The Luxembourg Run

Home > Other > The Luxembourg Run > Page 5
The Luxembourg Run Page 5

by Ellin, Stanley


  mobility.

  When I reported for duty at one of my usual locations one night the

  proprietor told me not to strip for action, but to hie myself around the corner to

  rue Houdon and make myself known to the operator of La Maison Chouchoute

  there. To Chouchoute herself. She might have a steady job for me, papers or no

  papers.

  As I instantly understood on entering the premises, Chouchoute’s was

  hardly one of your fancy places, but was, in the local parlance, une maison

  d’abattage. A cut-rate whorehouse made for quickies. And, judging from the

  attendance in the waiting room, highly prosperous.

  I was ushered into Madame’s private quarters on the top floor where she

  was getting dressed for the evening, and, in the process, unselfconsciously

  showing a great deal of her stout self. She looked me over with the eye of a

  moray eel. “I’ve heard about you. Hard-working, mannerly, tends to keep his

  mouth shut, they said. Doesn’t seem to be a boozer. True?”

  “Yes, Madame.”

  “Then what’s the catch? Le noir? Le blanc? Chnouf?

  40

  Hash? Cocaine? Heroin? “No, Madame.” I rolled up my sleeves to

  demonstrate the absence of needlemarks. “Only a joint now and then, when

  one can be had.”

  “We’ll soon find out.” While she talked she was wrestling herself into a

  bulky corset. She turned her broad back to me. “Here, lace it up tight. Put those

  muscles into it.” She held her belly in while I laced as tight as I could, sure

  that as soon as she took her first deep breath the whole contraption would

  explode in my face. Against all laws of science, it didn’t. “Good,” said

  Madame. “All right, you can try out as handyman here, starting with the

  kitchen. The chef is useless when he’s more than half drunk, so see he’s never

  more than half drunk. And clean up that filthy kitchen of his once and for all

  and see that it stays clean. Same for the rest of the place, top to bottom. And

  tend the furnace. Is that enough to keep you out of mischief?”

  “Yes, Madame.”

  “Not quite. Because sometimes a customer here gets the idea he’s a real

  tiger. When that happens your job is to restrain him without damaging him

  seriously. Think you can do it?”

  “Yes, Madame.”

  “I hope so. An honest day’s work for an honest day’s pay, that’s what I

  expect of you. And let me inform you, citizen, I’m no one to be trifled with.”

  That was probably the most gratuitous piece of information I had ever

  been offered in my life.

  41

  Earn while you learn.

  Not only did the job guarantee survival, but the more I came to know

  Chouchoute, the more I was convinced that if anyone could help me lay hands

  on a forged passport, Madame was it.

  So to win her stony heart I gave my duties all the devotion Cousin Jean

  Lespere from Decazeville was capable of. The duties of scullion, of course, I

  had already mastered. My other duties — house cleaner, fumace tender,

  assistant chef, corset lacer, sergeant-at-arms, and psychotherapist for a

  houseful of manic-depressive, case-hardened females — well, they did offer

  challenges now and then.

  For example, one learned not to poke too enthusiastically into an ancient

  French coal-burning furnace because then the grates immediately collapsed.

  And not to keep urging sobriety on a moody Algerian chef because eventually

  he would enter his demurrer with a carving knife in hand. And, in providing a

  sympathetic ear for the inmates of a place like Chouchoute’s, not to believe a

  word any of them spoke, however plausible it sounded. Le noir, le blanc,

  chnouf — all the ladies here were either smoking it, sniffing it, or shooting it.

  Plausible but spaced out, one and all.

  For their part, despite early suspicions that Madame had hired me to be

  house stool-pigeon, they finally came around to treating me as a member of the

  team. Someone you could confide your many troubles to, knowing he’d cluck

  his tongue at the right places. Janot was the nickname they came to tag me

  with. Used as an insult, that word can invite a black eye. In my case, it was

  used affectionately. On the Boulevard de Clichy, Dopey in Snow White would

  be called Janot.

  Even Madame took to using that nickname and to confiding her troubles

  to me, always winding up the narrative with the phrase, “C’est du bidon,

  bébé.” Meaning, in rough translation, that it’s all a snow job, baby. The world

  is a great big snow job, and we poor innocents — Madame in the forefront —

  are always getting snowed under.

  Then traces of springtime appeared in the 18th arrondissement.

  Flowerpots appeared on the windowsills along rue Houdon. And on the

  Boulevard de Clichy, potential customers stopped to study the pictorial

  42

  displays before the strip joints instead of scurrying past them, heads sunk in

  their collars.

  It was time to test Madame’s good will.

  I picked that hour for the test when she was usually, if not in a sweet

  mood, at least in a neutral one. Noon. Her breakfast hour. She was in bed at

  her coffee and croissant and newspaper. She looked at me and put the paper

  aside. “Something’s in the wind,” she said.

  “Yes. I need a lead to someone who can provide me with a passport. A

  false passport that can pass as the real thing.”

