Immortales mortales si foret fas fiere,
Flerent divae Camenae Naevium poetam;
Itaque, postquam est Orci traditus thesauro,
Obliti sunt Romae loquier lingua Latina.
Such proud language on the part of the man and the poet well befitted one who had witnessed and had personally taken part in the struggles with Hamilcar and with Hannibal, and who had discovered for the thoughts and feelings of that age - so deeply agitated and so elevated by mighty joy - a poetical expression which, if not exactly the highest, was sound, adroit, and national. We have already mentioned[31] the troubles into which his licence brought him with the authorities, and how, driven presumably by these troubles from Rome, he ended his life at Utica. In his instance likewise the individual life was sacrificed for the common weal, and the beautiful for the useful.
Plautus
His younger contemporary, Titus Maccius Plautus (500?-570), appears to have been far inferior to him both in outward position and in the conception of his poetic calling. A native of the little town of Sassina, which was originally Umbrian but was perhaps by this time Latinized, he earned his livelihood in Rome at first as an actor, and then - after he had lost in mercantile speculations what he had gained by his acting - as a theatrical composer reproducing Greek comedies, without occupying himself with any other department of literature and probably without laying claim to authorship properly so called. There seems to have been at that time a considerable number of persons who made a trade of thus editing comedies in Rome; but their names, especially as they did not perhaps in general publish their works[32], were virtually forgotten, and the pieces belonging to this stock of plays, which were preserved, passed in after times under the name of the most popular of them, Plautus. The litteratores of the following century reckoned up as many as 130 such "Plautine pieces"; but of these a large portion at any rate were merely revised by Plautus or had no connection with him at all; the best of them are still extant. To form a proper judgment, however, regarding the poetical character of the editor is very difficult, if not impossible, since the originals have not been preserved. That the editors reproduced good and bad pieces without selection; that they were subject and subordinate both to the police and to the public; that they were as indifferent to aesthetical requirements as their audience, and to please the latter, lowered the originals to a farcical and vulgar tone - are objections which apply rather to the whole manufacture of translations than to the individual remodeller. On the other hand we may regard as characteristic of Plautus, the masterly handling of the language and of the varied rhythms, a rare skill in adjusting and working the situation for dramatic effect, the almost always clever and often excellent dialogue, and, above all, a broad and fresh humour, which produces an irresistible comic effect with its happy jokes, its rich vocabulary of nicknames, its whimsical coinage of words, its pungent, often mimic, descriptions and situations - excellences, in which we seem to recognize the former actor. Undoubtedly the editor even in these respects retained what was successful in the originals rather than furnished contributions of his own. Those portions of the pieces which can with certainty be traced to the translator are, to say the least, mediocre; but they enable us to understand why Plautus became and remained the true popular poet of Rome and the true centre of the Roman stage, and why even after the passing away of the Roman world the theatre has repeatedly reverted to his plays.
Caecilius
Still less are we able to form a special opinion as to the third and last - for though Ennius wrote comedies, he did so altogether unsuccessfully - comedian of note in this epoch, Statins Caecilius. He resembled Plautus in his position in life and his profession. Born in Cisalpine Gaul in the district of Mediolanum, he was brought among the Insubrian prisoners of war[33] to Rome, and earned a livelihood, first as a slave, afterwards as a freedman, by remodelling Greek comedies for the theatre down to his probably early death (586). His language was not pure, as was to be expected from his origin; on the other hand, he directed his efforts, as we have already said[34], to a more artistic construction of the plot. His pieces experienced but a dull reception from his contemporaries, and the public of later times laid aside Caecilius for Plautus and Terence; and, if nevertheless the critics of the true literary age of Rome - the Varronian and Augustan epoch - assigned to Caecilius the first place among the Roman editors of Greek comedies, this verdict appears due to the mediocrity of the connoisseur gladly preferring a kindred spirit of mediocrity in the poet to any special features of excellence. These art-critics probably took Caecilius under their wing, simply because he was more regular than Plautus and more vigorous than Terence; notwithstanding which he may very well have been far inferior to both.
