by Homer
Sweet is a legacy, and passing sweet
The unexpected death of some old lady
Or gentleman of seventy years complete,
Who’ve made “us youth” wait too — too long already
For an estate, or cash, or country seat,
Still breaking, but with stamina so steady
That all the Israelites are fit to mob its
Next owner for their double-damn’d post-obits.
CXXVI
‘T is sweet to win, no matter how, one’s laurels,
By blood or ink; ‘t is sweet to put an end
To strife; ‘t is sometimes sweet to have our quarrels,
Particularly with a tiresome friend:
Sweet is old wine in bottles, ale in barrels;
Dear is the helpless creature we defend
Against the world; and dear the schoolboy spot
We ne’er forget, though there we are forgot.
CXXVII
But sweeter still than this, than these, than all,
Is first and passionate love — it stands alone,
Like Adam’s recollection of his fall;
The tree of knowledge has been pluck’d — all’s known —
And life yields nothing further to recall
Worthy of this ambrosial sin, so shown,
No doubt in fable, as the unforgiven
Fire which Prometheus filch’d for us from heaven.
CXXVIII
Man’s a strange animal, and makes strange use
Of his own nature, and the various arts,
And likes particularly to produce
Some new experiment to show his parts;
This is the age of oddities let loose,
Where different talents find their different marts;
You’d best begin with truth, and when you’ve lost your
Labour, there’s a sure market for imposture.
CXXIX
What opposite discoveries we have seen!
(Signs of true genius, and of empty pockets.)
One makes new noses, one a guillotine,
One breaks your bones, one sets them in their sockets;
But vaccination certainly has been
A kind antithesis to Congreve’s rockets,
With which the Doctor paid off an old pox,
By borrowing a new one from an ox.
CXXX
Bread has been made (indifferent) from potatoes;
And galvanism has set some corpses grinning,
But has not answer’d like the apparatus
Of the Humane Society’s beginning
By which men are unsuffocated gratis:
What wondrous new machines have late been spinning!
I said the small-pox has gone out of late;
Perhaps it may be follow’d by the great.
CXXXI
‘T is said the great came from America;
Perhaps it may set out on its return, —
The population there so spreads, they say
‘T is grown high time to thin it in its turn,
With war, or plague, or famine, any way,
So that civilisation they may learn;
And which in ravage the more loathsome evil is —
Their real lues, or our pseudo-syphilis?
CXXXII
This is the patent-age of new inventions
For killing bodies, and for saving souls,
All propagated with the best intentions;
Sir Humphry Davy’s lantern, by which coals
Are safely mined for in the mode he mentions,
Tombuctoo travels, voyages to the Poles,
Are ways to benefit mankind, as true,
Perhaps, as shooting them at Waterloo.
CXXXIII
Man’s a phenomenon, one knows not what,
And wonderful beyond all wondrous measure;
‘T is pity though, in this sublime world, that
Pleasure’s a sin, and sometimes sin’s a pleasure;
Few mortals know what end they would be at,
But whether glory, power, or love, or treasure,
The path is through perplexing ways, and when
The goal is gain’d, we die, you know — and then —
CXXXIV
What then? — I do not know, no more do you —
And so good night. — Return we to our story:
‘T was in November, when fine days are few,
And the far mountains wax a little hoary,
And clap a white cape on their mantles blue;
And the sea dashes round the promontory,
And the loud breaker boils against the rock,
And sober suns must set at five o’clock.
CXXXV
‘T was, as the watchmen say, a cloudy night;
No moon, no stars, the wind was low or loud
By gusts, and many a sparkling hearth was bright
With the piled wood, round which the family crowd;
There’s something cheerful in that sort of light,
Even as a summer sky’s without a cloud:
I’m fond of fire, and crickets, and all that,
A lobster salad, and champagne, and chat.
CXXXVI
‘T was midnight — Donna Julia was in bed,
Sleeping, most probably, — when at her door
Arose a clatter might awake the dead,
If they had never been awoke before,
And that they have been so we all have read,
And are to be so, at the least, once more; —
The door was fasten’d, but with voice and fist
First knocks were heard, then “Madam — Madam — hist!
CXXXVII
“For God’s sake, Madam — Madam — here’s my master,
With more than half the city at his back —
Was ever heard of such a curst disaster!
‘T is not my fault — I kept good watch — Alack!
