Collected Earlier Poems

Home > Fantasy > Collected Earlier Poems > Page 19
Collected Earlier Poems Page 19

by Anthony Hecht

The dead keep their own counsel, let nothing slip

  About incarceration, so it was judged

  Fitting to have the funeral back home.

  Home now had changed. We lived, uncle and I,

  In a whole house of our own with a German cook.

  The body was laid out in the living room

  In a casket lined with tufted tea-rose silk,

  Upholstered like a Victorian love-seat.

  He had never been so comfortable. He looked

  Almost my age, more my age than my uncle’s,

  Since half his forty years had not been lived,

  Had merely passed, like birthdays or the weather.

  He was, strangely enough, a total stranger

  Who bore a clear family resemblance.

  And there was torture in my uncle’s face

  Such as I did not even see at war.

  The flowers were suffocating. It was like drowning.

  The day after the burial I enlisted,

  And two and a half years later was mustered out

  As a Section Eight, mentally unsound.

  VI

  What is our happiest, most cherished dream

  Of paradise? Not harps and fugues and feathers

  But rather arrested action, an escape

  From time, from history, from evolution

  Into the blessèd stasis of a painting :

  Those tributes, homages, apotheoses

  Figured upon the ceilings of the rich

  Wherein some rather boorish-looking count,

  With game leg and bad breath, roundly despised

  By all of his contemporaries, rises

  Into the company of the heavenly host

  (A pimpled donor among flawless saints)

  Viewed by us proletarians on the floor

  From under his thick ham and dangled calf

  As he is borne beyond our dark resentment

  On puffy quilts and comforters of cloud.

  Suspended always at that middle height

  In numinous diffusions of soft light,

  In mild soft-focus, in the “tinted steam”

  Of Turner’s visions of reality,

  He is established at a pitch of triumph,

  That shall not fail him, by the painter’s skill.

  Yet in its way even the passage of time

  Seems to inch toward a vast and final form,

  To mimic the grand metastasis of art,

  As if all were ordained. As the writ saith :

  The fathers (and their brothers) shall eat grapes

  And the teeth of the children shall be set on edge.

  Ho fatto un fiasco, which is to say,

  I’ve made a sort of bottle of my life,

  A frangible and a transparent failure.

  My efforts at their best are negative :

  A poor attempt not to hurt anyone,

  A goal which, in the very nature of things,

  Is ludicrous because impossible.

  Viscid, contaminate, dynastic wastes

  Flood through the dark canals, the underpasses,

  Ducts and arterial sluices of my body

  As through those gutters of which Swift once wrote :

  “Sweepings from Butcher Stalls, Dung, Guts, and Blood,

  Drown’d Puppies, stinking Sprats, all drench’d in Mud,

  Dead Cats and Turnip-Tops come tumbling down the Flood.”

  At least I pass them on to nobody,

  Not having married, or authored any children,

  Leading a monkish life of modest means

  On a trust fund established by my uncle

  In a will of which I am the single heir.

  I am not young any more, and not very well,

  Subject to nightmares and to certain fevers

  The doctors cannot cure. There’s a Madonna

  Set in an alley shrine near where I live

  Whose niche is filled with little votive gifts,

  Like cookie molds, of pressed tin eyes and legs

  And organs she has mercifully cured.

  She is not pretty, she is not high art,

  But in my infidel way I’m fond of her—

  Saint Mary Paregoric, Comforter.

  Were she to cure me, what could I offer her?

  The gross, intestinal wormings of the brain?

  A virus’s life-span is twenty minutes.

  Think of its evolutionary zeal,

  Like the hyper-active balance-wheel of a watch,

  Busy with swift mutations, trundling through

  Its own Silurian epochs in a week;

  By fierce ambition and Darwinian wit

  Acquiring its immunities against

  Our warfares and our plagues of medication.

  Blessed be the unseen micro-organisms,

  For without doubt they shall inherit the earth.

  Their generations shall be as the sands of the sea.

  I am the dying host by which they live;

  In me they dwell and thrive and have their being.

  I am the tapered end of a long line,

  The thin and febrile phylum of my family :

  Of all my father’s brothers the one child.

  I wander these by-paths and little squares,

  A singular Tyrannosauros Rex,

  Sauntering towards extinction, an obsolete

  Left-over from a weak ancien régime

  About to be edged out by upstart germs.

  I shall pay out the forfeit with my life

  In my own lingering way. Just as my uncle,

  Who, my blood tells me on its nightly rounds,

  May perhaps be “a little more than kin,”

  Has paid the price for his unlawful grief

  And bloodless butchery by creating me

  His guilty legatee, the beneficiary

  Of his money and his crimes.

  In these late days

  I find myself frequently at the window,

  Its glass a cooling comfort to my temple.

  And I lift up mine eyes, not to the hills

  Of which there are not any, but to the clouds.

  Here is a sky determined to maintain

  The reputation of Tiepolo,

  A moving vision of a shapely mist,

  Full of the splendor of the insubstantial.

  Against a diorama of palest blue

  Cloud-curds, cloud-stacks, cloud-bushes sun themselves.

  Giant confections, impossible meringues,

  Soft coral reefs and powdery tumuli

  Pass in august processions and calm herds.

  Great stadiums, grandstands and amphitheaters,

  The tufted, opulent litters of the gods

  They seem; or laundered bunting, well-dressed wigs,

  Harvests of milk-white, Chinese peonies

  That visibly rebuke our stinginess.

  For all their ghostly presences, they take on

  A colorful nobility at evening.

  Off to the east the sky begins to turn

  Lilac so pale it seems a mood of gray,

  Gradually, like the death of virtuous men.

  Streaks of electrum richly underline

  The slow, flat-bottomed hulls, those floated lobes

  Between which quills and spokes of light fan out

  Into carnelian reds and nectarines,

  Nearing a citron brilliance at the center,

  The searing furnace of the glory hole

  That fires and fuses clouds of muscatel

  With pencilings of gold. I look and look,

  As though I could be saved simply by looking—

  I, who have never earned my way, who am

  No better than a viral parasite,

  Or the lees of the Venetian underworld,

  Foolish and muddled in my later years,

  Who was never even at one time a wise child.

  III

  TWO POEMS BY JOSEPH BRODSKY

  VERSIONS BY ANTHONY HECHT

  C
APE COD LULLABY

  I

  The Eastern tip of the Empire dives into night;

  Cicadas fall silent over some empty lawn;

  On classic pediments inscriptions dim from the sight

  As a finial cross darkens and then is gone

  Like the nearly empty bottle on the table.

  From the empty street’s patrol-car a refrain

  Of Ray Charles’ keyboard tinkles away like rain.

  Crawling to a vacant beach from the vast wet

  Of ocean, a crab digs into sand laced with sea-lather

  And sleeps. A giant clock on a brick tower

  Rattles its scissors. The face is drenched with sweat.

  The street lamps glisten in the stifling weather,

  Formally spaced,

  Like white shirt buttons open to the waist.

  It’s stifling. The eye’s guided by a blinking stop-light

  In its journey to the whiskey across the room

  On the night-stand. The heart stops dead a moment, but its dull boom

  Goes on, and the blood, on pilgrimage gone forth,

  Comes back to a crossroad. The body, like an upright,

  Rolled-up road-map, lifts an eyebrow in the North.

  It’s strange to think of surviving, but that’s what happened.

  Dust settles on furnishings, and a car bends length

  Around corners in spite of Euclid. And the deepened

  Darkness makes up for the absence of people, of voices,

  And so forth, and alters them, by its cunning and strength,

  Not to deserters, to ones who have taken flight,

  But rather to those now disappeared from sight.

  It’s stifling. And the thick leaves’ rasping sound

  Is enough all by itself to make you sweat.

  What seems to be a small dot in the dark

  Could only be one thing—a star. On the deserted ground

  Of a basketball court a vagrant bird has set

  Its fragile egg in the steel hoop’s ravelled net.

  There’s a smell of mint now, and of mignonette.

  II

  Like a despotic Sheik, who can be untrue

  To his vast seraglio and multiple desires

  Only with a harem altogether new,

  Varied and numerous, I have switched Empires.

  A step dictated by the acrid, live

  Odor of burning carried on the air

  From all four quarters (a time for silent prayer!)

  And, from the crow’s high vantage point, from five.

  Like a snake charmer, like the Pied Piper of old,

  Playing my flute I passed the green janissaries,

  My testes sensing their pole axe’s sinister cold,

  As when one wades into water. And then with the brine

  Of sea-water sharpness filling, flooding the mouth,

  I crossed the line

  And sailed into muttony clouds. Below me curled

  Serpentine rivers, roads bloomed with dust, ricks yellowed,

  And everywhere in that diminished world,

  In formal opposition, near and far,

  Lined up like print in a book about to close,

  Armies rehearsed their games in balanced rows

  And cities all went dark as caviar.

  And then the darkness thickened. All lights fled,

  A turbine droned, a head ached rhythmically,

  And space backed up like a crab, time surged ahead

  Into first place, and streaming westwardly,

  Seemed to be heading home, void of all light,

  Soiling its garments with the tar of night.

  I fell asleep. When I awoke to the day,

  Magnetic north had strengthened its deadly pull.

  I beheld new heavens, I beheld the earth made new.

  It lay

  Turning to dust, as flat things always do.

  III

  Being itself the essence of all things,

  Solitude teaches essentials. How gratefully the skin

  Receives the leathery coolness of its chair.