  There was no suggestion of surprise in that blobby face, not a quiver of

  those jowls. “So it’s just as I thought. You’re on the lam, aren’t you?”

  “Not as a criminal, Madame.”

  “As some species of revolutionary then? Some agent seeking to crawl

  out of the underground and make trouble for decent people?”

  “No, Madame. Strictly a J’m’en-fichiste.”

  “A sensible policy, if you mean it. But why come to me with your

  problem?”

  “A fair question, Madame. You see, I’ve taken notice that among our

  neighborhood clientele there are certain declassé gentlemen — pickpockets,

  fences, con men — with whom you are on excellent terms. I believe that one of

  them, at your suggestion, might steer me in the right direction.”

  Madame shrugged. “Small-time types, Janot. False passports are bigtime.

  That means big money is involved.”

  “Given time, Madame, I can pay off any money required. A lot of

  companies around town are offering good wages to personnel who are fluent

  in foreign languages. I’m well qualified for such work. And a few months on

  the payroll means I can meet whatever price is set. First, of course, I must

  have the passport to get the job.”

  Madame’s eyebrows went up. “The passport on credit? Small chance.”

  “Why, Madame? Whoever sells it to me has the best possible collateral.

  If I miss any payments for it, all he has to do is make an anonymous call to the

  Surêté about me.”

  Madame sat studying me. “Formidable,” she said at last. “Everything

  planned to perfection, isn’t it? Well, I’m a fool. Always too softhearted for my

  own good. I'll see what I can do for you.”

  43

  “Thank you, Madam
e.”

  “No thanks yet. Just get back on the job and keep that mouth tight shut

  about this.”

  If I thought she would act out of sentiment, I would have known better

  than to expect results. I had learned at La Maison Chouchoute that, contrary to

  all mythology, Madame and every one of her girls without exception had

  hearts like cash registers. But that was in my favor now. The passport would

  cost plenty, and of that plenty Madame was undoubtedly expecting a fat payoff.

  The accuracy of this was proved when I was called to her room a few

  days later. “The price of that item you asked about is ten thousand francs,

  including my commission,” she said. “But there are a couple of small strings

  attached to the deal.”

  “How small, Madame?”

  “Well, a French passport is out of the question right now. So what you’ll

  be getting is the genuine article issued by the Dutch government itself to

  someone about your age who had no police record and is now very much dead.

  That shouldn’t bother you any. I’ve heard you speak Dutch like a native to

  those Eindhoven truckers that drop in here.”

  I thought it over. “Are you sure there’s no police record?”

  “None. A little correctional time done as a juvenile, but to the police

  that kind of thing is a joke.”

  “How did he happen to die, Madame?”

  “God moves in strange ways, Janot. He died in a boating accident in the

  Channel, and there was no use reporting it to the family because there was no

  family. He was a war orphan and a street child in Rotterdam. Nor was the

  death reported to the authorities, because,” Madame shrugged broadly, “who

  knows which authorities have jurisdiction over all that cold water.”

  Who indeed?

  “All right,” I said, “when and how do I make the arrangements?”

  “When is immediately. How is someone else’s business. You’ll meet

  with him today and find you’re in for a pleasant surprise. You’ll work off your

  ten thousand francs all right, but in just one little job. A pleasant trip

  accompanying a young lady who must bring some merchandise from Marseille

  to Paris. After that, the passport is yours, free and clear.”

  “And the merchandise?” I said. “Chnouf?”

  44

  “Where would you get such an idea?”

  “Marseille means either fish stew or heroin,” I pointed out. “And I can’t

  see someone giving me credit for ten thousand francs for transporting a pot of

  fish stew across the country.”

  “Hardly,” said Madame. She seemed rather pleased by my surmise. She

  leaned forward and rapped me gently between the eyes with her coffee spoon.

  “Brains. They rattle a little sometime, but they’re all there. Yes, you’ll do very

  well for yourself, I think.”

  45

  Iwould be met at three o’clock

  at the far corner of the Place de la Chapelle, Madame said, and all I had to do

  was be there on time and make myself visible. At three o’clock I was there. A

  sedate black Renault station wagon was also there, very dusty and a little

  battered around the edges, and on its side was a large white cross underneath

  which was inscribed Les Amis du Bon Évangéliste.

  The particular Friend of the Good Evangelist who apparently

  chauffeured it was on the sidewalk handing leaflets to unwilling passers-by,

  and a sharply pointed evangelical nose she had, perfectly in keeping with that

  mousy hair drawn into a tight bun and those sallow features and the

  schoolmarm dress inches longer than any other in view. She approached me

  and thrust a leaflet at me. When I started to crumple it in my fist she said

  between her teeth, “Read it, Monsieur Janot from rue Houdon. The address on

  it is not far from here. Wait until I leave.”

  I waited until the wagon scooted off, then followed its direction. The

  address was on a dreary block, all ruinous buildings, most housing hole-inthe-

  wall bistros, but one curtained store front revealed the neatly lettered sign

  on the door, Les Amis du Bon Évangéliste. The Renault was parked across the

  street from it.

  I stepped into the place. A one-time bistro all right, its past now largely

  stripped from it. The bar remained, but on it was an array of missionary tracts.

  And on the wall behind the bar were posted various messages. No Alcohol

  Permitted! And No Smoking Permitted! And that ultimate secret of salvation:

  Our Coffee Contains No Caffeine!

  Beautiful. All beautiful down to those freshly whitewashed walls, the

  glossy linoleum flooring, the half-dozen rows of slat-backed chairs facing a

  lectern at the far end of the room, behind which was an upright piano and a

  large crucifix. But the most beautifully convincing touch of all was the

  occupant of one of those chairs, the sharp-nosed young lady of the leaflets who

  sat there, head bowed in deep meditation. I scraped a foot on the floor and she

  turned to regard me. Then with a sharp little motion of the head she indicated

  the back door of the room. As I pushed open the door and entered the room

  beyond, she was right on my heels.

  46

  I was in a kitchen now put to other use, because aside from the usual

  kitchen equipment there were a filing cabinet, a typewriter on a stand, and a

  few open cartons of books. And a kitchen table, behind which stood a man

  giving me a toothy smile. About thirty-five, with a beefy red face glowing with

  good nature, and done up in a tweed suit and white turtleneck sweater, he had

  to be anybody’s idea of a born scoutmaster.

  “Prettig kennis te maken,” he said jovially, and, taken aback at

  encountering Dutch where I had expected French, I hesitated before politely

  responding, “Aangenaam met U kennis te maken.”

  “Ah, goed.” He nodded approval. “Zeer goed.”

  “Pas de ça!” the young lady said sharply. “Speak French.”

  The scoutmaster gave me a big wink. “That is Marie-Paule Neyna,” he

  informed me, then shifted to fluent French. “From Namur. One of your

  Belgians who think those Dutch-speaking countrymen of hers north of Brussels

  should either learn to speak French or keep silent.”

  “Buffoon,” said Marie-Paule.

  “And of course,” her tormentor remarked to me, “no sense of humor at

  all. By the way, my name is Kees Baar. A Netherlander, need I say?”

  “Jean Lespere,” I said.

  “Dear Chouchoute’s Janot. You know, the old biddy thinks very highly

  of you. Considering that she views the world through a vinegar bottle, that’s as

  glittering a recommendation as you can get. She gave you an idea of what the

  deal is, didn’t she?”

  “More or less. A Dutch passport in return for helping transport some

  merchandise from Marseille to Paris.”

  “Right.” He dug into a pocket and came up with a passport which he

  tossed on the table. “Here’s the trophy you’re shooting for.”

  I carefully examined the passport. Issued to a Jan van Zee in January of

  this year, it was the real thing all right. Only one hitch. The photograph in it

  bore not the least resemblance to me.

  I pointed this out to Kees, and he said
, “No problem. This evening we

  hold services here which you’re to attend so you can get the feel of the thing.

  That gives you more than enough time to visit a certain photographer on the

  Boul’ Magenta and then leave everything to me. Before you’ve even

  completed your assignment, the passport will be in perfect order. Incidentally”

  47

  — he motioned at my paper sack of belongings — “is that your entire

  complement of luggage?”

  “Yes.”

  “Then after you have your pictures taken, stop in at a secondhand shop

  along the boulevard there and pick up a cheap suitcase for yourself. Something

  suitably drab and Calvinistic. And a wedding ring. Brass will do nicely.”

  “A wedding ring?”

  “You and Marie-Paule will be partners on this missionary tour, and we

  don’t want any eyebrows raised along the way.” He shrugged. “Naturally, no

  operation like this can be completely airtight, but we do try to plug any

  conceivable pinhole. Of course, the biggest asset is an ability to improvise on

  the spot convincingly. In those terms, I think you’re going to make a worthy

  member of the team.”

  I didn’t like the direction in which he seemed to be aiming. “A member

  of the team for one job,” I pointed out. “This job. None other.”

  48

  Attendance at services that evening was

  meager. Besides staff there were only five present, all of them looking like

  charter members of La Société des Cousins. The program opened with the

  grim-visaged Marie-Paule issuing books to us — from the bulk of it, Le

  Recueil Complet d’Hymnes must have been the fattest hymnal ever published

  — and this was followed by a doleful singsong, Marie-Paule thumping away

  at the piano, the rest of us caterwauling hymns, and was closed by a hellfireand-

  brimstone sermon by Kees who, indeed, made a highly convincing

  Reverend Davidson. Then Marie-Paule awakened a couple of sleepers,

  collected the hymnals, and, after stacking them away with great care, presided

  over a buffet of bread and café sans caféine.

  At eight-thirty it was all over, and the redeemed departed for their

  night’s rest in their chosen doorways or under their favorite bridges. The staff,

  or unredeemed, gathered in the kitchen to clean up, and while we were at these

  chores Kees said to me, “Starting tomorrow evening, services in Marseille.

 

‹ Prev