Do pray undo the bolt a little faster —
They’re on the stair just now, and in a crack
Will all be here; perhaps he yet may fly —
Surely the window’s not so very high!”
CXXXVIII
By this time Don Alfonso was arrived,
With torches, friends, and servants in great number;
The major part of them had long been wived,
And therefore paused not to disturb the slumber
Of any wicked woman, who contrived
By stealth her husband’s temples to encumber:
Examples of this kind are so contagious,
Were one not punish’d, all would be outrageous.
CXXXIX
I can’t tell how, or why, or what suspicion
Could enter into Don Alfonso’s head;
But for a cavalier of his condition
It surely was exceedingly ill-bred,
Without a word of previous admonition,
To hold a levee round his lady’s bed,
And summon lackeys, arm’d with fire and sword,
To prove himself the thing he most abhorr’d.
CXL
Poor Donna Julia, starting as from sleep
(Mind — that I do not say — she had not slept),
Began at once to scream, and yawn, and weep;
Her maid Antonia, who was an adept,
Contrived to fling the bed-clothes in a heap,
As if she had just now from out them crept:
I can’t tell why she should take all this trouble
To prove her mistress had been sleeping double.
CXLI
But Julia mistress, and Antonia maid,
Appear’d like two poor harmless women, who
Of goblins, but still more of men afraid,
Had thought one man might be deterr’d by two,
And therefore side by side were gently laid,
Until the hours of absence should run through,
And truant husband should r
eturn, and say,
“My dear, I was the first who came away.”
CXLII
Now Julia found at length a voice, and cried,
“In heaven’s name, Don Alfonso, what d’ ye mean?
Has madness seized you? would that I had died
Ere such a monster’s victim I had been!
What may this midnight violence betide,
A sudden fit of drunkenness or spleen?
Dare you suspect me, whom the thought would kill?
Search, then, the room!” — Alfonso said, “I will.”
CXLIII
He search’d, they search’d, and rummaged everywhere,
Closet and clothes’ press, chest and window-seat,
And found much linen, lace, and several pair
Of stockings, slippers, brushes, combs, complete,
With other articles of ladies fair,
To keep them beautiful, or leave them neat:
Arras they prick’d and curtains with their swords,
And wounded several shutters, and some boards.
CXLIV
Under the bed they search’d, and there they found —
No matter what — it was not that they sought;
They open’d windows, gazing if the ground
Had signs or footmarks, but the earth said nought;
And then they stared each other’s faces round:
‘T is odd, not one of all these seekers thought,
And seems to me almost a sort of blunder,
Of looking in the bed as well as under.
CXLV
During this inquisition, Julia’s tongue
Was not asleep— “Yes, search and search,” she cried,
“Insult on insult heap, and wrong on wrong!
It was for this that I became a bride!
For this in silence I have suffer’d long
A husband like Alfonso at my side;
But now I’ll bear no more, nor here remain,
If there be law or lawyers in all Spain.
CXLVI
“Yes, Don Alfonso! husband now no more,
If ever you indeed deserved the name,
Is ‘t worthy of your years? — you have threescore —
Fifty, or sixty, it is all the same —
Is ‘t wise or fitting, causeless to explore
For facts against a virtuous woman’s fame?
Ungrateful, perjured, barbarous Don Alfonso,
How dare you think your lady would go on so?
CXLVII
“Is it for this I have disdain’d to hold
The common privileges of my sex?
That I have chosen a confessor so old
And deaf, that any other it would vex,
And never once he has had cause to scold,
But found my very innocence perplex
So much, he always doubted I was married —
How sorry you will be when I’ve miscarried!
CXLVIII
“Was it for this that no Cortejo e’er
I yet have chosen from out the youth of Seville?
Is it for this I scarce went anywhere,
Except to bull-fights, mass, play, rout, and revel?
Is it for this, whate’er my suitors were,
I favor’d none — nay, was almost uncivil?
Is it for this that General Count O’Reilly,
Who took Algiers, declares I used him vilely?
CXLIX
“Did not the Italian Musico Cazzani
Sing at my heart six months at least in vain?
Did not his countryman, Count Corniani,
Call me the only virtuous wife in Spain?
Were there not also Russians, English, many?
The Count Strongstroganoff I put in pain,
And Lord Mount Coffeehouse, the Irish peer,
Who kill’d himself for love (with wine) last year.
