hands on me!” I roared.
The poor man jumped back in fright. A few drops of rain fell sadly on the flowers of the dead.
“Forgive me, señor,” I think he must have said. “It’s six o’clock and I have to lock up.”
He tried to explain to me that the rules forbade anyone but employees from staying in the place after sundown, but I didn’t let him finish. I thrust a few bills in his hand and pushed him away so he would leave me in peace. I saw him walk away looking back at me over his shoulder. He must have thought I was a madman, one of those crazed necrophiliacs who sometimes haunt cemeteries.
It was a long night, perhaps the longest in my life. I spent it sitting next to Rosa’s tomb, speaking with her, accompanying her on the first part of her journey to the Hereafter, which is when it’s hardest to detach yourself from earth and you need the love of those who have remained behind, so you can leave with at least the consolation of having planted something in someone else’s heart. I remembered her perfect face and cursed my luck. I blamed Rosa for the years I had spent dreaming of her deep within the mine. I didn’t tell her that I hadn’t seen any other women all that time except for a handful of shriveled old prostitutes, who serviced the whole camp with more good will th
an ability. But I did tell her that I had lived among rough, lawless men, that I had eaten chickpeas and drunk green water far from civilization, thinking of her night and day and bearing her image in my soul like a banner that gave me the strength to keep hacking at the mountain even if the lode was lost, even if I was sick to my stomach the whole year round, even if I was frozen to the bone at night and dazed by the sun during the day, all with the single goal of marrying her, but she goes and dies on me, betraying me before I can fulfill my dreams, and leaving me with this incurable despair. I told her she had mocked me, that we had never been completely alone together, that I had only been able to kiss her once. I had had to weave my love out of memories and cravings that were impossible to satisfy, out of letters that took forever to arrive and arrived faded, and that were incapable of reflecting the intensity of my feelings or the pain of her absence, because I have no gift for letter writing and much less for writing about my own emotions. I told her that those years in the mine were an irremediable loss, and that if I had known she wasn’t long for this world I would have stolen the money that I needed to marry her and built her a palace studded with treasures from the ocean floor—with pearls and coral and walls of nacre. I would have kidnapped her and locked her up, and only I would have had the key. I would have loved her without interruption almost till infinity, for I was convinced that if she had been with me she would never have drunk the poison that was meant for her father and she would have lived a thousand years. I told her of the caresses I’d saved for her, the presents with which I’d planned to surprise her, the ways I would have loved her and made her happy. In short, I told her all the crazy things I never would have said if she could hear me and that I’ve never told a woman since.
That night I thought I had lost my ability to fall in love forever, that I would never laugh again or pursue an illusion. But never is a long time. I’ve learned that much in my long life.
I had a vision of anger spreading through me like a malignant tumor, sullying the best hours of my life and rendering me incapable of tenderness or mercy. But beyond confusion and rage, the strongest feeling I remember having that night was frustrated desire, because I would never be able to satisfy my need to run my hands over Rosa’s body, to penetrate her secrets, to release the green fountain of her hair and plunge into its deepest waters. In desperation I summoned up the last image I had of her, outlined against the satin pleats in her virginal coffin, with her bride’s blossoms in her hair and a rosary in her hands. I couldn’t know that years later I would see her once again for a fleeting second just as she was then, with orange blossoms in her hair and a rosary in her hands.
With the first glints of dawn the caretaker appeared again. He must have felt sorry for the half-frozen madman who had spent the night among the livid ghosts of the graveyard. He held out his flask.
“Hot tea,” he offered.
But I pushed it away and walked out with great furious strides, cursing, among the lines of tombs and cypresses.
* * *
The night that Dr. Cuevas and his assistant cut open Rosa’s corpse in the kitchen to establish the cause of her death, Clara lay in bed with her eyes wide open, trembling in the dark. She was terrified that Rosa had died because she had said she would. She believed that just as the power of her mind could move the saltcellar on the table, she could also produce deaths, earthquakes, and other, even worse catastrophes. In vain her mother had explained that she could not bring about events, only see them somewhat in advance. She felt lonely and guilty, and it occurred to her that if only she could be with Rosa she would feel much happier. She got up in her nightshirt and walked barefoot to the bedroom she had shared with her older sister, but she was not in the bed where she had seen her for the last time. She went out to look for her. The house was dark and quiet. Her mother, drugged by Dr. Cuevas, was asleep, and her brothers and sisters and the servants were already in their rooms. She went through the sitting rooms, slipping along the walls, frightened and cold. The heavy furniture, the thick drapes, the paintings on the wall, the wallpaper with its flowers against a background of dark cloth, the low lamps flickering on the ceiling, and the potted ferns on their porcelain columns all looked menacing to her. She noticed a crack of light coming from under the drawing-room door, and she was on the verge of going in, but she was afraid she would run into her father and that he would send her back to bed. So she went toward the kitchen, thinking to comfort herself against Nana’s breasts. She crossed the main courtyard, passed between the camellias and the miniature orange trees, went through the sitting rooms of the second wing of the house and the dark open corridors, where the faint gas lights were left burning every night in case there was an earthquake and to scare the bats away, and arrived in the third courtyard, where the service rooms and kitchen were. There the house lost its aristocratic bearing and the kennels, chicken coops, and servants’ quarters began. Farther on was the stable where the old horses Nívea still rode were kept, even though Severo del Valle had been one of the first to buy an automobile. The kitchen door and shutters were closed, and so was the pantry. Instinct told Clara that something out of the ordinary was going on inside. She tried to see in but her nose didn’t reach the window ledge. She had to fetch a wooden box and pull it to the window. She stood on tiptoe and looked through a crack between the wooden shutter and the window frame, which was warped with damp and age. Then she saw inside.
Dr. Cuevas, that kind, sweet, wonderful old man with the thick beard and ample paunch, who had helped her into this world and attended her through all the usual childhood illnesses and all her asthma attacks, had been transformed into a dark, fat vampire just like the ones in her Uncle Marcos’s books. He was bent over the table where Nana prepared her meals. Next to him was a young man she had never seen before, pale as the moon, his shirt stained with blood and his eyes drunk with love. She saw her sister’s snow-white legs and naked feet. Clara began to shake. At that moment Dr. Cuevas moved aside and she was able to see the dreadful spectacle of Rosa lying on her back on the marble slab, a deep gash forming a canal down the front of her body, with her intestines beside her on the salad platter. Rosa’s head was twisted toward the window through which Clara was squinting, and her long green hair hung like a fern from the table onto the tiled floor, which was stained with blood. Her eyes were closed, but the little girl, because of the shadows, her own distance, and her imagination, thought she saw a supplicating and humiliated expression on her sister’s face.
Stock-still on her wooden box, Clara could not keep from watching until the very end. She peered through the crack for a long time, until the two men had finished emptying Rosa out, injecting her veins with liquid, and bathing her inside and out with aromatic vinegar and essence of lavender. She stood there until they had filled her with mortician’s paste and sewn her up with a curved upholsterer’s needle. She stayed until Dr. Cuevas rinsed his hands in the sink and dried his tears, while the other one cleaned up the blood and the viscera. She stayed until the doctor left, putting on his black jacket with a gesture of infinite sadness. She stayed until the young man she had never seen before kissed Rosa on the lips, the neck, the breasts, and between the legs; until he wiped her with a sponge, dressed her in her embroidered nightgown, and, panting, rearranged her hair. She stayed until Nana and Dr. Cuevas came and dressed Rosa in her white gown and put on her hair the crown of orange blossoms that they’d kept wrapped in tissue paper for her wedding day. She stayed until the assistant took her in his arms with the same tenderness with which he would have picked her up and carried her across the threshold of his house if she had been his bride. She could not move until the first lights of dawn appeared. Only then did she slide back into her bed, feeling within her the silence of the entire world. Silence filled her utterly. She did not speak again until nine years later, when she opened her mouth to announce that she was planning to be married.
— TWO —
THE THREE MARÍAS
Seated in their dining room among the battered, antiquated pieces that had been fine Victorian furniture long ago, Esteban Trueba and his sister Férula were eating the same greasy soup they had every day of the week, and the same tasteless fish they had for dinner every Friday. They were attended by the same servant who had taken care of them their whole lives, in the tradition of the paid slaves of the era. Stooped and half-blind, but still energetic, the old woman came and went between the kitchen and the dining room, bearing the enormous platters with the utmost solemnity. Doña Ester Trueba did not join her children at the table. She spent her mornings immobile in her chair, looking out the window at the bustle of the street, and observing the gradual decline of the neighborhood that in her youth had been so elegant. After breakfast she was put back into her bed, propped up in the half-seated position that was the only one her arthritis allowed, with no other company than her pious reading matter—books of miracles and lives of the saints. There she stayed until the following morning, when the same routine would be repeated. Her only outings were her weekly trips to Sunday mass at the Church of Saint Sebastián, which was two blocks from her house, whence she was conveyed in a wheelchair by Férula and the maid.
The House of the Spirits Page 5