Moral Result
If therefore the literary historian, while fully acknowledging the very respectable talents of the Roman comedians, cannot recognize in their mere stock of translations a product either artistically important or artistically pure, the judgment of history respecting its moral aspects must necessarily be far more severe. The Greek comedy which formed its basis was morally so far a matter of indifference, as it was simply on the same level of corruption with its audience; but the Roman drama was, at this epoch when men were wavering between the old austerity and the new corruption, the academy at once of Hellenism and of vice. This Attico-Roman comedy, with its prostitution of body and soul usurping the name of love - equally immoral in shamelessness and in sentimentality - with its offensive and unnatural generosity, with its uniform glorification of a life of debauchery, with its mixture of rustic coarseness and foreign refinement, was one continuous lesson of Romano-Hellenic demoralization, and was felt as such. A proof of this is preserved in the epilogue of the Captivi of Plautus:
Spectators, ad pudicos mores facta haec fabulast.
Neque in hoc subigitationes sunt neque ulla amatio
Nec pueri suppositio nec argenti circumductio,
Neque ubi amans adulescens scortum liberet clam suum patrem.
Huius modi paucas poetae reperiunt comoedias,
Ubi boni meliores fiant. Nunc vos, si vobis placet,
Et si placuimus neque odio fuimus, signum hoc mittite;
Qui pudicitiae esse voltis praemium, plausum date!
We see here the opinion entertained regarding the Greek comedy by the party of moral reform; and it may be added, that even in those rarities, moral comedies, the morality was of a character only adapted to ridicule innocence more surely. Who can doubt that these dramas gave a practical impulse to corruption? When Alexander the Great derived no pleasure from a comedy of this sort which its author read before him, the poet excused himself by saying that the fault lay not with him, but with the king; that, in order to relish such a piece, a man must be in the habit of holding revels and of giving and receiving blows in an intrigue. The man knew his trade: if, therefore, the Roman burgesses gradually acquired a taste for these Greek comedies, we see at what a price it was bought. It is a reproach to the Roman government not that it did so little in behalf of this poetry, but that it tolerated it at all Vice no doubt is powerful even without a pulpit; but that is no excuse for erecting a pulpit to proclaim it. To debar the Hellenic comedy from immediate contact with the persons and institutions of Rome, was a subterfuge rather than a serious means of defence. In fact, comedy would probably have been much less injurious morally, had they allowed it to have a more free course, so that the calling of the poet might have been ennobled and a Roman poetry in some measure independent might have been developed; for poetry is also a moral power, and, if it inflicts deep wounds, it can do much to heal them. As it was, in this field also the government did too little and too much; the political neutrality and moral hypocrisy of its stage-police contributed their part to the fearfully rapid breaking up of the Roman nation.
National Comedy - Titinius
But, while the government did not allow the Roman comedian to depict the state of things in his native city or to bring his fellow-citizens on the stage, a
national Latin comedy was not absolutely precluded from springing up; for the Roman burgesses at this period were not yet identified with the Latin nation, and the poet was at liberty to lay the plot of his pieces in the Italian towns of Latin rights just as in Athens or Massilia. In this way, in fact, the Latin original comedy arose (fabula togata[35]): the earliest known composer of such pieces, Titinius, flourished probably about the close of this period[36].
This comedy was also based on the new Attic intrigue-piece; it was not translation, however, but imitation; the scene of the piece lay in Italy, and the actors appeared in the national dress[37], the toga. Here the Latin life and doings were brought out with peculiar freshness. The pieces delineate the civil life of the middle-sized towns of Latium; the very titles, such as Psaltria or Ferentinatis, Tibicina, Iurisperita, Fullones, indicate this; and many particular incidents, such as that of the townsman who has his shoes made after the model of the sandals of the Alban kings, tend to confirm it. The female characters preponderate in a remarkable manner over the male[38]. With genuine national pride the poet recalls the great times of the Pyrrhic war, and looks down on his new Latin neighbours,
Qui Obsce et Volsce fabulantur; nam Latine nesciunt.
This comedy belongs to the stage of the capital quite as much as did the Greek; but it was probably animated by something of that rustic antagonism to the ways and the evils of a great town, which appeared contemporaneously in Cato and afterwards in Varro. As in the German comedy, which proceeded from the French in much the same way as the Roman comedy from the Attic, the French Lisette was very soon superseded by the Frauenzimmerchen Franziska, so the Latin national comedy sprang up, if not with equal poetical power, at any rate with the same tendency and perhaps with similar success, by the side of the Hellenizing comedy of the capital.
Tragedies - Euripides
Greek tragedy as well as Greek comedy came in the course of this epoch to Rome. It was a more valuable, and in a certain respect also an easier, acquisition than comedy. The Greek and particularly the Homeric epos, which was the basis of tragedy, was not unfamiliar to the Romans, and was already interwoven with their own national legends; and the susceptible foreigner found himself far more at home in the ideal world of the heroic myths than in the fish-market of Athens. Nevertheless tragedy also promoted, only with less abruptness and less vulgarity, the anti-national and Hellenizing spirit; and in this point of view it was a circumstance of the most decisive importance, that the Greek tragic stage of this period was chiefly under the sway of Euripides (274-348). This is not the place for a thorough delineation of that remarkable man and of his still more remarkable influence on his contemporaries and posterity; but the intellectual movements of the later Greek and the Graeco-Roman epoch were to so great an extent affected by him, that it is indispensable to sketch at least the leading outlines of his character. Euripides was one of those poets who raise poetry doubtless to a higher level, but in this advance manifest far more the true sense of what ought to be than the power of poetically creating it. The profound saying which morally as well as poetically sums up all tragic art - that action is passion - holds true no doubt also of ancient tragedy; it exhibits man in action, but it makes no real attempt to individualize him. The unsurpassed grandeur with which the struggle between man and destiny fulfils its course in Aeschylus depends substantially on the circumstance, that each of the contending powers is only conceived broadly and generally; the essential humanity in Prometheus and Agamemnon is but slightly tinged by poetic individualizing. Sophocles seizes human nature under its general conditions, the king, the old man, the sister; but not one of his figures displays the microcosm of man in all his aspects - the features of individual character. A high stage was here reached, but not the highest; the delineation of man in his entireness and the entwining of these individual - in themselves finished - figures into a higher poetical whole form a greater achievement, and therefore, as compared with Shakespeare, Aeschylus and Sophocles represent imperfect stages of development. But, when Euripides undertook to present man as he is, the advance was logical and in a certain sense historical rather than poetical. He was able to destroy the ancient tragedy, but not to create the modern. Everywhere he halted half-way. Masks, through which the expression of the life of the soul is, as it were, translated from the particular into the general, were as necessary for the typical tragedy of antiquity as they are incompatible with the tragedy of character; but Euripides retained them. With remarkably delicate tact the older tragedy had never presented the dramatic element, to which it was unable to allow free scope, unmixed, but had constantly fettered it in some measure by epic subjects from the superhuman world of gods and heroes and by the lyrical choruses. One feels that Euripides was impatient under these fetters: with his subjects he came down at least to semi-historic times, and his choral chants were of so subordinate importance, that they were frequently omitted in subsequent performance and hardly to the injury of the pieces; but yet he has neither placed his figures wholly on the ground of reality, nor entirely thrown aside the chorus. Throughout and on all sides he is the full exponent of an age in which, on the one hand, the grandest historical and philosophical movement was going forward, but in which, on the other hand, the primitive fountain of all poetry - a pure and homely national life - had become turbid. While the reverential piety of the older tragedians sheds over their pieces as it were a reflected radiance of heaven; while the limitation of the narrow horizon of the older Hellenes exercises its satisfying power even over the hearer; the world of Euripides appears in the pale glimmer of speculation as much denuded of gods as it is spiritualised, and gloomy passions shoot like lightnings athwart the gray clouds. The old deeply-rooted faith in destiny has disappeared; fate governs as an outwardly despotic power, and