CL
“Have I not had two bishops at my feet,
The Duke of Ichar, and Don Fernan Nunez?
And is it thus a faithful wife you treat?
I wonder in what quarter now the moon is:
I praise your vast forbearance not to beat
Me also, since the time so opportune is —
Oh, valiant man! with sword drawn and cock’d trigger,
Now, tell me, don’t you cut a pretty figure?
CLI
“Was it for this you took your sudden journey.
Under pretence of business indispensable
With that sublime of rascals your attorney,
Whom I see standing there, and looking sensible
Of having play’d the fool? though both I spurn, he
Deserves the worst, his conduct’s less defensible,
Because, no doubt, ‘t was for his dirty fee,
And not from any love to you nor me.
CLII
“If he comes here to take a deposition,
By all means let the gentleman proceed;
You’ve made the apartment in a fit condition:
There’s pen and ink for you, sir, when you need —
Let every thing be noted with precision,
I would not you for nothing should be fee’d —
But, as my maid’s undrest, pray turn your spies out.”
“Oh!” sobb’d Antonia, “I could tear their eyes out.”
CLIII
“There is the closet, there the toilet, there
The antechamber — search them under, over;
There is the sofa, there the great arm-chair,
The chimney — which would really hold a lover.
I wish to sleep, and beg you will take care
And make no further noise, till you discover
The secret cavern of this lurking treasure —
And when ‘t is found, let me, too, have that pleasure.
CLIV
“And now, Hidalgo! now that you have thrown
Doubt upon me, confusion over all,
Pray have the courtesy to make it known
Who is the man you search for? how d’ ye call
Him? what’s his lineage? let him but be shown —
I hope he’s young and handsome — is he tall?
Tell me — and be assured, that since you stain
My honour thus, it shall not be in vain.
CLV
“At least, perhaps, he has not sixty years,
At that age he would be too old for slaughter,
Or for so young a husband’s jealous fears
(Antonia! let me have a glass of water).
I am ashamed of having shed these tears,
They are unworthy of my father’s daughter;
My mother dream’d not in my natal hour
That I should fall into a monster’s power.
CLVI
“Perhaps ‘t is of Antonia you are jealous,
You saw that she was sleeping by my side
When you broke in upon us with your fellows:
Look where you please — we’ve nothing, sir, to hide;
Only another time, I trust, you’ll tell us,
Or for the sake of decency abide
A moment at the door, that we may be
Drest to receive so much good company.
CLVII
“And now, sir, I have done, and say no more;
The little I have said may serve to show
The guileless heart in silence may grieve o’er
The wrongs to whose exposure it is slow:
I leave you to your conscience as before,
‘T will one day ask you why you used me so?
God grant you feel not then the bitterest grief! —
Antonia! where’s my pocket-handkerchief?”
CLVIII
She ceased, and turn’d upon her pillow; pale
She lay, her dark eyes flashing through their tears,
Like skies that rain and lighten; as a veil,
Waved and o’ershading her wan
cheek, appears
Her streaming hair; the black curls strive, but fail,
To hide the glossy shoulder, which uprears
Its snow through all; — her soft lips lie apart,
And louder than her breathing beats her heart.
CLIX
The Senhor Don Alfonso stood confused;
Antonia bustled round the ransack’d room,
And, turning up her nose, with looks abused
Her master and his myrmidons, of whom
Not one, except the attorney, was amused;
He, like Achates, faithful to the tomb,
So there were quarrels, cared not for the cause,
Knowing they must be settled by the laws.
CLX
With prying snub-nose, and small eyes, he stood,
Following Antonia’s motions here and there,
With much suspicion in his attitude;
For reputations he had little care;
So that a suit or action were made good,
Small pity had he for the young and fair,
And ne’er believed in negatives, till these
Were proved by competent false witnesses.
CLXI
But Don Alfonso stood with downcast looks,
And, truth to say, he made a foolish figure;
When, after searching in five hundred nooks,
And treating a young wife with so much rigour,
He gain’d no point, except some self-rebukes,
Added to those his lady with such vigour
Had pour’d upon him for the last half-hour,
Quick, thick, and heavy — as a thunder-shower.
CLXII
At first he tried to hammer an excuse,
To which the sole reply was tears and sobs,
And indications of hysterics, whose
Prologue is always certain throes, and throbs,
Gasps, and whatever else the owners choose: