by Homer
She said, and swiftly vanish’d from my sight,
Obscure in clouds and gloomy shades of night.
I look’d, I listen’d; dreadful sounds I hear;
And the dire forms of hostile gods appear.
Troy sunk in flames I saw (nor could prevent),
And Ilium from its old foundations rent;
Rent like a mountain ash, which dar’d the winds,
And stood the sturdy strokes of lab’ring hinds.
About the roots the cruel ax resounds;
The stumps are pierc’d with oft-repeated wounds:
The war is felt on high; the nodding crown
Now threats a fall, and throws the leafy honors down.
To their united force it yields, tho’ late,
And mourns with mortal groans th’ approaching fate:
The roots no more their upper load sustain;
But down she falls, and spreads a ruin thro’ the plain.
“Descending thence, I scape thro’ foes and fire:
Before the goddess, foes and flames retire.
Arriv’d at home, he, for whose only sake,
Or most for his, such toils I undertake,
The good Anchises, whom, by timely flight,
I purpos’d to secure on Ida’s height,
Refus’d the journey, resolute to die
And add his fun’rals to the fate of Troy,
Rather than exile and old age sustain.
‘Go you, whose blood runs warm in ev’ry vein.
Had Heav’n decreed that I should life enjoy,
Heav’n had decreed to save unhappy Troy.
‘T is, sure, enough, if not too much, for one,
Twice to have seen our Ilium overthrown.
Make haste to save the poor remaining crew,
And give this useless corpse a long adieu.
These weak old hands suffice to stop my breath;
At least the pitying foes will aid my death,
To take my spoils, and leave my body bare:
As for my sepulcher, let Heav’n take care.
‘T is long since I, for my celestial wife
Loath’d by the gods, have dragg’d a ling’ring life;
Since ev’ry hour and moment I expire,
Blasted from heav’n by Jove’s avenging fire.’
This oft repeated, he stood fix’d to die:
Myself, my wife, my son, my family,
Intreat, pray, beg, and raise a doleful cry-
‘What, will he still persist, on death resolve,
And in his ruin all his house involve!’
He still persists his reasons to maintain;
Our pray’rs, our tears, our loud laments, are vain.
“Urg’d by despair, again I go to try
The fate of arms, resolv’d in fight to die:
‘What hope remains, but what my death must give?
Can I, without so dear a father, live?
You term it prudence, what I baseness call:
Could such a word from such a parent fall?
If Fortune please, and so the gods ordain,
That nothing should of ruin’d Troy remain,
And you conspire with Fortune to be slain,
The way to death is wide, th’ approaches near:
For soon relentless Pyrrhus will appear,
Reeking with Priam’s blood- the wretch who slew
The son (inhuman) in the father’s view,
And then the sire himself to the dire altar drew.
O goddess mother, give me back to Fate;
Your gift was undesir’d, and came too late!
Did you, for this, unhappy me convey
Thro’ foes and fires, to see my house a prey?
Shall I my father, wife, and son behold,
Welt’ring in blood, each other’s arms infold?
Haste! gird my sword, tho’ spent and overcome:
‘T is the last summons to receive our doom.
I hear thee, Fate; and I obey thy call!
Not unreveng’d the foe shall see my fall.
Restore me to the yet unfinish’d fight:
My death is wanting to conclude the night.’
Arm’d once again, my glitt’ring sword I wield,
While th’ other hand sustains my weighty shield,
And forth I rush to seek th’ abandon’d field.
I went; but sad Creusa stopp’d my way,
And cross the threshold in my passage lay,
Embrac’d my knees, and, when I would have gone,
Shew’d me my feeble sire and tender son:
‘If death be your design, at least,’ said she,
‘Take us along to share your destiny.
If any farther hopes in arms remain,
This place, these pledges of your love, maintain.
To whom do you expose your father’s life,
Your son’s, and mine, your now forgotten wife!’
While thus she fills the house with clam’rous cries,
Our hearing is diverted by our eyes:
For, while I held my son, in the short space
Betwixt our kisses and our last embrace;
Strange to relate, from young Iulus’ head
A lambent flame arose, which gently spread
Around his brows, and on his temples fed.
Amaz’d, with running water we prepare
To quench the sacred fire, and slake his hair;
But old Anchises, vers’d in omens, rear’d
His hands to heav’n, and this request preferr’d:
‘If any vows, almighty Jove, can bend
Thy will; if piety can pray’rs commend,
Confirm the glad presage which thou art pleas’d to send.’
Scarce had he said, when, on our left, we hear
A peal of rattling thunder roll in air:
There shot a streaming lamp along the sky,
Which on the winged lightning seem’d to fly;
From o’er the roof the blaze began to move,
And, trailing, vanish’d in th’ Idaean grove.
It swept a path in heav’n, and shone a guide,
Then in a steaming stench of sulphur died.
“The good old man with suppliant hands implor’d
The gods’ protection, and their star ador’d.
‘Now, now,’ said he, ‘my son, no more delay!
I yield, I follow where Heav’n shews the way.
Keep, O my country gods, our dwelling place,
And guard this relic of the Trojan race,
This tender child! These omens are your own,
And you can yet restore the ruin’d town.
At least accomplish what your signs foreshow:
I stand resign’d, and am prepar’d to go.’
“He said. The crackling flames appear on high.
And driving sparkles dance along the sky.
With Vulcan’s rage the rising winds conspire,
And near our palace roll the flood of fire.
‘Haste, my dear father, (‘t is no time to wait,)
And load my shoulders with a willing freight.
Whate’er befalls, your life shall be my care;
One death, or one deliv’rance, we will share.
My hand shall lead our little son; and you,
My faithful consort, shall our steps pursue.
Next, you, my servants, heed my strict commands:
Without the walls a ruin’d temple stands,
To Ceres hallow’d once; a cypress nigh
Shoots up her venerable head on high,
By long religion kept; there bend your feet,
And in divided parties let us meet.
Our country gods, the relics, and the bands,
Hold you, my father, in your guiltless hands:
In me ‘t is impious holy things to bear,
Red as I am with slaughter, new from war,
Till in some living stream I cleanse the guilt
Of dire d
ebate, and blood in battle spilt.’
Thus, ord’ring all that prudence could provide,
I clothe my shoulders with a lion’s hide
And yellow spoils; then, on my bending back,
The welcome load of my dear father take;
While on my better hand Ascanius hung,
And with unequal paces tripp’d along.
Creusa kept behind; by choice we stray
Thro’ ev’ry dark and ev’ry devious way.
I, who so bold and dauntless, just before,
The Grecian darts and shock of lances bore,
At ev’ry shadow now am seiz’d with fear,
Not for myself, but for the charge I bear;
Till, near the ruin’d gate arriv’d at last,
Secure, and deeming all the danger past,
A frightful noise of trampling feet we hear.
My father, looking thro’ the shades, with fear,
Cried out: ‘Haste, haste, my son, the foes are nigh;
Their swords and shining armor I descry.’
Some hostile god, for some unknown offense,
Had sure bereft my mind of better sense;
For, while thro’ winding ways I took my flight,
And sought the shelter of the gloomy night,
Alas! I lost Creusa: hard to tell
If by her fatal destiny she fell,
Or weary sate, or wander’d with affright;
But she was lost for ever to my sight.
I knew not, or reflected, till I meet
My friends, at Ceres’ now deserted seat.
We met: not one was wanting; only she
Deceiv’d her friends, her son, and wretched me.
“What mad expressions did my tongue refuse!
Whom did I not, of gods or men, accuse!
This was the fatal blow, that pain’d me more
Than all I felt from ruin’d Troy before.
Stung with my loss, and raving with despair,
Abandoning my now forgotten care,
Of counsel, comfort, and of hope bereft,
My sire, my son, my country gods I left.
In shining armor once again I sheathe
My limbs, not feeling wounds, nor fearing death.
Then headlong to the burning walls I run,
And seek the danger I was forc’d to shun.
I tread my former tracks; thro’ night explore
Each passage, ev’ry street I cross’d before.
All things were full of horror and affright,
And dreadful ev’n the silence of the night.
Then to my father’s house I make repair,
With some small glimpse of hope to find her there.
Instead of her, the cruel Greeks I met;
The house was fill’d with foes, with flames beset.
Driv’n on the wings of winds, whole sheets of fire,
Thro’ air transported, to the roofs aspire.
From thence to Priam’s palace I resort,
And search the citadel and desart court.
Then, unobserv’d, I pass by Juno’s church:
A guard of Grecians had possess’d the porch;
There Phoenix and Ulysses watch prey,
And thither all the wealth of Troy convey:
The spoils which they from ransack’d houses brought,
And golden bowls from burning altars caught,
The tables of the gods, the purple vests,
The people’s treasure, and the pomp of priests.
A rank of wretched youths, with pinion’d hands,
And captive matrons, in long order stands.
Then, with ungovern’d madness, I proclaim,
Thro’ all the silent street, Creusa’s name:
Creusa still I call; at length she hears,
And sudden thro’ the shades of night appears-
Appears, no more Creusa, nor my wife,
But a pale specter, larger than the life.
Aghast, astonish’d, and struck dumb with fear,
I stood; like bristles rose my stiffen’d hair.
Then thus the ghost began to soothe my grief
‘Nor tears, nor cries, can give the dead relief.
Desist, my much-lov’d lord,’t indulge your pain;
You bear no more than what the gods ordain.
My fates permit me not from hence to fly;
Nor he, the great controller of the sky.
Long wand’ring ways for you the pow’rs decree;
On land hard labors, and a length of sea.
Then, after many painful years are past,
On Latium’s happy shore you shall be cast,
Where gentle Tiber from his bed beholds
The flow’ry meadows, and the feeding folds.
There end your toils; and there your fates provide
A quiet kingdom, and a royal bride:
There fortune shall the Trojan line restore,
And you for lost Creusa weep no more.
Fear not that I shall watch, with servile shame,
Th’ imperious looks of some proud Grecian dame;
Or, stooping to the victor’s lust, disgrace
My goddess mother, or my royal race.
And now, farewell! The parent of the gods
Restrains my fleeting soul in her abodes:
I trust our common issue to your care.’
She said, and gliding pass’d unseen in air.
I strove to speak: but horror tied my tongue;
And thrice about her neck my arms I flung,
And, thrice deceiv’d, on vain embraces hung.
Light as an empty dream at break of day,
Or as a blast of wind, she rush’d away.
“Thus having pass’d the night in fruitless pain,
I to my longing friends return again,
Amaz’d th’ augmented number to behold,
Of men and matrons mix’d, of young and old;
A wretched exil’d crew together brought,
With arms appointed, and with treasure fraught,
Resolv’d, and willing, under my command,
To run all hazards both of sea and land.
The Morn began, from Ida, to display
Her rosy cheeks; and Phosphor led the day:
Before the gates the Grecians took their post,
And all pretense of late relief was lost.
I yield to Fate, unwillingly retire,
And, loaded, up the hill convey my sire.”
List of Poems in Alphabetical Order
List of Poets in Alphabetical Order
Dido’s Appeal to Aeneas and Her Death: Book IV
But soon the queen perceives the thin disguise:
(What arts can blind a jealous woman’s eyes!)
She was the first to find the secret fraud,
Before the fatal news was blaz’d abroad.
Love the first motions of the lover hears,
Quick to presage, and ev’n in safety fears.
Nor impious Fame was wanting to report
The ships repair’d, the Trojans’ thick resort,
And purpose to forsake the Tyrian court.
Frantic with fear, impatient of the wound,
And impotent of mind, she roves the city round.
Less wild the Bacchanalian dames appear,
When, from afar, their nightly god they hear,
And howl about the hills, and shake the wreathy spear.
At length she finds the dear perfidious man;
Prevents his form’d excuse, and thus began:
“Base and ungrateful! could you hope to fly,
And undiscover’d scape a lover’s eye?
Nor could my kindness your compassion move.
Nor plighted vows, nor dearer bands of love?
Or is the death of a despairing queen
Not worth preventing, tho’ too well foreseen?
Ev’n when the wintry winds command your stay,
You dare the tempests, and
defy the sea.
False as you are, suppose you were not bound
To lands unknown, and foreign coasts to sound;
Were Troy restor’d, and Priam’s happy reign,
Now durst you tempt, for Troy, the raging main?
See whom you fly! am I the foe you shun?
Now, by those holy vows, so late begun,
By this right hand, (since I have nothing more
To challenge, but the faith you gave before;)
I beg you by these tears too truly shed,
By the new pleasures of our nuptial bed;
If ever Dido, when you most were kind,
Were pleasing in your eyes, or touch’d your mind;
By these my pray’rs, if pray’rs may yet have place,
Pity the fortunes of a falling race.
For you I have provok’d a tyrant’s hate,
Incens’d the Libyan and the Tyrian state;
For you alone I suffer in my fame,
Bereft of honor, and expos’d to shame.
Whom have I now to trust, ungrateful guest?
(That only name remains of all the rest!)
What have I left? or whither can I fly?
Must I attend Pygmalion’s cruelty,
Or till Hyarba shall in triumph lead
A queen that proudly scorn’d his proffer’d bed?
Had you deferr’d, at least, your hasty flight,
And left behind some pledge of our delight,
Some babe to bless the mother’s mournful sight,
Some young Aeneas, to supply your place,
Whose features might express his father’s face;
I should not then complain to live bereft
Of all my husband, or be wholly left.”
Here paus’d the queen. Unmov’d he holds his eyes,
By Jove’s command; nor suffer’d love to rise,
Tho’ heaving in his heart; and thus at length replies:
“Fair queen, you never can enough repeat
Your boundless favors, or I own my debt;
Nor can my mind forget Eliza’s name,
While vital breath inspires this mortal frame.
This only let me speak in my defense:
I never hop’d a secret flight from hence,
Much less pretended to the lawful claim
Of sacred nuptials, or a husband’s name.
For, if indulgent Heav’n would leave me free,
And not submit my life to fate’s decree,
My choice would lead me to the Trojan shore,
Those relics to review, their dust adore,
And Priam’s ruin’d palace to restore.
But now the Delphian oracle commands,
And fate invites me to the Latian lands.