the slaves gnash their teeth as they wear its fetters. That unbelief, which is despairing faith, speaks in this poet with superhuman power. Of necessity therefore the poet never attains a plastic conception overpowering himself, and never reaches a truly poetic effect on the whole; for which reason he was in some measure careless as to the construction of his tragedies, and indeed not unfrequently altogether spoiled them in this respect by providing no central interest either of plot or person - the slovenly fashion of weaving the plot in the prologue, and of unravelling it by a Deus ex machina or a similar platitude, was in reality brought into vogue by Euripides. All the effect in his case lies in the details; and with great art certainly every effort has in this respect been made to conceal the irreparable want of poetic wholeness. Euripides is a master in what are called effects; these, as a rule, have a sensuously-sentimental colouring, and often moreover stimulate the sensuous impression by a special high seasoning, such as the interweaving of subjects relating to love with murder or incest. The delineations of Polyxena willing to die and of Phaedra pining away under the grief of secret love, above all the splendid picture of the mystic ecstasies of the Bacchae, are of the greatest beauty in their kind; but they are neither artistically nor morally pure, and the reproach of Aristophanes, that the poet was unable to paint a Penelope, was thoroughly well founded. Of a kindred character is the introduction of common compassion into the tragedy of Euripides. While his stunted heroes or heroines, such as Menelaus in the Helena, Andromache, Electra as a poor peasant's wife, the sick and ruined merchant Telephus, are repulsive or ridiculous and ordinarily both, the pieces, on the other hand, which keep more to the atmosphere of common reality and exchange the character of tragedy for that of the touching family-piece or that almost of sentimental comedy, such as the Iphigenia in Aulis, the Ion, the Alcestis, produce perhaps the most pleasing effect of all his numerous works. With equal frequency, but with less success, the poet attempts to bring into play an intellectual interest. Hence springs the complicated plot, which is calculated not like the older tragedy to move the feelings, but rather to keep curiosity on the rack; hence the dialectically pointed dialogue, to us non-Athenians often absolutely intolerable; hence the apophthegms, which are scatt
ered throughout the pieces of Euripides like flowers in a pleasure-garden; hence above all the psychology of Euripides, which rests by no means on direct reproduction of human experience, but on rational reflection. His Medea is certainly in so far painted from life, that she is before departure properly provided with money for her voyage; but of the struggle in the soul between maternal love and jealousy the unbiassed reader will not find much in Euripides. But, above all, poetic effect is replaced in the tragedies of Euripides by moral or political purpose. Without strictly or directly entering on the questions of the day, and having in view throughout social rather than political questions, Euripides in the legitimate issues of his principles coincided with the contemporary political and philosophical radicalism, and was the first and chief apostle of that new cosmopolitan humanity which broke up the old Attic national life. This was the ground at once of that opposition which the ungodly and un-Attic poet encountered among his contemporaries, and of that marvellous enthusiasm, with which the younger generation and foreigners devoted themselves to the poet of emotion and of love, of apophthegm and of tendency, of philosophy and of humanity. Greek tragedy in the hands of Euripides stepped beyond its proper sphere and consequently broke down; but the success of the cosmopolitan poet was only promoted by this, since at the same time the nation also stepped beyond its sphere and broke down likewise. The criticism of Aristophanes probably hit the truth exactly both in a moral and in a poetical point of view; but poetry influences the course of history not in proportion to its absolute value, but in proportion as it is able to forecast the spirit of the age, and in this respect Euripides was unsurpassed. And thus it happened, that Alexander read him diligently; that Aristotle developed the idea of the tragic poet with special reference to him; that the latest poetic and plastic art in Attica as it were originated from him (for the new Attic comedy did nothing but transfer Euripides into a comic form, and the school of painters which we meet with in the designs of the later vases derived its subjects no longer from the old epics, but from the Euripidean tragedy); and lastly that, the more the old Hellas gave place to the new Hellenism, the more the fame and influence of the poet increased, and Greek life abroad, in Egypt as well as in Rome, was directly or indirectly moulded in the main by Euripides.
The History of Rome. Book III Page 54