  Meanwhile my arm, off in the dark somewhere,

  Goes wooden in sympathetic brotherhood

  With the chair’s listless arm of oaken wood.

  A glowing oaken grain

  Covers the tiny bones of the joints. And the brain

  Knocks like the glass’s ice-cube tinkling.

  It’s stifling. On a pool hall’s steps, in a dim glow,

  Somebody striking a match rescues his face

  Of an old black man from the enfolding dark

  For a flaring moment. The white-toothed portico

  Of the District Courthouse sinks in the thickened lace

  Of foliage, and awaits the random search

  Of passing headlights. High up on its perch,

  Like the fiery warning at Belshazzar’s Feast,

  The inscription, Coca-Cola, hums in red.

  In the Country Club’s unweeded flowerbed

  A fountain whispers its secrets. Unable to rouse

  A simple tirra lirra in these dull boughs,

  A strengthless breeze rustles the tattered, creased

  News of the world, its obsolete events,

  Against an improvised, unlikely fence

  Of iron bedsteads. It’s stifling. Leaning on his rifle,

  The Unknown Soldier grows even more unknown.

  Against a concrete jetty, in dull repose

  A trawler scrapes the rusty bridge of its nose.

  A weary, buzzing ventilator mills

  The U.S.A.’s hot air with metal gills.

  Like a carried-over number in addition,

  The sea comes up in the dark

  And on the beach it leaves its delible mark,

  And the unvarying, diastolic motion,

  The repetitious, drugged sway of the ocean

  Cradles a splinter adrift for a million years.

  If you step sideways off the pier’s

  Edge, you’ll continue to fall toward those tides

  For a long, long time, your hands stiff at your sides,

  But you will make no splash.

  IV

  The change of Empires is intimately tied

  To the hum of words, the soft, fricative spray

  Of spittle in the act of speech, the whole

  Sum of Lobachevsky’s angles, the strange way

  That parallels may unwittingly collide

  By casual chance some day

  As longitudes contrive to meet at the pole.

  And the change is linked as well to the chopping of wood,

  To the tattered lining of life turned inside out

  And thereby changed to a garment dry and good

  (To tweed in winter, linen in a heat spell)

  And the brain’s kernel hardening in its shell.

  In general, of all our organs the eye

  Alone retains its elasticity,

  Pliant, adaptive as a dream or wish.

  For the change of Empires is linked with far-flung sight,

  With the long gaze cast across the ocean’s tide

  (Somewhere within us lives a dormant fish)

  And the mirror’s revelation that the part in your hair

  That you meticulously placed on the left side

  Mysteriously shows up on the right,

  Linked to weak gums, to heartburn brought about

  By a diet unfamiliar and alien,

  To the intense blankness, to the pristine white

  Of the mind, which corresponds to the plain, small

  Blank page of letterpaper on which you write.

  But now the giddy pen

  Points out resemblances, for after all,

  The device in your hand is the same old pen and ink

  As before, the woodland plants exhibit no change

  Of leafage, and the same old bombers range

  The clouds toward who knows what

  Precisely chosen,
carefully targeted spot.

  And what you really need now is a drink.

  V

  New England towns seem much as if they were cast

  Ashore along its coastline, beached by a flood-

  Tide, and shining in darkness mile after mile

  With imbricate, speckled scales of shingle and tile,

  Like schools of sleeping fish hauled in by the vast

  Nets of a continent that was first discovered

  By herring and by cod. But neither cod

  Nor herring have had any noble statues raised

  In their honor, even though the memorial date

  Could be comfortably omitted. As for the great

  Flag of the place, it bears no blazon or mark

  Of the first fish-founder among its parallel bars,

  And as Louis Sullivan might perhaps have said,

  Seen in the dark,

  It looks like a sketch of towers thrust among stars.

  Stifling. A man on his porch has wound a towel

  Around his throat. A pitiful, small moth

  Batters the window screen and bounces off

  Like a bullet that Nature has zeroed in on itself

  From an invisible ambush,

  Aiming for some improbable bullseye

  Right smack in the middle of July.

  Because watches keep ticking, pain washes away

  With the years. If time picks up the knack

  Of panacea, it’s because time can’t abide

  Being rushed, or finally turns insomniac.

  And walking or swimming, the dreams of one hemisphere (heads)

  Swarm with the nightmares, the dark, sinister play

  Of its opposite (tails), its double, its underside.

  Stifling. Great motionless plants. A distant bark.

  A nodding head now jerks itself upright

  To keep faces and phone numbers from sliding into the dark

  And off the precarious edge of memory.

  In genuine tragedy

  It’s not the fine hero that finally dies, it seems,

  But, from constant wear and tear, night after night,

  The old stage set itself, giving way at the seams.

  VI

  Since it’s too late by now to say “goodbye”

  And expect from time and space any reply

  Except an echo that sounds like “here’s your tip,”

 

‹ Prev